× Внимание!

Если будет обнаружено, что пользователь намеренно указывает неверные теги или загружает запрещённый контент (включая ЛГБТ и другие запрещённые материалы), его аккаунт будет навсегда заблокирован без возможности восстановления.

Администрация оставляет за собой право применять меры без дополнительных объяснений.

Готовый перевод Douluo: Martial Soul White Tiger, I am the White Emperor of Heaven / Боевой Континент: Мой Боевой Дух — Белый Тигр: Глава 82. Способность внешней духовной кости Е Лэнлэн и ледниково-огненный колодец Инь-Ян

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В глубине Закатного леса, ближе к его центру.

На тихой и уединенной поляне, окруженной вековыми деревьями, сидела, скрестив ноги, Е Лэнлэн в своем белом платье. Ее лоб покрывали мелкие капельки пота, а лицо было смертельно бледным.

Кожа на ее правой ладони постоянно трескалась, и все тело мелко дрожало от боли.

Е Жэньсинь стоял рядом с тревогой во взгляде.

Он немедленно активировал свой боевой дух, девятисердечную бегонию. В тот же миг из нежных лепестков хлынул мягкий розовый свет, окутав Е Лэнлэн и создав вокруг нее теплый исцеляющий кокон.

— Лэнлэн, не бойся, дедушка здесь, — ласково произнес он, не сводя глаз с внучки.

Дай Чэнфэн и Дугу Янь тоже с беспокойством наблюдали за происходящим. Помочь они ничем не могли, оставалось лишь молча ждать.

Время тянулось мучительно медленно, каждая секунда казалась вечностью.

По сравнению с Дай Чэнфэном, слияние Е Лэнлэн с внешней духовной костью сумрачно-золотого медведя ужасающих когтей проходило невероятно тяжело.

Ее тело не выдерживало неистовой силы зверя, и почти каждую секунду на ладони появлялась новая кровавая трещина, а лицо искажалось от боли.

К счастью, рядом был Е Жэньсинь.

Благодаря исцеляющей и подавляющей силе его девятисердечной бегонии, духовная сила девушки не вышла из-под контроля.

Примерно через час, благодаря неустанным усилиям Е Жэньсиня и стойкости самой Е Лэнлэн, ее тело, казалось, наконец начало приспосабливаться к буйной энергии сумрачно-золотого медведя.

Дрожь прекратилась, нахмуренные брови разгладились, и мучительное выражение постепенно сошло с ее лица.

Увидев это, Е Жэньсинь наконец с облегчением выдохнул.

— Получилось, наконец-то получилось!

Дай Чэнфэн тоже кивнул, успокоившись, а Дугу Янь радостно захлопала в ладоши.

Прошло еще около пятнадцати минут.

Е Лэнлэн, все это время сидевшая с закрытыми глазами, медленно открыла их. Во взгляде девушки читалось нескрываемое волнение.

Она встала и, посмотрев на Дай Чэнфэна, взволнованно показала свою правую руку.

— Чэнфэн, у меня получилось!

С этими словами Е Лэнлэн слегка сжала кулак, и из суставов ее пальцев мгновенно выскочили пять острых, как бритва, лезвий цвета темного золота.

— Смотри, мои сумрачно-золотые когти ужаса…

— Они такие же, как у тебя! Пять острейших лезвий, и их тоже можно выстрелить в решающий момент!

Дай Чэнфэн кивнул, рассматривая когти на руке Е Лэнлэн, которые отличались от его собственных лишь отсутствием наруча.

«Значит, навык тот же – сумрачно-золотые когти ужаса. Только в отличие от моего наруча, процентного усиления силы нет?»

«Похоже, моя внешняя духовная кость действительно особенная».

«Возможно, это дар сумрачно-золотого медведя ужасающих когтей тому, кто одолел его в одиночку?»

Мысли пронеслись в его голове, но как все было на самом деле, он не знал. Впрочем, Дай Чэнфэн не стал зацикливаться на этом – главное, что его кость была достаточно сильна.

Он улыбнулся и с одобрением посмотрел на Е Лэнлэн.

— Отлично.

— Теперь и у тебя, Лэнлэн, есть свой последний козырь!

— Угу…

Услышав похвалу, Е Лэнлэн энергично закивала.

Дугу Янь, видя радость подруги, хотела было подбежать и разделить с ней этот момент, но, заметив, что та, кажется, видит только Дай Чэнфэна, обиженно надула губы.

А Е Жэньсинь, глядя, как его внучка делится своей радостью исключительно с Дай Чэнфэном, испепелял того взглядом, готовый на месте его прикончить.

— Кхм!

Он не сдержался и холодно хмыкнул.

— Хватит уже. Пора идти в аптекарский сад Дугу Бо.

Сказав это, он в одиночестве и унынии зашагал на юго-восток.

Только тут Е Лэнлэн поняла, что вела себя неприлично. Ее щеки залил румянец смущения.

Она опустила голову и, подбежав к дедушке, взяла его под руку и принялась капризно упрашивать:

— Дедушка, ну не сердись.

— Я просто так обрадовалась…

— Я смогла поглотить внешнюю духовную кость только благодаря твоей помощи. Лэнлэн больше всех любит дедушку!

При виде ластящейся внучки ревность в сердце Е Жэньсиня, еще мгновение назад кипевшая, тут же поутихла.

— Ах ты…

Е Лэнлэн решила ковать железо, пока горячо, и снова легонько потрясла его за руку.

— Дедушка-а…

— Ну не сердись…

В конце концов, Е Жэньсинь не устоял перед ее уговорами. Он лишь бросил испепеляющий взгляд на Дай Чэнфэна, а затем, повернувшись к Е Лэнлэн, беспомощно улыбнулся и нежно погладил ее по голове.

— Ладно, ладно, не сердится дедушка, не сердится.

В его глазах светилась безграничная любовь к внучке.

— Дедушка самый лучший!

Е Лэнлэн счастливо улыбнулась. Дай Чэнфэн же с невинным видом провел рукой по своим золотистым волосам.

— Дядя, пойдемте за ними.

— Хорошо, — кивнул Чжу Фань и последовал за Дай Чэнфэном в сторону аптекарского сада Дугу Бо.

Возможно, от радости, принесенной внешней духовной костью, Е Лэнлэн всю дорогу, что было на нее непохоже, щебетала, как веселая пташка, взволнованно обсуждая с Дай Чэнфэном свои новые способности.

Так продолжалось до тех пор, пока Дугу Янь не хмыкнула.

Только тогда Е Лэнлэн поняла, что совсем забыла о своей лучшей подруге. Она тут же обняла Дугу Янь и принялась шептаться с ней.

— Янь-янь, прости, я так разволновалась…

Дугу Янь легонько шлепнула ее по руке.

— Хм, променяла подругу на парня. В глазах один Дай Чэнфэн…

— Нет, просто… у Чэнфэна ведь тоже внешняя духовная кость сумрачно-золотого медведя, вот я и расспрашивала его об опыте…

— Думаешь, я поверю?

Дугу Янь закатила глаза.

— Но так и быть, учитывая, как тяжело тебе далось слияние с внешней духовной костью, я великодушно прощаю тебя на этот раз.

— А теперь быстро рассказывай, каково это — использовать сумрачно-золотые когти ужаса?

…………

…………

…………

Прошел день с тех пор, как они одолели сумрачно-золотого медведя ужасающих когтей.

Отдохнув ночь, путники снова двинулись в путь.

Пейзажи Закатного леса менялись по мере их продвижения.

Чем дальше они шли, тем реже встречались могучие деревья, уступая место диковинным цветам и травам, которые не росли во внешнем мире.

Глядя на эту странную картину, Дай Чэнфэн понял, что ледниково-огненный колодец Инь-Ян уже близко.

Ближе к вечеру Дугу Янь наконец остановилась и, взволнованно указав вперед, объявила:

— Вон там аптекарский сад дедушки!

— Наконец-то?

Дай Чэнфэн с любопытством огляделся. Деревья здесь все еще росли, но они отличались от обычных лесных исполинов своей странной окраской.

Даже в воздухе витала особая смесь холода и жара.

Он ясно ощущал аномальную активность стихий воды и огня.

А впереди его взор преграждала завеса изумрудно-зеленого ядовитого тумана. У самой его кромки на земле белели кости каких-то духовных зверей.

«Ледниково-огненный колодец Инь-Ян!»

В глазах Дай Чэнфэна вспыхнул огонь предвкушения.

Дугу Янь подошла к туману и громко крикнула:

— Дедушка, выходи меня встречать!

— Янь'эр, почему ты не на занятиях в городе Небесный Доу? Как ты здесь оказалась?!

P.S. Здесь стоит уточнить: Дугу Бо действительно не знал, что отравлен. В оригинальной новелле, в главах о ледниково-огненном колодце Инь-Ян, это четко прописано. Дугу Бо лишь чувствовал, что с его телом что-то не так, иначе он бы смог вылечить Дугу Янь с ее легкими симптомами. Он ведь не ничтожество.

(текст P.S. короче 200 символов, доп. платы не будет)

http://tl.rulate.ru/book/137708/8944595

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода