× Уважаемые авторы, ещё раз просим обратить внимание, что ссылки в главах размещать - запрещено. Любые. Есть специально отведенные места в свойствах книги. Раздел справа переместили ближе к описанию. Спасибо.

Готовый перевод Trait Devourer / Пожиратель скиллов: Глава 28. Будущее меняется

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Ю Ёнвон… значит, он думал о том же, о чем и я».

Яйцо монстра из Темного разлома. Увидев, как Ю Ёнвон рискует жизнью, чтобы заполучить его, Гону догадался, что тот что-то знает.

«Говорили, его дар предвидения был мирового уровня».

Это он услышал перед своей регрессией от одного из ученых правительственной лаборатории. Тот еще усмехнулся, мол, непонятно, как такой великий провидец угодил в плен.

— Значит, ты знаешь и то, что вылупится из этого яйца?

Хан Гону слегка прощупывал Ю Ёнвона. Он думал, тот уклонится от ответа, но, к его удивлению, Ю Ёнвон заговорил легко:

— Нет. В том будущем, что я видел… яйцо так и не вылупилось. Но теперь все может быть иначе.

Слова были многозначительные.

!

— Глава?

Ли Бихён вздрогнула от удивления. Ю Ёнвон никогда прежде не раскрывал содержания своих видений. Но еще сильнее был потрясен Хан Гону. Его слова прозвучали так, будто он знал о регрессии Гону.

Гону, разумеется, использовал «Распознавание Лжи».

«Он знает, что будущее изменилось».

Поразмыслив, Гону пришел к выводу, что в этом есть логика. Если бы произошло хоть малейшее отклонение от его видений, он мог бы заподозрить, что будущее меняется.

Он уже собирался принять это объяснение, но что-то не давало ему покоя. В словах Ю Ёнвона было противоречие.

«Ю Ёнвон говорил, что последнее, что он видел в своем пророчестве — это встреча со мной в Темном разломе. Так как же он мог видеть будущее после этого?»

Если бы одно из утверждений было ложью, все было бы просто, но оба подтвердились как истина. Хан Гону, сбитый с толку, пристально посмотрел на Ю Ёнвона. Молодое лицо, не сочетавшееся с седыми волосами. Этот человек был настоящей загадкой. Скилл «Распознавание Лжи» имел свои пределы — он не мог прочесть мысли, которые не были высказаны вслух.

«Что происходит… где правда?»

Однако существовала одна гипотеза, которая могла бы объяснить и то, и другое.

«Что если временная линия видений Ю Ёнвона совпадает с моей?»

Будущее, которое Хан Гону прожил до регрессии, и Хан Гону, вошедший в Темный разлом после регрессии. Видения Ю Ёнвона следовали именно в таком порядке. Гону не понимал почему, но другого объяснения не было.

В конце концов, невозможно понять все на свете. Хан Гону оборвал поток мыслей и вернулся к первоначальной теме. Он был человеком, который быстрее приспосабливался, чем пытался все понять.

— Что ж… ясно. Так как вы собираетесь найти того, о ком я просил?

— Если вы ищете человека, который сможет высидеть яйцо монстра, то мы можем сузить круг поисков.

Похоже, у информационной организации были свои методы поиска пробужденных. Хан Гону навострил уши.

— Сузить круг?

— Да. Чтобы высидеть яйцо монстра, нужно обладать чрезвычайно высоким сродством к ним. А если это природный пробужденный, то велика вероятность, что он или она уже живет среди монстров.

— …Возможно.

Когда Гону убил ее, она уже была едина с монстром. Возможно, она жила с ними с самого детства.

— Да. И, как вы и говорили, это будет безлюдное место.

— Верно, где-то в горах.

— Вряд ли… Если бы в горах собиралось много монстров, их бы засекли правительственные детекторы. А раз до сих пор ничего не обнаружили…

Ю Ёнвон объяснял ровным, почти монотонным голосом.

— Я думаю, она находится на острове, далеко от материка. Скорее всего, в Восточном море. Там сигналы детекторов ловятся плохо.

— На острове?

Это было неожиданно. Последний раз Гону видел ее в районе гор Тхэбэксан. У нее не было дома, она кочевала по горным хребтам. Он был уверен, что и до этого она жила в горах.

— Посреди Восточного моря есть только Уллындо и Токто. Ребенок вряд ли живет один. Я думаю, стоит начать с Уллындо.

— Уллындо…?

При этих словах у Гону кое-что всплыло в памяти. Зима, когда ему было двадцать лет до регрессии. То есть примерно этой зимой. В новостях тогда рассказывали о таинственном происшествии на острове Уллындо.

— Да, мы находимся на Уллындо, на месте массовой гибели людей.

Правительство направило спасательную команду, но на всем острове не было найдено ни одного выжившего. Около двухсот жителей Уллындо были найдены мертвыми, их тела были ужасно изувечены. Поблизости не было никаких разломов, но следы явно указывали на нападение монстров.

Это было настолько жуткое и страшное событие, что оно долгое время не сходило с первых полос. Среди людей ходили разные слухи.

«Может, разлом открылся на дне Восточного моря, и монстры вышли оттуда?»

«Может, летающие монстры просто ненадолго спустились на остров».

Ни свидетелей, ни улик. Правительственные спасатели так и не нашли ответов, лишь с трудом собрали и вывезли тела. После этого инцидента правительство принудительно переселило жителей других островов на материк.

«Ах, так вот в чем дело».

Вероятно, тот инцидент был ее рук делом.

— Похоже, это и есть Уллындо. Я иду с вами.

— Вместе нам идти нельзя. С вами, Хан Гону, мы будем слишком заметны, — резонно возразила Ли Бихён, но Гону покачал головой.

— Мы хорошо замаскируемся.

— И все же…

Ли Бихён хотела возразить еще раз, но, увидев решительное лицо Гону, замолчала.

**

Вернувшись домой, Хан Гону предупредил сестру:

— Джиюн, мне нужно будет уехать на некоторое время.

— Как далеко?

Джиюн тут же испуганно округлила глаза.

— Эм-м… Немного. Но я буду часто звонить.

— Оппа, ни в коем случае не делай ничего опасного. Если почувствуешь опасность, сразу прячься. Понял?

Хан Гону усмехнулся. Нечасто игроку S-класса доводилось слышать такое. Джиюн сегодня вела себя как маленький ребенок. Впрочем, она и была еще совсем девочкой, даже в старшую школу не пошла.

«Та девушка, наверное, ровесница Джиюн…»

Гону вдруг почувствовал, как что-то кольнуло в груди.

Ын Сольа, владелица скилла «Повелитель Зверей». Она была его больной мозолью. Когда он, служа в спецотряде, убивал других пробужденных, его никогда так не мучила совесть. Отчасти потому, что он, не задавая вопросов, выполнял приказ государства, но были и другие веские причины. Большинство убитых им пробужденных были опасными злодеями, на чьих руках была кровь множества мирных жителей. Убивая их, он просто считал миссию выполненной. Поводов для угрызений совести не было.

Судя по всему, Ын Сольа тоже причинила вред гражданским… но на душе от этого легче не становилось. Убив ее, Гону долго не мог прийти в себя. Возможно, если бы не болезнь сестры, он бы тогда уволился из спецотряда.

«В этот раз все будет иначе».

Хан Гону снова и снова повторял клятву, которую дал себе бесчисленное количество раз после возвращения в прошлое.

Ын Сольа. Девушка, которой суждено стать сильнейшим друидом, станет первым членом его гильдии.

http://tl.rulate.ru/book/140075/8776708

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода