В палатке командного пункта остались только трое: Нара Сикаку, Хатаке Сакумо и Цунаде. Белый Клык Конохи попросил всех удалиться, оставив этот разговор для высшего командования.
Нара Сикаку опустил взгляд.
Цунаде, пробежав глазами донесение, швырнула его на стол перед Нарой Сикаку. Она-то думала, стряслось что-то серьёзное, а оказалось — всего лишь скандал в его клане.
— Глава клана Сикаку, дела джоунинов и командного пункта, безусловно, важны, но нельзя же так пренебрегать воспитанием юного поколения. Надо же, шиноби из клана Нара использует теневые техники, чтобы управлять товарищем по команде, словно марионеткой. Ваша клановая разработка секретных дзюцу, надо признать, обладает богатым воображением.
Голос Нары Сикаку был тяжёл:
— Я уже поручил АНБУ казнить этих паршивых овец. Можете не сомневаться, принцесса Цунаде, я не потерплю подобного.
Цунаде развернулась и ушла, не желая ввязываться в эти грязные дела.
Нара Сикаку посмотрел на Хатаке Сакумо.
— Заместитель командующего Сакумо, благодарю за ваше донесение. Если бы не вы, эти ублюдки продолжали бы губить наших товарищей из Конохи.
— В их руках погибло не менее пятнадцати шиноби Конохи, — ответил Хатаке Сакумо. — Это не пустяк. Каждый из них готов отдать жизнь за деревню, и их жизни бесценны. Они не должны гибнуть вот так, по-глупому. Я рад, что глава Сикаку готов искоренить зло в собственном клане, иначе жертв было бы ещё больше.
Как только Хатаке Сакумо покинул палатку, в неё вошла Нара Умэка.
— Глава клана… — начала она. — Простите, я позволила Хатаке Сакумо опередить меня. Моё внутреннее расследование тоже было близко к завершению.
— Это не твоя вина, — произнёс Нара Сикаку. — Это Хатаке Сакумо сработал слишком быстро. Я и не заметил, как число его сторонников выросло до такой степени, что они смогли незаметно расследовать скандал в нашем клане. Сегодня он пришёл с неопровержимыми доказательствами, и мне пришлось уступить. Я доложу об этом инциденте Хокаге-саме в точности как было и попрошу его остерегаться той силы, что собралась вокруг Белого Клыка.
— Глава клана, тогда я отправлюсь выполнять другое задание, — сказала Нара Умэка. — Шиноби Песка создали копию параплана, я должна выяснить, насколько она хороша.
— Ступай.
Когда все ушли, Нара Сикаку уставился на донесение Хатаке Сакумо. В его глазах сверкнул холодный и опасный блеск. Одно дело, когда клан Нара сам выявляет и наказывает провинившихся, и совсем другое — когда Хатаке Сакумо вот так швыряет ему в лицо неопровержимые доказательства. Разница была огромной.
Ёко собрал три отряда, распределяя цели для устранения. Одну он оставил себе.
— В свитках вся информация по целям. На ликвидацию — двое суток, — отдал приказ Ёко. — И обратите особое внимание: цели имеют особый статус. Ни в коем случае не раскрывайте свои уникальные способности. Используйте только тайдзюцу, стандартное снаряжение и взрывные печати. Во время операции действуйте под видом шиноби Песка или Дождя.
Он специально оставил Фиолетовую Кошку, чтобы поговорить с ней наедине.
— Фиолетовая Кошка, ты видела свиток. Твоя цель — шиноби из клана Нара. В деревне трио Ино-Шика-Чо — единое целое, но в АНБУ нет никакого Ино-Шика-Чо. Есть только успешно выполненная миссия или провал.
— Капитан, я всё поняла, как только вступила в АНБУ, — ответила она. — Можете не беспокоиться. Будь то шиноби из клана Нара или Яманака, если это миссия — я её выполню.
— Хорошо, ступай.
Когда отряды разошлись, Ёко взглянул на данные о своей цели и тоже покинул лагерь. Его цель звали Нара То, он был токубецу джоунином и сейчас со своим отрядом действовал на передовой.
Большую часть времени война между Конохой и Песком велась на протяжённой линии фронта, где отряды проникали в тыл врага, устраивали засады и истощали силы противника. Когда в битве участвуют шиноби уровня Каге, собирать всех в одном месте — глупость. Одно масштабное дзюцу — и потери будут колоссальными. Полноценное использование всей ширины фронта, засады и контрзасады, убийства и контрубийства, разведка и контрразведка — вот обыденность войн между деревнями шиноби.
Северная граница Страны Рек.
В каменистой пустыне отряд Нары То укрылся от ветра в узкой расщелине между двумя огромными валунами.
— Капитан, нам не нужен отдых, не беспокойтесь о нас! — сказал генин по имени Хатимару. — В отряде Песка, который мы преследуем, шестеро раненых и всего двое сопровождающих. Если мы их убьём, то, может, даже получим награду за миссию ранга А.
Нара То выглядел незаинтересованным и ответил небрежно:
— Не торопись. Чем ближе к добыче, тем осторожнее нужно быть. Раненые далеко не убегут.
«Среди раненых двое кукловодов, — размышлял Нара То. — Пока у них двигаются пальцы, они боеспособны. Нельзя терять бдительность».
Он бросил сложный взгляд на заговорившего генина. Тот был активен и полон энтузиазма, но, к сожалению, слабоват. Что ж, во время боя… пусть проявит даже больше храбрости, чем сам от себя ожидает.
Отдохнув, отряд снова двинулся вглубь каменистой пустыни. Вскоре Хатимару заметил на земле засохшие тёмно-красные пятна крови. Следуя по следу, они увидели шиноби Песка, расположившихся у нескольких камней. Двое стояли на ногах, шестеро лежали на земле.
Нара То взмахом руки приказал атаковать.
Генины с кунаями в руках и торжествующими криками бросились на врага. Столько раненых! Они решили, что это будет их самая лёгкая битва.
Однако один из раненых, полулежавший, прислонившись к камню, поднял руку. Две марионетки внезапно вырвались из-под земли прямо за спинами троих генинов Конохи. Раненые шиноби Песка умудрились устроить ловушку. С марионетками в тылу и врагом впереди, трое юнцов оказались в тяжёлом положении.
— Не сопротивляйся! — крикнул Нара То, появившийся неподалёку. — Твоё тайдзюцу никуда не годится, позволь мне управлять тобой!
— Есть, капитан!
Хатимару расслабил тело, отдаваясь во власть Техники теневого подражания. В следующий миг он вместе с Нарой То уклонился от атаки марионетки. Он заметил, что его движения стали быстрее, точнее, и даже восхищённо выдохнул:
— Невероятно, капитан! Вы так сильны!
Под контролем Нары То генин увернулся от марионеток и бросился к раненым, в то время как сам капитан держался в стороне, на расстоянии тридцати метров.
Хатимару нёсся прямо на врага, но вдруг почувствовал что-то неладное. К своему ужасу, он увидел, как всё больше раненых, пошатываясь, поднимаются на ноги. Когда он подбежал к ним вплотную, один из них взмахнул кунаем. Оружие устремилось прямо к нему, но Хатимару обнаружил, что даже не пытается уклониться.
— Капитан! Скорее, управляй мной!
Он не только не увернулся, но его руки сами потянулись к горлу только что поднявшегося противника. Хатимару скосил глаза в сторону и понял: капитан и не думал уворачиваться. Он намеревался, пожертвовав им, схватить врага.
Так он решил отдать его жизнь, чтобы обездвижить одного шиноби Песка?
В тот же миг из-под земли прямо под ногами Нары То вырвалась тёмная фигура. Нара То инстинктивно отпрыгнул назад. Из-за этого Хатимару, находившийся под контролем его техники, тоже отскочил, чудом уклонившись от вражеского куная. При виде сине-фиолетового яда на лезвии клинка генина покрыл холодный пот.
Внезапно он понял, что снова может двигаться. Он тут же обернулся и увидел, как в живот капитана Нары То вонзился кунай. Кровь хлынула из раны. Тот с потрясением смотрел на шиноби в противогазе — на шиноби Дождя.
Откуда он здесь взялся?
Враг двигался с невероятной скоростью. Одним ударом ноги он отправил Нару То в полёт прямо на вражеский отряд. Удар был такой силы, что тело капитана, словно пушечное ядро, насмерть сбило двух шиноби Песка.
Ёко бросил взгляд на застывшего от ужаса генина. «Это всё, чем я могу тебе помочь, — подумал он. — Сделай я больше, это перестанет походить на дело рук шиноби Дождя. Удачи, салага».
http://tl.rulate.ru/book/139145/7309213
Готово: