× Выводы на СБП и Карты работают в штатном режиме ✅ Заявки обрабатываются. По договорам выводы обрабатываются 1-2 дня.

Готовый перевод Little Chef / Крошка шеф-повар: Глава 14 .Часть 2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Рядом с Су Тан стояли также два очень конкурентоспособных участника.

Су Тан посмотрела на Хуан Юэ Тун и Цзин Ляна, которые подошли к ней. Она обратилась к ним обоим с улыбкой: «Поздравляю! Мы все продвинулись».

Хуан Юэ Туна наклонила голову: «Что значит продвинулись?»

«То есть, мы все выиграли второй раунд и прошли дальше», — смущенно объяснила Су Тан. Допустить эту небольшую оплошность должно быть нормально, верно?

Цзин Лян немного подумал и нашел это высказывание очень лаконичным для описания ситуации.

Су Тан пришлось представить их друг другу, так как они раньше не встречались.

«Это Хуан Юэ Тун. Мы встретились в первом раунде».

«Это Цзин Лян, с которым я только что познакомилась».

Когда Хуан Юэ Тун услышала имя собеседника, ее глаза засияли: «Ух ты, вы Цзин Лян из павильона Цзин Шуй?»

Су Тан задумалась: «Что такое павильон Цзин Шуй и почему мисс Хуан так удивилась?»

Когда Хуан Юэ Тун увидела ее выражение лица, она объяснила: «Павильон Цзин Шуй — известный ресторан в столице. Его построили у кромки воды, чтобы он был как павильон у воды. Морепродукты и речная кухня в ресторане — одни из лучших».

О, ресторан, специализирующийся на морепродуктах и речной кухне.

В древние времена было чрезвычайно сложно удалить рыбный запах и сохранить свежесть морепродуктов. Если павильон Цзин Шуй славился этим, то у них должны быть какие-то навыки.

Су Тан кивнула и увидела, как Цзин Лян улыбнулся ей, чтобы сказать: «Госпожа Хуан принадлежит к семье императорского повара. Я слышала, что вашему брату 22 года, но он уже вошел в императорский дворец в качестве повара. Похоже, кулинария — это семейное наследие для вас».

Глаза Су Тан были полны любопытства, когда она услышала это.

Хуан Юэ Тун махнула рукой: «Мой брат просто будет работать под началом моего дедушки, выполняя разные задания. Какой он императорский повар?»

Хуан Юэ Тун сказала это просто, но для других, кто это слышал, эти слова прозвучали иначе. Они знали, что ее дедушка и брат были во дворце, поэтому их семью действительно можно было назвать семьей императорских поваров.

Су Тан знала, что большинство древних семей были такими. Многие из них унаследовали навыки и знания, переданные их семьями.

Все трое собрались вместе и ждали, когда лорд Пэй пришлет кого-нибудь с документами для прохождения конкурса.

Однако за их группой наблюдали многие.

В том числе за владельцем и шеф-поваром павильона Цзин Шуй и дочерью семьи Хуан.

Затем была Су Цзинь Тан, которая была в центре внимания на двух конкурсах.

Люди запомнили имена этих троих как главных конкурентов.

Элегантный мужчина из другой уважаемой семьи подошел как раз тогда, когда все тайно оценивали троих. Когда Хуан Юэ Тун увидела его, она ощетинилась и сказала: «Чжу Цзинь Юань, ты, может, и хорошо одет, но совсем не похож на шеф-повара».

Су Тан оглянулась и увидела, что у молодого человека длинный халат с широкими рукавами, и он выглядел элегантно и красиво. Однако она согласилась с Хуан Юэ Тун, что у него не было манер повара.

Она, госпожа Хуан и Цзин Лян были аккуратно одеты, что было удобно для готовки.

Чжу Цзинь Юань поднял брови: «У меня есть возможность пройти второй круг, поэтому я могу носить все, что захочу».

Хуан Юэ Тун скривилась и сказала Су Тан: «Он сын владельца павильона Цзуй Сяо. Вино, которое продается в его доме, хорошее. Давайте вернемся и попросим две чашки».

Су Тан тоже посчитала их забавными, но не сразу согласилась. В конце концов, она не была знакома с этими людьми, но они посмотрели на нее с улыбкой.

Пока они говорили о еде, Хуан Юэ Тун подумала о Су Тан и о том, как она сказала, что живет в западном районе: «Тан Тан, я только что услышала, что вы живете в западном районе. Есть ли там мягкий пирог, который действительно вкусный? Я просила слуг моей семьи сходить туда два или три раза, но каждый раз они говорили мне, что они распроданы. Вы пробовали его?»

Мягкий пирог?

Су Тан немного подумала и вдруг вспомнила, что именно его-то и делала ее семья.

Ее первоначальное название для него было паровой яичный бисквит, но другие люди хотели назвать его мягким пирогом. Она не могла выиграть в борьбе и просто позволила им называть его так, как они хотели.

Она не ожидала, что новость распространится так далеко. Она думала, что ее мягкий пирог был известен только в западной части столицы.

Су Тан немного позабавилась, увидев, как мисс Хуан все еще думает о том, насколько вкусным может быть мягкий торт. Она сказала: «Если у вас будет время позже, вы можете зайти ко мне в гости на некоторое время. Я угощу вас этим мягким тортом».

Цзин Лян и Чжу Цзинь Юань уже догадались обо всей истории, услышав, что сказала Су Тан. Однако Хуан Юэ Тун с радостью подумала, что Тан Тан живет неподалеку от магазина мягких пирогов, поэтому она угостит ее, когда она придет.

Су Тан подождала, пока Лорд Пэй разошлет пропуска, прежде чем уйти.

В прошлый раз все прошло довольно гладко. Так почему же сегодня это заняло так много времени?

Су Тан подняла глаза и мельком увидела кого-то в черном халате. Ее первым впечатлением было то, что этот человек выглядел холодным и пугающим. Человек исчез, прежде чем она успела ясно разглядеть его фигуру.

Лорд Пэй наконец вышел после того, как ушел человек в черном. У него были готовые документы, поэтому они просто ждали, когда офицеры их доставят.

После того, как чиновники из правительства объявили, что все могут уйти, Хуан Юэ Тун отвела ее в сторону и спросила: «Вы действительно не пойдете ко мне домой? Мой отец определенно приветствовал бы вас».

Су Тан хотела подружиться с ней, так как она казалась такой вдумчивой, но потом она вспомнила, что ее брат все еще ждет снаружи, и сказала: «В следующий раз, если у меня будет возможность, я пойду. Прямо сейчас мой брат все еще ждет снаружи, и мне еще нужно кое-что сделать дома сегодня».

Это было не оправданием, так как тетя Чжоу собиралась прийти к ней сегодня домой, чтобы поговорить о частной школе.

Она не может позволить себе опоздать.

Су Тан улыбнулась Цзин Ляну и Чжу Цзинь Юаню перед тем, как уйти.

Увидев, как она уходит, Чжу Цзинь Юань не могла не сказать: «В столице действительно есть затаившиеся драконы и крадущиеся тигры».

http://tl.rulate.ru/book/136437/6967283

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода