Готовый перевод She Came from Doomsday / Она пришла из апокалипсиса: Глава 72

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 72. Противостояние чудакам (Часть 3)

Внезапная контратака противника ничуть не смутила Чжу Ши. Напротив, словно предвидя подобное, она ловко увернулась от удара теневого молота, стремительно извернувшись, чтобы нанести новый рубящий удар. Размашистое лезвие меча превратилось в серебристый веер, разрубив противника надвое.

Однако перед лицом невероятной живучести чудака любое обезглавливание или рассечение оказывалось бессильным. Даже моя изначальная попытка разорвать его изнутри не принесла результата, что уж говорить о банальном смертельном ранении. Вероятно, именно благодаря своей неуязвимости чудак не помышлял об уклонении или блокировании получаемых атак.

Как и ожидалось, странное создание необъяснимо восстановилось. Оно даже не взглянуло на Чжу Ши, а просто ринулось на меня. Его план был очевиден: первым делом уничтожить меня, источник основной огневой мощи. Вопрос лишь в том, какова причина его воскрешения? Если убить его действительно невозможно, возможно, стоит попытаться захватить его живым. Я сомневался лишь в способности его бессмертного тела противостоять внутренней детонации его же собственной "монструозности".

Я решил проверить механизм его воскрешения. Есть ли условия и цена для его бессмертия? Воскресает ли он только после получения смертельных повреждений, или может восстанавливать и обычные ранения?

Я направил ладонь в сторону чудака, давая понять о своем намерении атаковать. Этот жест был адресован не самому чудаку, а Чжу Ши. Мы никогда не работали в команде, поэтому такое "лишнее действие" было необходимым. Увидев это, Чжу Ши тут же отступила.

В мгновение ока мой взгляд сфокусировался на ногах чудака. С оглушительным грохотом они взорвались в воздухе, и тот рухнул на землю.

Однако прежде чем его тело успело коснуться земли, он вновь восстановился. И опять это было то же самое восстановление, напоминающее покадровое воспроизведение видео, без видимого процесса. Очевидно, его воскрешение срабатывало не только в момент гибели.

Он тут же продолжил атаку, но на этот раз у меня не было времени ударить снова.

Чудовище двигалось с немыслимой скоростью, я даже не услышал грома. Даже сдерживаемый Чжу Ши, я мог нанести лишь один удар. Когда я понял, что моя атака бесполезна, чудовище уже бросилось на меня, и мое зрение стремительно отступило.

Сначала я подумал, что меня отбросило, но это было не так. Мое горло словно разорвали когти, а затем и голова. Все произошло так быстро, что я даже не почувствовал боли. Мое обезглавленное тело все еще стояло на месте, извергая темно-красную кровь, как фонтан.

- Чжуан Чэн! - послышался издалека голос Чжу Ши.

- Ха-ха-ха! - Странное существо высоко держало мою голову, как победоносный полководец, и дико смеялось.

Это был первый раз, когда он заговорил: - Какой прок от мощной огневой силы? Уязвим к атаке!

Услышав это, я воскликнул: - Ты прав.

Как он и сказал, если бы Чжу Ши не сдерживала его, я бы не смог сделать этот единственный выстрел, пока он нападал. Разница в скорости была просто огромной. То же самое относится и ко мне, и другие пользователи огненных способностей, сражающиеся в одиночку, ждет тот же исход.

Увидев, что я вдруг заговорил одной лишь головой, странное существо выразило удивление. Я воспользовался моментом и взорвал свою голову.

Мое тело состоит из огня, и голова тоже. После взрыва мое зрение погрузилось во тьму. Однако через рассеянные языки пламени я смог воспринять окружающее. Рука существа была взорвана вдребезги, и он рефлекторно испустил потрясенный крик. Если бы я захотел, я мог бы разнести его на куски на месте, но мне нужно было сохранить его голову целой, поэтому я мог лишь уменьшить радиус взрыва.

Взрыв длился лишь мгновение и не причинил мне сильной боли. Под моим контролем рассеянное пламя, словно птицы, возвращающиеся в гнезда, слетелось к моему безголовому «трупу» и воссоздало голову. Зрение восстановилось.

Рука неведомого мужчины тоже восстановилась. Он уставился на меня с недоверием, затем развернулся и пустился бежать.

Столкнувшись с соперником, обладающим бессмертием, его первой реакцией стало не продолжение боя, а бегство. Было ли это потому, что он чувствовал невыгодность боя вдвоем? Или потому, что не так уверен в своем бессмертии? В любом случае, я не мог просто сидеть и смотреть, как он убегает.

В то же время Чжу Ши возникла на его пути бегства и взмахнула мечом в воздухе.

Световой клинок, похожий на молнию, вырвался вперед, вновь разрубив монстра пополам.

- Чжуан Чэн, я знаю принцип его бессмертия! – крикнула она мне во время атаки. – Число его воскрешений ограничено, просто продолжай убивать его раз за разом!

- Я понял.

Хотя я не знал, о каком «принципе» говорит Чжу Ши, идея истощения регенеративной силы противника звучала вполне разумно.

Я последовал ее совету, снова сфокусировал взгляд и взорвал торс монстра.

И যখন его тело взорвалось, не дожидаясь его восстановления, я сжал на ладони огненный шар размером с футбольный мяч и выстрелил им туда, где он находился.

Один за другим на него обрушивались огненные шары, словно шквал артиллерийских снарядов. Взрывы следовали один за другим, а трава на площадке вздымалась, словно на нее падали тяжелые валуны. Смутно доносились крики ужаса монстра, и земля безостановочно дрожала.

Невооруженным глазом невозможно было разглядеть происходящее внутри грязи и дыма, но мое восприятие, основанное на тепловой энергии, четко улавливало все, и я мог контролировать огненные шары, чтобы не повредить его голову.

Дальше было просто повторение одного и того же. Как и сказал Чжу Ши, я просто убивал его снова и снова, пока он не перестал воскресать.

Но что именно Чжу Ши имел в виду под "принципом бессмертия"? Это меня немного беспокоило. По крайней мере, его воскрешение не было похоже на обратное течение времени. Хоть его раны и полностью восстанавливались, остаточное тепло от моих атак все еще оставалось в его теле. Если бы это было обращением времени, то и остаточное тепло должно было бы исчезнуть, верно? Пока я размышлял об этом, из пыли и грязи раздался голос, похожий на проклятие.

– Вы заставили меня пойти на это... – он говорил отчаянно и безумно. – Все, заходите!

На мгновение я подумал, что он собирается использовать силу теней, чтобы отправить нас в мир теней, как когда-то сделал Агент Конг. Я был готов к такому повороту событий с самого начала и внимательно следил за движениями теней. Даже если бы Чжу Ши не знал, как с этим справиться, я был уверен, что смогу его защитить.

Но его действия были совершенно непредсказуемыми.

Внутри пыли и грязи одна из его раздробленных частей тела внезапно испустила огромное, расширяющееся черное облако. В одно мгновение это облако вышло за пределы пыли и полностью накрыло меня.

Мой обзор внезапно померк, и появилось необъяснимое чувство головокружения и тошноты.

Это ядовитый газ? Я тут же перестал дышать. Хотя на меня яд не действует, если это какой-то необычный яд, нельзя недооценивать его. И сейчас меня больше должно волновать состояние Чжу Ши, чем мое. Вдохнул ли он этот черный туман?

Вопреки моим ожиданиям, черный туман рассеялся и исчез в течение секунды, и чувство головокружения с тошнотой также мгновенно пропали.

Еще более неожиданным для меня было то, что перед моими глазами резко изменилась картина.

Только что я находился на детской площадке в парке, а теперь оказался посреди серого, старого коридора, похожего на офисный. Однако вместо дверей и окон по обеим сторонам здесь были лишь неприглядные стены.

Переместили не только меня, но и Чжу Ши.

Она стояла примерно в двадцати метрах от меня, на том же расстоянии, что и до перемещения. Видимо, у нее немного кружилась голова. Несколько секунд она держалась за висок, затем подняла взгляд, увидела меня и подбежала.

Первым делом я спросил:

- Что происходит?

- Это пространство, не принадлежащее реальности. Мы оказались в другом измерении, - нахмурившись, она осмотрела окружающее. - Тот черный туман не был ядовитым, это сила, переместившая нас сюда. Не ожидал, что у него есть такая способность…

- Пространство, не принадлежащее реальности? - я тут же попытался ощутить пламя, оставленное в другом месте.

Вскоре я почувствовал связь с ним.

"Светлячки", что я распространил по городу Сяньшуй, по-прежнему были там. Я все еще чувствовал остаточное тепло после недавнего боя с чудовищем на детской площадке. Перед глазами возникла картина реального мира: Чжу Ши и меня там уже не было, но и монстра тоже.

Может, он сбежал сразу после возрождения, пока мы были заперты в другом измерении? Нет, в реальном мире я не чувствовал на нем своего остаточного жара.

Скорее, мне казалось, что он тоже находится в этом так называемом чужом пространстве… но ощущение было очень смутным. Я мог только подтвердить его присутствие, но не определить местоположение. Он словно был передо мной, но одновременно и сзади… казалось, он может быть в любом направлении.

В этот момент со всех сторон раздался пронзительный, похожий на рычание монстра, смех.

Это был голос того странного существа.

- Кажется, его здесь нет, он говорит с нами удаленно, через что-то вроде громкоговорителя. Странно, что, оглядевшись, не видишь никаких устройств.

- Я готов тебя похвалить за то, что ты заставил меня раскрыть все карты, - казалось, он абсолютно уверен в своей победе.

- Это тоже твоя сила? - спросил я. - Перемещать врага в это чуждое пространство?

- Да, это моя истинная сила, - уверенно ответил он. - И раз уж вы оказались в ловушке, вам никогда не сбежать.

- Ха! - надменно рассмеялась Чжу Ши, услышав это.

Это был не тот смех, что она позволяла себе в моем присутствии, но агрессивная реакция, которую она демонстрировала лишь врагам.

Она держала меч, высоко подняв голову, и бесстрашно оглядывалась.

Голос незнакомца стал холодным:

- Над чем смеешься?

- Ты лжешь, - казалось, Чжу Ши видит его насквозь. - Остановимся на мгновение на бессмертии. Это явление перемещения врага в другое измерение - вовсе не твоя собственная сила.

(Конец главы)

http://tl.rulate.ru/book/135486/6499639

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода