× Дорогие участники сообщества! Поздравляем вас со светлым праздником Воскресением Христовым, с чудом Господним! Желаем вам провести этот день в кругу семьи, в тепле и гармонии. Пусть в вашей жизни, всегда находится место для надежды, вторых шансов и новых свершений. Мира вашему дому, крепкого здоровья и неиссякаемого вдохновения для авторов и переводчиков. С праздником!

Готовый перевод Knight: Unlimited Multi-tasking Starting from Blacksmith Apprentice / Рыцарь: От подмастерья кузнеца до мастера всех ремёсел: Глава 238. Осада!

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 238. Осада!

«Похоже… — Роланд сощурился, его тело мгновенно напряглось. — …этот ходячий мертвец и есть тот самый тип, о котором упоминал Грэм».

Источников, собирающих магическую энергию и направляющих ее к высокой башне, было три.

Реджи должен был командовать армией и продолжать сражаться с магическими конструктами.

С ассасином Кассиусом связь временно прервалась.

Чтобы предотвратить непредвиденные обстоятельства и как можно скорее покончить с аномалией в этом регионе, Роланд вызвался добровольцем, взяв на себя задачу по зачистке одной из точек сбора магии.

Но он действовал не наобум.

Согласно информации Грэма, среди врагов был лишь один «Преодолевший» — лич. К тому же, прибыв сюда, Роланд был предельно осторожен и не стал сразу углубляться. Он терпеливо ждал, пока вдалеке не раздастся грохот битвы Грэма с личем, и лишь потом повел своих спутников вглубь.

И, как оказалось, аура этого странного ходячего мертвеца далеко не дотягивала до уровня «Преодолевшего».

Однако…

«Что-то странное».

Роланд глубоко вздохнул и медленно вытащил из-за пояса мифриловый меч.

Поддержка от псионики на уровне восприятия кардинально отличалась от других способностей. Она была глубже, достигала самого источника души.

Например, он мог отчетливо «видеть».

Духовная энергия Авриль в его отряде была самой мощной, словно пылающий в темноте факел. Сила души ведьмы Ванессы была сравнима, но ее энергия была на удивление смешанной, далеко не такой чистой, как у Авриль.

А у этого ходячего мертвеца… под действием «Чувства материалов» Роланд мог «слышать», как материя, из которой состояло его тело, стонет под непосильной ношей. Но его духовная энергия была на удивление могучей и безбрежной.

Если душа Авриль была факелом во тьме, то душа этого мертвеца — бескрайним океаном.

В этом ему уступал даже Грэм.

— Ну как? — в голосе ходячего мертвеца слышалась насмешка. — В знак уважения ко мне, этому «древнему реликту», кто из вас примет участие в этой почетной дуэли? Кстати, меня зовут Холланд. А вас?

Гнетущая атмосфера длилась недолго.

Потому что в следующую секунду…

— О! Он говорит о дуэли, Роланд! — бард Гальвес ударил по струнам, и его голос тут же повысился. — Эпос героя! Прямо здесь и сейчас! Предначертанный судьбой враг явился! Симфония судьбы! Столкновение света и тьмы! О! Какое великолепное начало поэмы!

Однако Роланд не обратил внимания на шум своего спутника.

Он глубоко вздохнул и резко приказал:

— Тереза! Фредди!

Больше слов не требовалось.

Не успел он договорить, как рапира Терезы уже была обнажена. Ее фигура метнулась вперед так быстро, что в воздухе остался размытый след.

Орк Фредди, хоть и с небольшим опозданием, тоже с ревом бросился на врага, его тяжелое оружие со свистом рассекло воздух.

Однако, к их удивлению, это, казалось бы, гниющее тело проявило необычайную гибкость и прочность.

— БУМ!

Раздался глухой удар.

Холланд уклонился от мощной атаки орка Фредди и одновременно поднял свой серебряный щит, уверенно заблокировав выпад Терезы.

— Черт! — этот воскресший жрец цокнул языком и резко напряг руку.

В следующую секунду лицо Терезы изменилось. Огромная сила передалась по клинку. Ее стройное тело было неудержимо отброшено назад, и она, прочертив по черным плитам длинную белую полосу, с трудом устояла на ногах.

— А ты, малый! — Холланд тем же манером отбросил и орка Фредди. В его голосе слышалось явное раздражение. — Я же сказал, дуэль! Почетная дуэль один на один! У тебя что, совсем нет рыцарского духа?

Мысли Роланда были холодны, как лед. Вопрос Холланда не вызвал в нем ни малейшего отклика.

Дуэль?

Ситуация была критической, в любой момент могло случиться непредвиденное. У них было численное преимущество.

И в такой момент вступать с ним в поединок один на один?

Так поступил бы только дурак!

— Авриль! Прикрой меня!

Не успели слова отзвучать, как оставшиеся в его колчане несколько зачарованных стрел были брошены, словно копья. Под действием ментальной силы руны на их древках вспыхнули опасным красным светом.

Не дожидаясь взрыва, из его сумки на поясе вырвался свет. Ослепительно-белый огненный шар, температура в ядре которого была достаточна, чтобы плавить сталь, мгновенно сформировался на его пальцах, искажая окружающий воздух.

— ВЖИХ!

Раздался пронзительный свист. «Огненная стрела», словно падающая белая комета, устремилась точно на летящие в воздухе, источающие зловещий красный свет, зачарованные стрелы.

Они встретились в нескольких футах от Холланда…

— ГРОХОТ!

Оглушительный взрыв разорвал воздух. Яростная ударная волна кольцом разошлась во все стороны.

Ветхая каменная хижина приняла на себя основной удар. Ее прочные стены треснули, камни разлетелись в пыль, смешавшись с щепками и обломками, и подняли в небо тучу пыли.

Твердые черные плиты треснули и вздыбились. В эпицентре взрыва образовалась неглубокая обугленная воронка.

А рунический круг позади Холланда, словно хрупкое стекло, разлетелся на куски, оставив лишь несколько алых следов.

Следом хлынула жгучая волна. Воздух раскалился, дальние руины задрожали.

Но Роланд не стал ждать на месте.

Его острое восприятие, словно меч, пронзило клубящуюся, пахнущую серой и гарью, пыль и четко уловило состояние врага.

Его гниющее тело в эпицентре взрыва было разорвано на куски.

Однако всего через мгновение эти разбросанные, даже обугленные, обломки, вопреки всякой логике, зашевелились и, словно притягиваемые невидимыми нитями, стремительно устремились к центру, снова собравшись в единое целое.

«Воскрешение… хмф!»

Роланд холодно хмыкнул и с силой топнул по земле.

— БУМ!

Плиты под его ногами взорвались, оставив две четкие вмятины.

Почти в тот же миг раздался пронзительный лязг металла.

— ДЗЫНЬ! СКРЕЖЕТ!

За несколько вдохов в густом дыму то и дело раздавался звон клинков.

Короткая схватка позволила Роланду понять своего противника.

Сильный, быстрый, опытный, его боевая техника была доведена до совершенства.

Даже с «Рыцарь не гибнет с пустыми руками», Роланд признавал, что немного ему уступает.

И в тот миг, как они сошлись, Тереза и Фредди поспешили на помощь.

Мелодичные звуки арфы вовремя зазвучали, окутав оружие их товарищей слабым сиянием и одновременно устремившись вглубь сознания Холланда.

Но даже так, Холланд вел себя уверенно, не уступая в бою против нескольких противников.

— БУМ!

Снова раздался пронзительный лязг металла.

Хоть он и был нежитью и не чувствовал боли, но от огромной силы, передавшейся по клинку, Холланд почувствовал, как его кости вот-вот разлетятся на куски.

Но на его лице не было и тени паники.

«Интересно, очень интересно…» — уловив бурлящую в теле Роланда горячую боевую ци, в глазах жреца промелькнула игривость.

— Малый… — щит и длинный меч столкнулись. Две силы, словно в перетягивании каната, сцепились. — …ты кто такой Рудольфу? Эта твоя дыхательная практика даже на несколько порядков чище, чем у того рыцаря, которого я встретил ранее.

«Рудольф?»

Это знакомое имя заставило Роланда нахмуриться, но его атаки не прекратились.

«Какой невежливый тип!»

Снова будучи проигнорированным, огонь души в глазах Холланда яростно вспыхнул.

Он с силой отбросил всех, и его свободная левая рука резко поднялась. Несколько зловещих серых потоков энергии собрались на его пальцах.

Однако, словно только этого и ждали…

Три разрывающие воздух острые стрелы точно ударили, прервав его заклинание.

«Проклятье!»

Холланд мысленно выругался.

Почувствовав на стрелах обильную элементальную энергию, ему пришлось уклониться. Но ценой этого было…

— ВЖИК!

Клинок, сверкающий слабым золотистым сиянием, без малейшего сопротивления прошелся по его правой руке со щитом.

— БУМ!

Раздался глухой удар.

Правая рука Холланда вместе со щитом тяжело рухнула на выжженную землю, подняв облако пыли.

В отличие от странного восстановления после взрыва, эта отрубленная рука лежала неподвижно.

В следующую секунду с ее поверхности поднялся серо-черный дым, и, с тихим шипением, она превратилась в горстку безжизненного пепла.

http://tl.rulate.ru/book/141021/7468103

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода