Готовый перевод The Great Detective of Gensokyo, but surrounded by Shura Field! / Детектив Генсокё и поле Сюры: Глава 31

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— К нам просочилась стройная девушка.

У нее были длинные золотистые волосы и широкая грудь, а фиолетовое платье было украшено странными узорами. Ее тонкие руки держали ручку зонта, прекрасные глаза слегка мерцали, а на бледном лице играла легкая полуулыбка.

Это Якумо Юкари, правитель Генсокё и одна из мудрецов, первоначально построивших барьер.

Конечно, Кагуя узнала ее. Без сомнения, это было чрезвычайно опасное существо. Будь то ее мощные способности или непостижимая мудрость, она была противником, которого следовало воспринимать всерьез.

Но почему Якумо Юкари появилась в комнате Сяо Бай?

И, похоже, эти двое знакомы?

В тот момент, когда она пришла к этому выводу, оценка Кагуи по отношению к Чу Баю сразу же значительно возросла.

Якумо Юкари определенно не воспользовалась бы возможностью посетить дома обычных деревенских жителей мужского пола.

Другими словами, этот сетевой друг Сяо Бай определенно не был обычным человеком!

Кагуя, скрывавшаяся за капюшоном, внезапно очень заинтересовалась Чу Баем.

……

……

С другой стороны.

Чу Бая, который видеочатился со своим "хорошим братом", потрясло.

Заметив Якумо Юкари за спиной, он медленно выдохнул с облегчением:

— Это оказывается, бабушка Якумо. Я так испугался. Я думал, мой дом призраки посетили.

— .........

Якумо Юкари слегка прищурилась, но ничего не сказала. Она просто посмотрела на компьютер Чу Бая:

— Видя, как ты каждый день поглощен играми, ты действительно собираешься стать отаку, как Ринносукэ?

— Послушайте, что вы говорите. Я вовсе не поглощен. Я просто играю более 20 часов в день.

Чу Бая помахал Кагуе, говоря, что у него появились дела.

Выключив видео, он снова посмотрел на Якумо Юкари:

— Итак, в чем дело, что бабушка Якумо пришла ко мне издалека?

— …………

На его гладком лбу показались бледно-голубые вены.

Но Якумо Юкари все еще не злилась, она лишь заставила себя улыбнуться:

- Я всего лишь хотел узнать, не заинтересованы ли вы в сделке.

— Торговля?

Чу Бай погладил свой подбородок и серьёзно задумался:

— А есть ли у бабушки Якумо и у меня что-то, что стоило бы обменять?

— …Ты уже почти у цели!!

Якумо Юкари больше не могла сдерживаться.

Она ударила Чу Бая кулаком, сбила его с ног, потом вскарабкалась на него и яростно ущипнула его за щеки:

— Ты то и дело слева, то справа твердишь «бабушка Якумо». Если я не рассержусь, ты так и будешь продолжать?

— Я — прекрасная семнадцатилетняя девушка, а не какая-то там Якумо-сан. Зови меня просто Сестра Мурасаки!

Чу Бай отшлёпал её руку и нахально ответил:

— Чего ты притворяешься, старая карга? То, что я называю тебя «бабушкой», — это уже проявление вежливости! Если бы я мог тебя победить, я бы уже давно начал произносить заклинания высшего уровня!

— Не думай, что я не знаю. Когда я впервые открыл ресторан со шведским столом, это ты заманила в мой ресторан чревоугодницу из преисподней!

— И ты даже велела ей есть сколько угодно, пока она не задохнётся от переедания… На следующий день я закрыл магазин, и эта деловая поездка обошлась мне в три золотых, ублюдок!!

Чу Бай явно был очень зол. Это была его первая деловая поездка в Генсокё, и она закончилась полным провалом.

Именно из-за того буфета, который понёс самые большие убытки, его жизнь покатилась под гору, и в итоге он оказался на грани того, чтобы просить подаяния в храме Хакурэй.

Когда Якумо Юкари услышала, что сказал Чу Бай, она тоже была ошеломлена. Она не ожидала, что он всё выяснил.

Внезапно она слегка отвела взгляд:

— Правда? Я понятия не имею, о чём ты говоришь…

— Не притворяйся дурой! —

гневно сказал Чу Бай. — Ты снова пришла меня обмануть? Я всегда чувствую, что ничего хорошего не происходит, когда я имею дело с твоей мамашей.

— Угх……

— Возможно, зная, что неправа, Якумо Юкари на этот раз не стала его поправлять, а лишь беспомощно вздохнула:

«Сяобай, воды в Генсокё глубже, чем ты думаешь. Этот мир также очень отличается от знакомого тебе внешнего мира».

«Твоя бизнес-модель — очень новая концепция для этого места. Но Генсокё нуждается не в новаторских переменах, а в стабильном равновесии… Ты понимаешь, что я говорю?»

Чу Бай фыркнул:

«Конечно, понимаю. Я заметил это, ещё когда бродил и анализировал свои неудачи».

«В конце концов, с твоей точки зрения, я сам был неопределённым фактором. Я не мог продолжать в том же духе».

«Поэтому я и не собирался просить тебя вернуть долг. Я лишь несколько раз назвал тебя Лао Дэн, чтобы выпустить пар».

«…Я рада, что ты понимаешь. Честно говоря, я не хочу вступать с тобой в конфликт».

Якумо Юкари вдруг ткнула Чу Бая:

«И почему ты снова называешь меня Лао Дэн? Я позволила тебе наговорить всякого, но этому есть предел. Впредь называй меня сестрой Цзы!»

«Понял, Старик Дэн».

«Ты…»

Якумо Юкари глубоко вздохнула и мысленно прошептала мантру «Не гневись». Только тогда она наконец успокоилась:

«Вернёмся к сути. Я пришла к тебе с этим предложением, чтобы заключить сделку».

«Сделку?»

Чу Бай с подозрением посмотрел на неё:

«Видишь ли, я разбогател, и ты хочешь содрать с меня последнюю шкуру и снова сделать бездомным, верно?»

«Нет, в конце концов, теперь, когда мы знаем, какой ты человек, мы принципиально не будем вмешиваться дальше».

Якумо Юкари достала складной веер и прикрыла им лицо с улыбкой:

«Я хочу поручить тебе кое-что».

«Что такое?»

«Это вызвало «перемены» и сделало врагом Хакурей Рейму, доставив ей немало хлопот».

«А…»

Чу Бай усмехнулся и покачал головой.

— Значит, ты здесь, чтобы сеять раздор. Якумо Юкари, тебе стоит знать, что наши с Рейму отношения близки, как между братом и сестрой. Ты в самом деле хочешь, чтобы я устраивал переполох и стал её врагом?

— К тому же, мне ещё нужно готовиться к отборочным турам соревнований по Домашним битвам. Состязания вот-вот начнутся, и у меня нет времени…

— Награда: один миллион.

— ……

Голос Чу Бая внезапно стих.

Воздух в каюте мгновенно погрузился в жуткую тишину.

И лишь спустя долгое время он очнулся от своего сна и вымолвил дрожащим голосом:

— Ты, ты, ты, что ты сказал? Забирай деньги?

— Один миллион.

Якумо Юкари слабо улыбнулась и вытянула палец:

— И это всего лишь минимальная ставка. Если твои успехи будут выдающимися, зарплата будет ещё выше.

— !!!

Один миллион?

Один миллион!

Один миллион!!!

Чу Бая вмиг вскочил на ноги и, словно по волшебству, широко улыбнулся:

— Ты действительно отлично разбираешься в людях!

— Так значит, сестра Юкари пришла, чтобы предложить мне работу? Почему ты не сказала раньше!

— Честно говоря, сестра Юкари, мне кажется, Рейму давно была чем-то недовольна. Я как раз думал хорошенько её отругать, но тут ты… ах нет, ты нашёл меня в такое время, какое совпадение!

— Сестра Юкари, пожалуйста, подожди немного. Я сейчас же отправлюсь ловить Рейму и оставлю её на твоё усмотрение…

— Возвращайся!

Якумо Юкари схватила Чу Бая, собиравшегося уйти, и оттолкнула его обратно на кровать: — У меня есть просьба, выслушай меня внимательно, прежде чем действовать!

Чу Бая тут же потёр руки друг о друга: — Говори, я весь внимание.

Якумо Юкари с брезгливостью посмотрела на его жадные глаза, и ей показалось, что его чёрные глаза превратились в знаки доллара.

Отчего этот парень становится всё более жадным? Я помню, когда он впервые попал в Генсокё, он был очень щедр.

— В любом случае, моя цель — создать для Рейму некоторое давление, чтобы она не была такой ленивой, как хранительница барьера. Именно поэтому я и попросила тебя спровоцировать аномалию.

— Отозвав свои мысли, Якумо Юкари с немного серьёзным выражением лица сказала:

— Что касается условий, которым вы должны соответствовать при инициировании мутации, то там тоже есть строгие требования.

— Прежде всего, самое базовое требование — вы не можете инициировать мутацию в одиночку или сражаться в одиночку.

— Вам нужно найти «как минимум пять» человек, которые станут вашими сообщниками, чтобы спланировать это изменение вместе с вами. И они должны быть достаточно сильными.

Чу Бай слушал, его брови слегка нахмурились.

Уже первое требование поставило его в тупик.

Помимо него самого, ему нужно было найти ещё пятерых сообщников, чтобы вместе с ним вызвать мутацию?

Он был новичком и не имел много друзей. Даже его товарищи по команде в клубе домашних боев были сетевыми пользователями, которых он никогда не встречал.

…Где он мог найти столько сильных людей, чтобы помочь ему вызвать мутацию?

Глава 30. Начались предварительные соревнования, и все стороны в действии!

Это вызвало «мутацию» и создало проблемы для Рейму Хакурэй.

Таково было поручение Якумо Юкари.

Но получить награду до миллиона было совсем нелегко.

Ведь вскоре Якумо Юкари выдвинула множество утомительных и сложных требований.

— Чтобы инициировать квалифицированную мутацию, необходимо выполнить три ключевых элемента: «количество людей», «причина» и «влияние».

Якумо Юкари нежно взмахнула складным веером и неторопливо сказала:

— Так что, если вы хотите получить оплату, вы должны соответствовать следующим условиям —

— 1. Помимо себя, вы должны набрать как минимум пять других человек, чтобы помочь вам инициировать мутацию. Кроме того, ваша общая сила должна быть достаточно велика, чтобы Рейму не смогла убить вас одним ударом.

— 2. У вас должна быть «разумная причина» для инициирования мутации. Например, мутация «Красный туман» Ремилии была предназначена для блокирования солнечного света, который вреден для вампиров. Другой пример — мутация «Вечная ночь», вызванная Вечным Павильоном, которая предназначалась для того, чтобы избежать обнаружения лунным светом, и так далее.

«3. Изменения, которые ты внесешь, должны обладать определенной степенью «влияния» и создавать достаточную гнетущую атмосферу для Рейму. Если это будет просто детская игра, я ни за что за нее не заплачу».

http://tl.rulate.ru/book/143321/7829829

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода