× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод I rely on length to cultivate immortality / Длинный путь к бессмертию: Глава 30

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Ах! Призраки!»

Крик разорвал ночную тишину.

Он разбудил и Ли Сючана, который как раз тренировался.

Затем продолжали раздаваться крики, снаружи поднялся большой шум.

Он быстро завершил тренировку, распахнул дверь комнаты для практики и вышел.

Звук доносился со двора, но он не бросился туда сломя голову. Столкнувшись с опасностью, он прежде всего должен был позаботиться о собственной безопасности.

Ли Сючан на цыпочках подошел к окну и тихо выглянул наружу.

Он увидел толпу женщин с растрепанными волосами, пятнами крови и призрачными телами, преследующих нескольких внешних учеников.

«Это действительно призраки…» — Ли Сючан занервничал.

Как злые духи могли оказаться на священной земле секты Сяньчэнь?

Внешние ученики кричали и периодически бросали талисманы, пытаясь попасть в женщин-призраков позади них, но те почти все уворачивались.

Изредка им удавалось попасть, но эффект был минимален.

Внешние ученики обычно концентрировались на совершенствовании навыков, им также приходилось отвлекаться от культивации. Им не хватало боевого опыта, и они не слишком хорошо дрались.

Более того, эти женщины-призраки явно были довольно сильны.

Однако лишь немногие внешние ученики, пробудившиеся от иллюзий, подвергались преследованию женщин-призраков; большинство людей все еще были погружены в иллюзии.

Например, Ван Лун в этот момент был в ужасе, казалось, ему было страшно, но его взгляд был расфокусирован — он явно не выбрался из иллюзии.

Ли Сючан с тревогой смотрел вдаль: «Почему сотрудники Зала Правопорядка до сих пор не пришли?»

Он немного пожалел. Если бы он знал, ему не стоило размещать производственную линию копченого мяса у двери своего дома. В этом случае он бы не отключил формацию защиты двора, и призраки не вошли бы.

В этот момент в его поле зрения внезапно ворвались две фигуры.

Ли Сючан испытал облегчение и полностью расслабился.

Пришёл невероятно красивый мужчина в белом и крепкий мужчина с пышущим здоровьем лицом.

Ли Сючан не знал крепкого мужчину, но когда увидел надёжного Старшего Брата Чжан Ваньчжи, его сердце наполнилось спокойствием.

Когда ученики, которых преследовали призрачные девы, увидели Чжан Ваньчжи, им показалось, что они увидели своего спасителя, и они бросились к нему.

Чжан Ваньчжи стоял неподвижно, а крепкий мужчина достал колокольчик и несколько раз тихонько потряс его.

Со звоном и перезвоном призрачные девы, казалось, окаменели и замерли на месте.

Крепкий мужчина потряс колокольчик ещё несколько раз, и все призрачные девы превратились в зелёный дым и уплыли в колокольчик.

В это время ученики, попавшие в иллюзию, один за другим приходили в себя.

Ли Сючан убедился, что опасности нет, и толкнул дверь, войдя во двор.

– Спасибо, Старший Брат Чжан, спасибо... – Ли Сючан обратился к крепкому мужчине.

– Моту, – коротко ответил крепкий мужчина.

– Спасибо, Старший Брат Мо, за помощь, – Ли Сючан сразу понял, кто этот крепкий мужчина, и оказалось, что он был ещё и его соседом.

Прошёл месяц с тех пор, как он вступил в секту, и Ли Сючан уже расспросил Ван Луна о своих соседях.

Помимо Чжан Ваньчжи, тремя братьями в районе Дунвэнь были Гуй Уянь, «мастер криптонов», Моту и Чэнь Чаншэн.

Ван Лун мало знал о Моту, лишь то, что он был мастером душ.

Что же касается Чэнь Чаншэна, то этот человек и вовсе не производил никакого впечатления. Когда Ли Сючан впервые спросил о нём, Ван Лун даже не вспомнил его имени. Он вернулся в приёмную, чтобы проверить информацию, прежде чем узнать это имя.

В это время вокруг собрались и другие ученики, они всё ещё были в шоке и благодарили Чжан Ваньчжи и Моту.

В то же время они также обсуждали происхождение этих женских призраков.

— Откуда в секте столько призраков?

— Нам следует как можно скорее сообщить в Зал Правопорядка и попросить кого-нибудь выяснить, откуда появились призраки.

— Верно, чтобы предотвратить появление новых призраков и вред другим ученикам.

В это время Чжан Ваньчжи кашлянул и виновато сказал: «Всё это началось из-за меня. Я навещал резиденцию младшего брата Мо и случайно выпустил призраков, которых использовал младший брат Мо. Мне очень жаль, что я причинил беспокойство всем младшим братьям».

Все были поражены. Они не ожидали такого. Все взгляды обратились к Мо Ту.

Мо Ту слегка кивнул: «Я — Мастер Душ. Эти призраки — дикие души, пойманные мной».

Услышав слова «Мастер Душ», некоторые из более робких отступили на шаг. Контроль душ был одним из сотни искусств совершенствования бессмертных, но он был крайне непопулярен.

Мастер Душ, как следует из названия, контролирует призраков. Этот ремесленник был искусен в ловле, контроле и разведении призраков.

Людей, практикующих этот путь, было меньше, чем духовных поваров, которых выбрал Ли Сючан. Дело было не в том, что Мастера Душ были немощны, а в том, что столкновение со злыми духами было очень опасным, и большинство людей боялись этого.

Чжан Ваньчжи вздохнул, достал горсть духовных камней и сказал:

«Мне очень жаль того, что произошло сегодня. Эти скромные духовные камни — лишь знак моей благодарности, и их недостаточно, чтобы загладить вину в моём сердце».

После этого он бросил горсть духовных камней, и они разлетелись на десятки частей, плавая перед каждым человеком, по одной на каждого.

Один кусочек оказался и перед Ли Сючаном. Он взглянул на него и увидел, что это были ровно десять низкосортных духовных камней.

— Всего лишь небольшое недоразумение. Брат Чжан, просто поговори об этом, к чему такая вежливость.

Мастера талисманов первого уровня втайне собирали духовные камни, хотя на словах и отказывались.

Ли Сючан тоже забрал духовные камни, как и Ван Лун.

Когда более десятка человек подали пример, остальные один за другим последовали их примеру.

Получить эти духовные камни означало принять извинения Чжан Ваньчжи, и дело было закрыто.

Чжан Ваньчжи славился своей безупречной репутацией, и эти ученики уже питали к нему глубокое уважение. Теперь, получив компенсацию в виде духовных камней, даже малейшее недовольство в их сердцах полностью улетучилось.

В конце концов, эти ученики были лишь мастерами талисманов первого уровня и монахами стадии Ци, а десять духовных камней были для них немалой суммой.

Например, десять пожарных зарабатывали всего один духовный камень за дневную работу, а сейчас получили десять за то, что их напугали. Они были тайно счастливы и даже подумали: «Надо прийти сюда в следующий раз, если случится что-то подобное!»

Дело было закончено, но Ли Сючан, взглянув на беспорядок внутри и снаружи двора, а также на перепуганные лица всех присутствующих, взял инициативу в свои руки:

— На сегодня хватит, все по домам и отдыхайте пораньше, завтра возобновим работу.

Пожарные и сборщики дыма тоже были согласны, попрощались и ушли.

В мгновение ока во дворе остались только Ли Сючан, Ван Лун, Чжан Ваньчжи и Мо Ту.

Ли Сючан и Ван Лун принялись наводить порядок внутри и снаружи двора. Чжан Ваньчжи и Мо Ту тоже помогали, и вскоре внутреннее и внешнее пространство двора было восстановлено до прежнего состояния, а все опрокинутые печи и обкуренное духовное мясо было убрано.

В итоге Ли Сючан не потерпел никаких убытков.

Ли Сючан, однако, тоже извлёк урок из сегодняшнего происшествия. Хоть и удобно было разместить линию по производству духовного мяса прямо у порога своего дома, это таило в себе и скрытые угрозы.

Если бы у его дома не столпилось столько зевак, он бы не привлёк атаки призраков, и в обычных обстоятельствах он не стал бы активировать защитную формацию двора, а призраки не смогли бы проникнуть на его территорию.

Пусть сегодня это и оказалось случайностью, кто знает, не произойдут ли подобные неприятности в следующий раз?

После неудачи Ли Сючан обратился к Ван Луну:

– Брат, прошу, присмотрись повнимательнее к другим подходящим местам для нашего копчёного мяса.

– Хорошо, вернусь и расспрошу, – согласился Ван Лун и попрощался.

Чжан Ваньчжи, казалось, чувствовал вину за случившееся этой ночью, и сказал с извинением:

– Брат, если ты планируешь перенести мастерскую в другое место, я могу помочь предоставить участок. И просто расточительно использовать твой двор для копчения духовного мяса. Лучше его задействовать и сколотить состояние на духовных камнях.

http://tl.rulate.ru/book/142521/7465879

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 2.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода