× Уважаемые авторы, ещё раз просим обратить внимание, что ссылки в главах размещать - запрещено. Любые. Есть специально отведенные места в свойствах книги. Раздел справа переместили ближе к описанию. Спасибо.

Готовый перевод Naruto, check out those famous scenes / Наруто, посмотри на эти знаменитые сцены: Глава 19

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

– Я такого не признаю!!

Предохранительная оболочка Мелу, считавшего себя богом, рухнула. Впав в бешенство, он усилил Сусаноо, который поднял в воздух длинный меч. Сложив обеими руками печати, он направил в меч большое количество чакры.

По мере накопления чакры меч становился толще и от него исходила большая угрока .

– Как я могу это признать!!!

В безумии Мелу издал истеричный рёв и взмахнул мечом в строну Наруто и остальных.

Видя ужасающую чакру, исходящую от меча, Наруто прекрасно понимал, что если он просто опустит меч на землю, то не только расколет её пополам, но и нанесёт непоправимый экологический ущерб.

– Ещё осталась чакра, Курама!

– Кем ты меня считаешь?!

– Ааааа!!!

В отчаянии Наруто сложил руки вместе и, объединившись с Девятихвостым внутри, выпустил последнюю искру чакры.

Внезапно вспыхнул золотой свет, и из земли поднялся огромный золотой лис, явившись против разрушительного меча в небе.

Бух!

Курама, выдержавший удар меча, увяз корнями в земле, но не смог сдержать натиска. Под чудовищной силой он был вдавлен в землю.

Однако благодаря усилиям Курамы, меч, который должен был разрезать землю, лишь вдавил лиса в почву, не причинив вреда.

Со щелчком когти Курамы глубоко впились в клинок, не позволяя Мелу поднять меч.

– Саске!

– Знаю!

Как только Наруто позвал, Саске, исчерпав всю свою чакру, выпустил чёрную стрелу Аматерасу.

Мел, застигнутый врасплох, не успел увернуться. Стрела попала прямо в голову Сусаноо. В результате сильного взрыва оболочка, окутывавшая Мелу, была полностью разрушена.

– Сейчас! Боруто!

Наруто и Саске, лишенные последних остатков чакры, теперь могли лишь надеяться на Боруто, чья чакра была неиссякаема.

В этот момент Боруто собрал всю свою силу в руке, формируя ослепительный Расенган, и обратился к Меруджину: «Человечество само вершит свою судьбу!»

Выброшенный теневым клоном Наруто, Боруто стремительно приблизился к Меруджину, крикнув: «Нам не нужен своенравный бог! Расенган!!!»

Ярко-синий Расенган вонзился точно в грудь Меру, его вращение разрывало тело противника на части.

Однако Меруджин, не желая мириться с поражением, взревел: «Почему? Почему я проиграл такому мальчишке, как ты?!»

«Не смей! Нас, ниндзя, недооценивать!!!»

Боруто взревел, усиливая напор. Всё более разрушительная мощь Расенгана поглотила фигуру Меру.

Наконец, всё яростное вихреобразное Сусаноо было полностью разорвано и рассеялось в воздухе.

Под натиском Расенгана Меруджин упал замертво, лицом врезавшись в эмблему Организации Ноль, и окончательно утратил жизнь.

[Сенджу Хаширама: Хорошо сказано, Боруто. Эта фраза – «Недооценивать нас, ниндзя», по-настоящему вдохновляет.]

[Сенджу Тобирама: Узумаки Боруто, ты прекрасно унаследовал нашу Волю Огня.]

[Узумаки Боруто: Благодарю вас за похвалу, бывшие Хокаге.]

[Учиха Саске: Неплохо, Боруто. Ты получил похвалу от прошлых Хокаге... Хм? Что-то не так? Она выглядела обеспокоенной.]

[Узумаки Боруто: Я вот о чем думал: я уже признал Умэна другом в видео, но почему у меня самого нет никаких воспоминаний о Умэне?]

[Намикадзе Минато: Возможно, эта временная линия – параллельный мир, отличный от нашего.]

[Узумаки Боруто: Дедушка, я и сам не знаю. Каждый раз, когда я вижу Умэна, мне кажется, что я знаю ее прошлое, и от этого становится как-то грустно и знакомо…]

[Учиха Саске: Ты, должно быть, влюбился в меня!]

– Как такое возможно? Мы с Умэкой встретились впервые. Хоть я и сочувствую ей, это не значит, что она мне нравится. Я не из тех негодяев, что влюбляются в каждую встречную!

– Ты прав, Боруто. Только не будь таким, как Джирайя-сенсей…

– Я предан, не клевещи на меня, Кукона…

– Правда? Каждый раз, когда ты возвращаешься в деревню, тебя можно найти в разных купальнях под открытым небом.

– Ну… сбор материалов тоже очень важен… Ааа!!

– Джирайя, ублюдок, будь осторожен. Химавари здесь. Если осмелишься совратить ее, я покажу тебе, как выглядит ад.

– Прошу прощения.

– Кстати, когда речь заходит о репутации негодяя, который влюбляется в каждую встречную, Саске, я думаю, это больше всего подходит тебе.

– Не клевещи на меня, неудачник.

– Хоть я и не помню отчетливо, у меня есть ощущение, что я видел, как ты влюблялся в каждую женщину, которую встречал там.

– Ты, должно быть, ошибся.

– Услышав слова Наруто, я тоже получила такое впечатление.

– Невозможно? Сакура, разве ты не знаешь, какой я человек?

– Конечно, знаю. Именно поэтому мне кажется, что это не соответствует действительности. В неясных воспоминаниях ты флиртовал с девушками повсюду, и даже флиртовал с целой группой девушек поздно ночью.

– Саске, ты изменился.

– Как такой хороший ребенок…

– Маман, папа, я никогда не стану таким!

– Правда? И в тех воспоминаниях Шикамару стал дураком, Чоджи очень похорошел, а Хинатой стала очень раздражительной.

– Мм? Как я могла стать такой?

– Мама, становящаяся сварливой? Сложно представить.

– Мама всегда была очень нежной.

– Хотя, когда она злится, она действительно пугает.

"Учитель!"

Внезапно в видео послышался крик Фан Чжу. Те, кто только что разобрался с Му Люцзинем, повернули головы в сторону звука и увидели, что Фан Чжу выглядела несколько опечаленной.

— Неужели…

Почувствовав неладное, Боруто быстро подбежал и вскоре оказался рядом с Умин.

В этот момент Умин едва дышал, а его лицо было чрезвычайно бледным. Если бы не лёгкое вздымание и опускание груди, его вполне можно было бы принять за мёртвого.

— Умин…

Боруто подошёл к Умин и тихо позвал его, но тот совершенно не реагировал на зов.

— Боруто…

— Умин? Отлично, я сейчас же отвезу тебя на лечение!

Услышав голос Умин, Боруто обрадовался и приготовился помочь ему подняться и отвести в больницу Конохи.

Но Умин покачал головой:

— Нет, всё в порядке… Я лучше всех… знаю своё… тело… Мне уже… ничем не помочь.

http://tl.rulate.ru/book/137901/7156708

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода