– По-моему, существование таких вот мест развлечений само по себе – зло и темнота, которые нельзя просто так проглядеть, – высказал своё мнение Чжу Ши.
Я повернулся к Чанъаню.
– Что ты там нашёл? – спросил я.
– Поскольку каждый раз, когда я заходил в тот ночной клуб, я шёл туда за Золотой Рыбкой, я не особенно там задерживался. Уже позже, когда я стал бывать там чаще, наткнулся на одну вещь, – начал он. – В том клубе было очень много молоденьких девушек – само по себе это ничего особенного, работа у молодых. Но проблема вот в чём: я сначала думал, что девушки вроде Золотой Рыбки, студентки вроде, достаточно юные, но не ожидал… – Чанъань замялся, потом продолжил, – Самая молоденькая из тамошних девчонок казалась лет на семь-восемь моложе Золотой Рыбки.
– А? – потрясённо выдохнул Чжу Ши и невольно взглянул на Золотую Рыбку.
Золотая Рыбка выглядит примерно одного возраста с нами, с Чжу Ши и мной, ну двадцать лет максимум. Если та девушка на семь-восемь лет младше…
Чанъань не стал пускаться в подробности о том, чем конкретно занимались маленькие девочки в том клубе, лишь продолжил с мрачным выражением лица.
– Хоть я и не джентльмен, помешанный на морали, подобные вещи выходят за рамки, – низким голосом сказал он. – Сначала моей целью было лишь уговорить Золотую Рыбку отказаться от мести, но после того, как я узнал об этих девочках, цель стала куда важнее – я захотел уничтожить этот клуб.
– Разрушить это место непросто. Советую лучше отказаться от этой затеи, – Золотая Рыбка бросила на него быстрый взгляд. – Думаю, ты прекрасно понимаешь, что там бывает много богатых людей. Если там что-то случится, это будет совсем не то, что просто проблемы в другом борделе. Так что у них там очень серьёзная крыша, обычными способами их не взять.
- Откуда знаешь, если не попробуешь? Пока я собираю улики достаточно тщательно и доклад составлен грамотно, не верю, что это не даст эффекта, - Непоколебимо заявил Чан Ань. - Два дня назад меня атаковали, похитили и забили до смерти. Первое, о чем я подумал, был тот ночной клуб.
- Ты думаешь, что они узнали про сбор этих улик, поэтому твоя жизнь оказалась в опасности? - попытался я выстроить логическую цепочку.
Другими словами, либо владелец ночного клуба, либо его покровитель — и есть тот самый чудак. Поэтому, когда Чан Ань начал угрожать клубу, чудак послал своего клона, чтобы пресечь опасность на корню. Что касается того, почему он не просто убил Чан Аня, а забил до смерти, то это было загадкой.
На этой основе все еще оставалось что-то непонятное, поэтому я спросил:
- Почему в прошлый раз ты не хотел рассказать мне правду?
- Я боялся, что ты кого-нибудь убьешь, - ответил Чан Ань, чем еще больше меня озадачил.
- Я не понимаю. Независимо от того, что владелец этого ночного клуба и его покровители могут быть теми, кто стоит за инцидентом, подвергшим твою личную безопасность опасности, уже того, что ты ранее обнаружил, достаточно, чтобы считать их злом. Считаешь ли ты, что они не заслуживают смерти? - Хотя я не считал себя вправе осуждать чужое злодеяние, я все же высказался. - Или ты думаешь, что их должен судить закон, а отдельные личности не имеют права решать чужую судьбу? Я не вижу в тебе черт Бэтмена.
- Это не из-за этих вещей, - произнес он с каким-то сложным чувством в голосе. - Если хочешь, чтобы я назвал конкретную причину, не знаю, как объяснить тебе, это просто...
- Просто? - переспросил я.
- Твоя реакция в тот момент была такой спокойной, - сказал он. - Позже я понял, что все не так, как я думал, и это действительно облегчило мне душу.
Прошло немного времени, пока до меня дошло, что под "в то время" он имел в виду момент, когда я убил тех двух призрачных двойников у него на глазах пару дней назад.
Сначала я понятия не имел, что эти двойники не люди, но я их всё равно убил. Это было, конечно, ошибкой, но я не придал этому особого значения.
Однако Чанган, кажется, думал иначе.
Когда он понял, что те, кого я убил, не были людьми, казалось, с его души свалился тяжёлый груз.
— Всего лишь из-за такой пустяковой причины... — я был ошарашен.
Глядя в его сложный, смущённый взгляд, я совершенно не понимал его мыслей и считал его слова неуместными.
Это было похоже на то, как в кровавой истории про магические битвы вдруг появляется персонаж, словно вышедший из повседневной городской зарисовки, который рассуждает о том, как причинение вреда влияет на психическое здоровье, почему нельзя обижать других, и так далее. Мы были на совершенно разных волнах.
Такие темы, требующие тонкой душевной организации, уместны в историях про обычную жизнь, где перелом от падения с велосипеда — уже целая трагедия. А тут мы не удивляемся, даже если несколько человек погибают.
Когда эта мысль пришла мне в голову, я понял, в чём проблема. Да, как ценности в фэнтезийных битвах отличаются от ценностей в повседневных городских историях, так и мир, в котором живём мы с Чжу Ши, совсем не похож на мир Чангана.
Я не мог требовать от Чангана, чтобы он судил по моим ценностям. С его точки зрения, его друг так легкомысленно относится к убийствам. Такое не отмахнёшься фразой "Какой ты смелый!". Я повернул голову, чтобы посмотреть на Чжу Ши, и заметил, что она тоже смотрит на меня.
Затем она повернулась к Чан Аню и спросила:
- Что было дальше? Если ты считаешь, что за нападением на тебя стоит именно этот ночной клуб, почему мы видели тебя, когда ты выходил из него ранее? Что ты там делал? Неужели ты не боишься, что они снова нападут на тебя?
- Я планирую передать собранные доказательства напрямую в соответствующие органы. А до этого хочу сначала вытащить Золотую рыбку, - честно ответил Чан Ань. - Что касается возможного нападения…
- Хотя я не совсем понимаю, о чем вы сейчас говорили, но они не могут напасть на посетителей прямо на улице. Даже если они что-то замышляют, они будут действовать скрытно и сохранять видимость благополучия. Иначе кто к ним пойдет? - добавила Золотая рыбка.
- В этом тоже есть доля правды, но главная причина в том, что, похоже, они меня боятся, - объяснил Чан Ань. - Вероятно, после двух неудачных попыток нападения они не знают моей истинной силы. Я решил воспользоваться этим и вытащить Золотую рыбку первым. Но раз уж мы столкнулись недалеко от заведения, они могли нас заметить. Поэтому я подумал и решил, что лучше рассказать вам всё.
- Надо было с самого начала сказать нам правду. Даже если ты хотел вытащить его в одиночку, мог бы попросить у нас помощи. Если не хотел обсуждать это с Чжуан Чэном, мог бы подойти ко мне. От кого ты подхватил эту привычку решать все проблемы в одиночку? - сердито сказала Чжу Ши.
Чан Ань, казалось, подсознательно взглянул на меня. Подождите, это что, моя привычка?
- Понятно… - внезапно произнес Ма Цзао. - Значит, тот, кто стоит у двери и подслушивает наш разговор, тоже из того ночного клуба?
- Что? - Чан Ань и Цзиньюй испугались, в то время как Чжу Ши оставалась совершенно спокойной.
Я собирался зажечь «светлячка», чтобы проверить, действительно ли кто-то снаружи. Но прежде, чем я успел это сделать, дверь приватной комнаты распахнулась, и внутрь вошел мужчина лет тридцати или сорока в черном костюме.
- Какая проницательная девчушка! Теперь, когда ты разоблачена, нам ничего не остается. Если сделаешь вид, что ничего не знаешь, я позволю тебе подышать еще немного, - произнес он сначала низким голосом, затем посмотрел на Цзинъюй. - Судя по твоему тону, ты действительно на стороне Чжу Чанъаня. Я-то думал, почему Чжу Чанъань так точно находил зацепки в магазине, оказывается, ты его тайно поддерживала. Босс так тебя ценит, а ты не оправдала ее ожиданий.
- Хм... - Золотая рыбка выказала намек на страх, но все же сумела сохранить самообладание.
Чжу Ши спокойно спросила:
- Хозяйка ночного клуба позволила моему брату вывести золотую рыбку наружу только для того, чтобы проверить, шпионка ли она?
- Это лишь попутно. На самом деле, я должен был проследить за вами и проверить происхождение Чжу Чанъаня. - Мужчина в черном костюме, казалось, был уверен в возможности контролировать всю ситуацию. Он даже закрыл дверь и снова посмотрел на Чанъаня. - Босс изначально беспокоилась, есть ли у тебя скрытые силы, но ты только что разоблачил себя. Похоже, были другие факторы, позволившие тебе сбежать два дня назад. У тебя совсем нет силы. И поскольку вы с этими людьми только что случайно встретились на улице, это означает, что они не являются твоей опорой. Тебе конец.
- Кто он? - спросил я у золотой рыбки.
- Он самый способный помощник босса, - Цзинъюй наконец не смогла скрыть свой страх. - Я слышала, что раньше он был профессиональным убийцей, а теперь отвечает за охрану босса. Раньше какие-то посторонние хотели вмешаться в работу ночного клуба, но потом исчезли. Ходят слухи, что они погибли от его рук.
- У вас еще есть время болтать? – ухмыльнулся мужчина в черном костюме. – Или вы думаете, что впятером вам нечего бояться меня одного? Мне даже не нужно доставать оружие, чтобы с вами разделаться. Но так уж получилось, что, дабы развеять ваши надежды, я позволю вам познать ужас, который вы не могли себе представить даже в прошлой жизни…
Он щелкнул пальцами, и в комнате произошло нечто из ряда вон выходящее. Тени потекли из щелей вдоль стен, подобно чернилам, просачивающимся сквозь обои, образуя темные лужи.
А из этих луж один за другим выползали чудовища, словно демоны из ада.
Это были теневые клоны монстров.
Увидев эту кошмарную сцену, Цзинь Юй задрожала всем телом. Чанъань тоже рефлекторно напряглась.
- Ну как? Эти демоны – воины, дарованные мне партнерами моего босса. Теперь они все подчиняются моим приказам, – мужчина в черном костюме преувеличенно распахнул руки и улыбнулся, уверенный, как император, обладающий властью над жизнью и смертью. – Это сила, выходящая за рамки мирских представлений. Если не хотите, чтобы демоны сожрали вас с пальцев рук и ног, просто слушайте мои инструкции…
- …Что? А как же вы трое? Почему вы так на меня смотрите?
(Конец главы)
http://tl.rulate.ru/book/135486/6507183