Читать The Peerless Master / Непревзойденный Мастер: Глава 1 244 - Заговор хозяев двух островов! :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Собираем обратную связь по работе сайта! 2.0!

Готовый перевод The Peerless Master / Непревзойденный Мастер: Глава 1 244 - Заговор хозяев двух островов!

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 1 244 - Заговор хозяев двух островов! "Crush Langu, все стоит у Змеиной долины!"

Старейшины Зала охраны правопорядка быстро выполнили этот приказ.

В конце концов, этот Зал Правоохранительных органов был всего лишь инструментом для главных и вице-губернаторов, чтобы контролировать различные долины острова Золотой Петушок, и Зал Правоохранительных органов определенно не осмелился бы не подчиниться их приказам.

Через полчаса...

"Что?" Лань Синь с недоверчивостью посмотрел на Старейшину правоохранительных органов и закричал в недоверии.

"Разве я не ясно выразился? На этот раз дело в том, что большой ученик вашего ревущего ресурса храма онлайн, вы это когда дисциплина учителя не строгая, и все еще смеют приходить ко мне, чтобы кричать на меня, вы не можете думать, что я правоохранительный зал действительно боится вас"? Старейшина правоохранительных органов холодно сказал Лань Синю, а затем просто бросил холодное лицо и повернулся, прежде чем войти во внутренний зал Зала правоохранительных органов.

"Какая возмутительная вещь!" Лань Синь был полон гнева, но в данный момент он не мог действовать. В стране были свои законы, а у семьи были свои правила, и если бы он действовал здесь, то вместо этого столкнул бы все в более неблагоприятную ситуацию со своей собственной долиной Лан.

Не имея выбора, Лань Синь на время мог только вернуться в Лань Долину и придумать другой путь.

........

В центре острова Золотой Петушок струя духовной вены под островом Золотой Петушок уже давно превратилась в могучий замок. Гигантский замок полностью ограничил ауру, исходящую из прожилки духа, что делает концентрацию ауры внутри замка беспрецедентной.

Внутри замка было чрезвычайно роскошно. В главном зале Хозяин острова и Хозяин острова Золотой Петушок сидели напротив друг друга, беспокоясь на своих лицах.

"Брат, этот остров Крови Цикады только что вернулся, мы вот-вот не выдержим давления." Заместитель хозяина острова сказал слегка встревоженно в глазах: "Раньше эта сучка Лэнксин была просто наполовину мертва, но теперь, когда она проснулась, если люди с острова Блад Сикада получат новости и придут заявить о ней, лицо моего Золотого Петушиного острова не сможет удержаться".

"Второй брат, как я могу не волноваться по этому поводу?" Господь острова вздохнул: "За последние пять лет Остров Крови Цикады неоднократно просил нас о Лэнксине, и они не осмеливались идти против нас из-за лица твоей невестки". На самом деле, если бы не рассмотрение лица нашего Острова Золотого Петуха, я бы уже давно передал Сердце Орхидеи".

Эти двое горько смеялись друг над другом, а Мастер острова Вице-Айленда выглядел возмущенным: "Теперь, когда эта сука Лэнксин проснулась, я уверен, что остров Крови Цикады скоро получит новости, а если они вернутся, мы их передадим или нет?".

"Только плати! Черт, в конце концов, все еще не хватает сил. Если бы не твоя невестка, поддержавшая нас, наш Остров Золотого Петуха был бы аннексирован Островом Крови Цикады". Хозяин острова кричал в плохом настроении.

Тем не менее, как только его голос упал, духовный голос пришел сзади: "Это все еще вы двое, которые бесполезны сами по себе, и вы должны полагаться на мою репутацию в критический момент"!

Они повернулись, чтобы посмотреть, а не горько смеяться.

Они видели женщину с большим мочевым пузырем и круглой талией, качающуюся, покрытую жиром и чрезвычайно мощную, чтобы убить с первого взгляда.

"Мадам, вы пришли!" Островитянин встал и с улыбкой загладил свою вину перед толстушкой.

"Если я не приду, кто будет решать за вас двоих, взрослых мужчин?" Толстая женщина резко сказала, схватив со стола чашку спиртного вина и налив ей в рот, когда она говорила.

Как ни странно, эта чашка спиртного вина считалась немного весомой, но во рту этой толстой женщины казалось, что это всего лишь маленький глоток.

"Мадам преподнесла мне урок!" Хозяин острова с улыбкой компенсировал: "Госпожа - ученица Острова Бессмертных Облаков, с таким именем, количество этого Острова Крови Цикады не осмелится ничего сказать".

"Хм! Рад слышать!" Толстая женщина посмотрела на мастера острова очаровательно, а затем схватила большой кусок жареного мяса и сказала со своим полным ртом масла: "Тем не менее, это не очень хорошая идея, чтобы вытащить это дело надолго, в конце концов, Кровь Цикада остров становится все более и более мощным".

"Что значит мадам?" В глазах лорда острова вспыхнул злой блеск.

"Им нужен кто-то, просто дайте ему человека". Толстая женщина протянула рукав и энергично вытерла рот.

"Ни за что! Но это охладит сердца учеников на острове Золотого Петуха". Заместитель хозяина острова поспешил закричать.

Действительно, обычаи за рубежом отличались от обычаев континента Кюсю, где они были более прямыми и более защищенными. Если ученик совершил ошибку, можно с ней разобраться, но никогда не передать ее постороннему.

Если бы власть не выдержала давления извне и передала бы людей другим державам, она неизбежно получила бы имя трусости, и тогда сердца людей среди сил определенно были бы рассеяны.

"Глупый, кто просил тебя передать кого-то с большим количеством фанфар?" Толстая женщина бросила амурный белый глаз на хозяина острова Вика и разбила ему рот: "Немногие знают об этом пробуждении Лэньсина прямо сейчас, ах, давайте побыстрее руками и ногами, давайте убьем этого Лэньсина еще раз, а потом передадим его на остров Крови Цикады, не дай Бог, кто бы мог знать?"

"Кроме того, кого волнует местонахождение мертвеца, находящегося в коме пять лет? В лучшем случае, мы просто объявим, что Лань Синь в это время неизлечимо мёртв". Слова толстой женщины выявили порочность.

"Мадам проницательна!" Островитяне аплодировали и кричали в поклонении.

"Хамф! Как бы вы двое смогли защитить этот остров Золотого Петушка, если бы не мы с женой сидели здесь?" Толстуха гордо улыбнулась.

"Это, это..." хозяин главного и вице-острова сопровождал ее с улыбкой и вздрогнул.

Через некоторое время, когда толстуха съела и выпила свою начинку, она вышла из главного зала с довольным встряхиванием своих толстых бедер.

Вверх и вниз по главному залу снова остались два хозяина острова.

"Брат, невестка, она..."

Хозяин острова Вице с сочувствием глотал и смотрел на хозяина острова.

"Хмф, самодовольная сука, если она не носила эту завесу, чтобы быть ученицей Острова Бессмертных Облаков, с чего бы мне на неё было плевать?" Лицо хозяина острова, которое он только что околдовал первым, внезапно повесили слоем мороза: "Просто внимание этой суки сегодня действительно хорошее, я, остров Золотой Петушок, не могу позволить себе гнев острова Кровь Цикада".

"Более того..." сказал здесь хозяин острова, внезапно раззадорив аппетит хозяина острова Вице.

"У старшего брата есть еще какие-нибудь трюки в рукаве?" Глаза заместителя хозяина острова загорелись и поспешили спросить.

Владыка острова гордо кивнул, медленно говоря: "Второй брат, ты удивляешься, почему этот Лэнксин внезапно проснулся сегодня, оставаясь без сознания в течение пяти лет с тяжелыми ранениями?".

Заместитель хозяина острова нахмурился и кивнул в знак согласия: "Действительно, странно, что ее бесполезная группа бесполезных учеников сама по себе не способна на это. Если бы у них была такая способность, они бы вылечились много лет назад".

"Да! Второй брат, но ты не знаешь, что те ученики Лань Синь на этот раз вернулись из морского путешествия, но они вернули тяжело раненого человека". Глаза хозяина острова блестели от сердечного холода.

"Старший брат, ты имеешь в виду..." глаза хозяина острова Вице-Айленда загорелись.

"Травмы Лань Синь даже не могли быть вылечены нами, и Лань Синь проснулся через несколько дней после появления этого человека". Я вижу, что травмы Лан Синь в основном были вылечены этим человеком". Глаза лорда острова мерцали с сильным убийственным умыслом: "Второй брат, я вижу, что мы двое, братья, собираемся делать нашу старую работу".

"Старший брат, ты уверен в этом?" Тело лорда острова Вика встало.

Господь острова постоянно чихает: "Он серьезно ранен, и я боюсь, что он не восстановится так быстро, так почему бы нам не воспользоваться этой возможностью, чтобы воспользоваться его болезнью!".

PS: Я очень несчастна и подавлена своим сегодняшним письмом.

http://tl.rulate.ru/book/13993/1000280

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку