× Дорогие участники сообщества! Поздравляем вас со светлым праздником Воскресением Христовым, с чудом Господним! Желаем вам провести этот день в кругу семьи, в тепле и гармонии. Пусть в вашей жизни, всегда находится место для надежды, вторых шансов и новых свершений. Мира вашему дому, крепкого здоровья и неиссякаемого вдохновения для авторов и переводчиков. С праздником!

Готовый перевод Black Myth: Journey to the West: Simulate becoming an immortal! / Восстание демонов и падение богов: Глава 45

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

ГЛОССАРИЙ К ГЛАВЕ:

Гуаньинь Бодхисаттва – Богиня милосердия и сострадания в буддизме.

Храм Линсюй – даосский храм.

Жабий демон – или Демон-жаба.

— Меня зовут Чэнь Си. Если вы читаете это, значит, я уже мертв.

Чэнь Си резко вздрогнул, рывком распахнув глаза.

Прямо перед ним, жутко и устрашающе, возвышалась статуя Гуаньинь Бодхисаттвы! Он инстинктивно отпрянул на несколько шагов назад и тут же наткнулся на Будду, стоявшего позади.

Только в этот миг до него дошло: он вернулся в буддийский храм за сокровищем! Чэнь Си пришел в себя, его лицо исказила досада.

Он никак не ожидал, что на пороге выхода из храма Линсюй его ждет столь неожиданный поворот событий! Чэнь Си глубоко вздохнул, не время было предаваться самобичеванию, ведь скоро Демон-жаба подожжет храм, а времени у него совсем немного...

Не раздумывая ни секунды, Чэнь Си вновь потянулся, чтобы снять парчовую накидку с рук статуи Гуаньинь Бодхисаттвы.

Однако в этот момент произошло нечто совершенно непредвиденное.

— Вы алчны, гневны и падки на несчастья. Вы не соблюдаете постов и не следуете дисциплине. Вы разрушаете сутры и клевещете на Будду. Вам трудно увидеть мое лицо в накидке. — Раздался голос, который невозможно было причислить ни к мужскому, ни к женскому.

Затем Чэнь Си осознал, что все статуи Будды вокруг него незаметно окружили его.

— Что? — Чэнь Си огляделся, затем нахмурился. — Что происходит?

Почему на этот раз, когда он брал накидку, случилось нечто подобное? Ведь раньше, когда он ее снимал, все было как обычно? Он не был ни алчным, ни демоном, так почему же ему должны препятствовать?

— Алчен, гневен и падок на несчастья? — пробормотал Чэнь Си, затем посмотрел на статую Гуаньинь Бодхисаттвы.

Неужели на этот раз все дело в его гневе? Он позволил этим демонам творить зло и сжечь жабьего духа заживо у него на глазах, но ему нельзя отомстить?

— Что это, черт возьми, такое? Ты надо мной издеваешься? Это ты издал тот звук раньше?

Чэнь Си с раздражением и нетерпением в голосе сказал:

— У меня нет времени тратить его на этих злых духов!

«Великое сострадание, спасение от страданий».

Статуя бодхисаттвы Гуаньинь медленно опустила голову. Два чисто-белых глазных яблока уставились прямо на Чэнь Си, вызывая у него необъяснимое чувство жути.

Услышав это, Чэнь Си по какой-то причине почувствовал отвращение.

— Великое сострадание? Спасение нуждающихся?

Чэнь Си, казалось, был так зол, что рассмеялся. Вспоминая всё увиденное и услышанное по пути, насколько иронично было снова слышать эти слова?

— Если ты действительно сострадательна, почему ты наблюдала, как Лин Сюйцзы делал пилюли из людей, но не преподала ему урок? Если ты действительно хочешь помочь бедным, почему ты смотришь, как девушка пьёт вино, а дракон и феникс тушат мясо, и не помогаешь ей?

Когда Чэнь Си дошёл до этого места, его тон постепенно стал взволнованным.

— В конце концов, ты не более чем демон. Зачем ты притворяешься бодхисаттвой Гуаньинь? — Чэнь Си усмехнулся, и его ясновидение уже незаметно активировалось, сам он не заметил, когда именно. С божественным оком ничто в трёх мирах не ускользнёт от обнаружения.

В одно мгновение в его голове возникло имя каменного бодхисаттвы: «Жадный и глупый, я напрасно жил в мире как старик. Цзинь Чи был наказан за охрану одеяния, но все его усилия причинить вред другим и принести пользу себе были напрасны».

Очевидно, это было то же самое, что он пережил из-за своей жадности. Каменная статуя Будды перед ним также была создана человеком!

— Не пост и не воздержание? Что, если я нарушу твоё воздержание? Уничтожение священных писаний и клевета на Будду? Я — Будда, что ты можешь мне сделать?

Как только Чэнь Си это сказал, между его бровей начал медленно расти плотский лотос… Его слова, казалось, разозлили «Каменного Будду». Окружающие статуи Будды задрожали!

В его ушах начал едва слышно разноситься очень пронзительный и пронзительный вой.

Когда Чэнь Си услышал голос, у него закружилась голова, а в глазах потемнело. Всё вокруг пошло кругом.

Внезапно он снова оказался в огненном море.

Он видел людей, объятых пламенем!

Эти люди тянули к нему руки, словно пытаясь утащить в огненную пучину.

- Демоны издеваются надо мной, и злые духи тоже?

- Хорошо, хорошо!

Чэнь Си пошатнулся, его лицо становилось всё более свирепым.

А как же алчность, гнев и злорадство, воздержание — не основа дисциплины, разрушение священных писаний и клевета на Будду? Он должен нарушить это правило сегодня!

Касоку нужно забрать, а демона убить!

- Сломайте Будду, чего же вы ждёте? — пробормотал Чэнь Си, выглядя весьма жутко.

В тот же миг вырос лотос из плоти и крови! Ужасающая аура, идентичная той, что исходила от Будды, нарушившего свои обеты, внезапно обрушилась!

Иллюзия перед Чэнь Си мгновенно рухнула и рассыпалась.

Хрусь, хрусь! Под аккомпанемент хрустящих звуков, неузнаваемые статуи Будды внезапно покрылись трещинами.

Плоть и кровь росли, а цветы распускались в девять разновидностей.

Лотос из плоти и крови поднялся и разбил статуи Будды вдребезги.

Статуя Гуаньинь начала проявлять аномалии и снова заплакала кровавыми слезами.

Очень странный запах медленно распространялся. Но в этот момент Чэнь Си ударил её тыльной стороной ладони.

- Бах!

Только раздался громкий хлопок! Голова статуи Бодхисаттвы Гуаньинь взорвалась, превратившись в пыль на земле.

Распространявшееся ранее дыхание внезапно прекратилось.

Среди обломков каменной статуи на земле все ещё можно было смутно различить кости, которые когда-то были частью тела Бодхисаттвы.

Очевидно, что так называемый каменный Будда был создан и построен людьми.

Он наступил на обломки на земле и поднял парчовое одеяние.

Прежде чем он успел оглядеться, снаружи послышался шум.

- Пожар! Тушите! Скорее тушите пожар!

— Ладно-ладно, не волнуйся, уже иду, иду, — бормотал Чэнь Си, голос его чем-то напоминал голос сорвавшегося с обетов Будды.

Он встряхнул одеяние и надел его. Красная дымка витала вокруг, наполняя пространство атмосферой буддизма. На этот раз он не стал ждать намеренно, а вышел сразу.

— Будда?

Лин Сюйцзы метался в панике, задыхаясь от нетерпения. Увидев выходящего Чэнь Си, его глаза мгновенно расширились. Тушить ли огонь, добывать ли деньги — всё вылетело из его головы. Блестящие парчовые одеяния пробуждали в нём алчность.

— Алчность! Лучшая кровавая пища! — сорвавшийся с обетов Будда и Чэнь Си произнесли в унисон.

В следующий миг на его лбу показался лотос из плоти и крови. Точно так же, как он только что уничтожил статую Будды, лотос из плоти и крови завращался и устремился к Лин Сюйцзы!

— Ой!

Лин Сюйцзы был потрясён и тут же явил свою истинную форму, уклончиво и панически отпрыгнув. Однако лотос из плоти и крови был слишком быстр. Гигантский волк, в которого превратился Лин Сюйцзы, лишь на мгновение успел увернуться, прежде чем кровавый лотос ударил его по голове. На мгновение он почувствовал головокружение, звёзды заплясали перед глазами, и он даже не мог стоять ровно.

— Будда, ты, ты убиваешь осла после того, как он выполнил свою работу!

После удара взгляд Лин Сюйцзы прояснился, и вся его алчность исчезла.

— Нет, я просто использую твою плоть и кровь.

Закончив говорить, Чэнь Си применил свою божественную силу и шагнул вперёд! В следующее мгновение он оказался рядом с Лин Сюйцзы.

— Будда, у меня есть сокровища, не надо... — Испуганный голос Лин Сюйцзы резко оборвался!

Сразу после этого Чэнь Си извлёк его грязную алчность.

— Кхм!

Чэнь Си внезапно сплюнул сгусток грязной крови, его лицо побледнело. Было очевидно, что насильственное убийство Лин Сюйцзы не обошлось для него без последствий. Он теперь ясно чувствовал, что ему всё меньше и меньше свойственно быть самим собой.

— А-а-а…

– Ну и что? – усмехнулся Чэнь Си.

Раньше он всегда противился Царю Драконов и Будде, нарушившему обеты. Но теперь он всё понял.

– Мы же одной крови, чего нам делить?

[Пфф-ф!]

Его бледное лицо расслабилось.

– Следующий! – пробормотал Чэнь Си, почесывая шею, словно обращался к кому-то невидимому.

Сразу же после этого он применил свои сверхъестественные способности. Легко перемахнув через крыши и пройдя по стенам, он быстро отыскал Духа Жабы.

– Следуй за мной!

– Господин Будда? – Дух Жабы, услышав знакомый голос, сразу же откликнулся с удивлением. Однако, подняв голову, он в следующий миг выглядел так, будто увидел привидение.

– Чего уставился? Глупец, если сейчас же не уйдёшь, тебя поджарят!

Чэнь Си смотрел на Духа Жабы сверху вниз.

Дух Жабы задрожал, страх отразился на его лице. Он сглотнул и осторожно спросил:

– Эм-м, ты… ты Будда?

http://tl.rulate.ru/book/137461/6955950

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода