Готовый перевод Last Empire’s Mountain Warden / Горный дозорный последней империи: Глава 48

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глоссарий к главе:

Ху Сяо Гу - Долина Рычащего Тигра

Таохуа Ли - Деревня Цветущих Персиков

Циншань – Уезд Зелёных Гор

***

В этот момент в Долине Рычащего Тигра повсюду были обрушенные камни и разрушенные деревья. Из расщелины одной из скал показались жители деревни. Выбирались они осторожно, согнувшись, каждый с тревогой озираясь по сторонам, и только убедившись, что неподалёку нет никого, кто мог бы представлять для них опасность, выдохнули с облегчением. В их глазах читался пережитый ужас, но одновременно и радость от того, что они выжили.

Сельчане, вновь пережившие в памяти произошедшее, не могли забыть жестокой битвы, которую вёл их спаситель. Если бы не усилия этого мастера боевых искусств, они бы, возможно, уже стали пищей демонов.

— Сяо Лянь, не дрожи, всё кончено, — успокаивающе прошептала какая-то женщина, сжимая в своей руке ладонь одной из девушек.

Это была перепуганная, бледная невеста. Она бездумно кивнула. В рукаве её платья был крепко зажат кинжал, словно только он мог дать ей хоть какое-то чувство безопасности.

Затем сельчане стали обсуждать, как им поскорее убраться отсюда.

— Этот глухой лес, к тому же глубокая ночь... Может, стоит подождать?

— Нет, а если убежавшие демоны вернутся?

— Но и идти опасно – можно наткнуться на тех, кто спрятался!

— Раз и это нельзя, и то нельзя, что же нам делать? — Сельчане оказались в тупике, не в силах к чему-либо прийти.

Прошло около пятнадцати минут. Раздался громкий звук, и что-то стремительно метнулось по воздуху, чтобы затем приземлиться прямо перед ними. Сельчане вздрогнули. Прибывший был весь в крови, а за спиной у него виднелся огромный свёрток. Это был их спаситель. Он источал столь сильную и устрашающую ауру, что у сельчан перехватило дыхание, и никто не осмелился произнести хоть слово.

— Можете отправляться, — произнёс Чэнь Юань.

Он подошёл к девушке-невесте и внимательно оглядел её. Ничего особенного. Просто привычка, он всегда проявлял это любопытство, пытаясь найти что-то необычное в историях с пропавшими невестами, которые должны были стать демоническими жёнами. Он заметил, как девушка вздрогнула, потянула руку вперёд, являя в полной видимости кинжал, который она так крепко сжимала. Чэнь Юань приподнял бровь и оскалил свои белые зубы.

Это сильно напугало сельчан. Они бросились к девушке и схватили её за руку.

— Сяо Лянь, что это ты делаешь? Не смей грубить нашему спасителю!

Чэнь Юань протянул руку, и кинжал вылетел из рук девушки прямо к нему. Он провёл рукой по лезвию, затем протянул кинжал обратно.

— На дороге, возможно, встретятся бежавшие демоны. Возьми это для самообороны.

Не дожидаясь реакции девушки, он развернулся и одним прыжком исчез в глубине долины. Девушка молча опустила взгляд на кинжал в своей руке и крепко сжала его.

Когда Чэнь Юань ушёл, сельчане вспомнили, что он весь в крови сражался с демонами, и даже перед уходом дал им оружие для самозащиты. Им стало стыдно, что они испугались его.

— Давайте поклонимся нашему спасителю, — предложил кто-то, опускаясь на колени и кланяясь в сторону, куда ушёл Чэнь Юань. Остальные поспешно последовали его примеру.

Затем они встали, поддерживая друг друга, и покинули долину. Девушка Лин’эр в окружении остальных жителей направлялась домой. Они шли долго, от полуночи до рассвета, пока не показалась деревня Цветущих Персиков. Только тогда все вздохнули с облегчением. Груз с их сердец упал. Они начали ругать тех, кто виновен был в случившемся с Лин’эр и другими девушками.

Бледная, безжизненная Лин’эр, почти добравшись до дома, наконец, увидела лучик надежды. Она ускорила шаг, жаждая поскорее вернуться домой.

Наконец, она добралась до дома. Но войдя внутрь, её полный надежды взгляд сменился недоверием, а затем глубоким отчаянием.

— Папа… Мама... — простонала она и бросилась к дому.

На балке в центральной комнате висели её родители. Они повесились. Давно.

Вернувшиеся сельчане, услышав шум, поспешили на помощь. Кто-то закричал, ударив себя по бёдрам:

— О небо! Какой грех!

Они поспешили опустить тела четы Чэнь. Лин’эр припала к мёртвым телам родителей и рыдала так, что её сердце разрывалось на части.

Этот шум встревожил других жителей деревни.

— Кто это воет с утра пораньше? — послышался голос из соседнего двора.

Чёрствая, крупная женщина потирала глаза, выходя из своего дома, ругаясь себе под нос. Когда она увидела вдову и других сельчан, которых до этого похитили демоны, она испугалась, словно увидела привидение.

— Вы… вы… не…

В этот момент девушка, рыдавшая в главном зале, внезапно перестала плакать. Она резко повернулась, её взгляд был полон ненависти и отчаяния. Она выбежала из дома.

Сильная женщина, уже готовясь обругать юную девичью ярость, замолчала. Девушка, ничего не говоря, достала кинжал. Её хрупкое тело источало невероятную силу. Она яростно бросилась на женщину, нанося удары.

Один удар.

Два удара.

Три удара.

...

Кровь брызнула на алое свадебное платье девушки, делая его ещё более ярким. Женщина, широко раскрыв глаза, упала замертво. Но девушка не обернулась. Она устремилась к другим домам в деревне. К Чжан Дачжуану, который схватил её родителей. К жестокому старосте деревни…

Девушка использовала кинжал, подарок спасителя, чтобы убивать одного человека за другим. Потому что они были ещё более жестокими тварями, чем демоны!

[Примечание автора: просим поддержать лайками, спасибо!]

***

РАЗДЕЛ 41. ВЫДАЮЩИЙСЯ МУТАЖ БОЕВЫХ ИСКУССТВ (ПРОСИМ ПОДДЕРЖАТЬ ПОДПИСКОЙ И ЛАЙКАМИ)

Холодный весенний ветер.

Раннее утро, уезд Циншань.

На одном из перекрёстков улиц свернувшийся калачиком старик разложил винный прилавок. Расставив скамейки, он разжёг очаг и подогрел вино в кувшинах. Затем протёр пояс своей юбки.

http://tl.rulate.ru/book/137010/6777021

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода