× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод Reincarnation of Silver Branch: The Path of Purity / Реинкарнация Серебряной Ветки: Глава 67

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

На окраине города Сото, располагался новый штаб секты Семи Сокровищ Лазурной Пагоды.

На открытом месте где-то на горе Цибао, Нин Фэнчжи, Чэнь Синь и Гу Жун, стоя на одном колене, возносили молитвы к небу.

– Хвала чистой богине Идриле, несравненна твоя красота!

– Восхваляем красоту, которую ты несешь миру...

Через некоторое время все трое поднялись.

– Дядя Цзянь, дядя Гу, вы заметили что-то? — вдруг спросил Нин Фэнчжи, чем привёл Чэнь Синя и Гу Жуна в замешательство.

— ???

Поначалу, когда они только начинали, все хотели отнестись к этому формально, говоря, что их вера чиста и прекрасна – это всего лишь показуха.

Неужели эта чистая и прекрасная богиня Идрила могла знать их мысли?

Но после того, как они стали свидетелями силы Иньчжи, мысли о притворстве исчезли.

Если нет ничего особенного, они каждый день молятся вот так – искренне.

— Когда в их сердцах появляется вера, поведение учеников сильно меняется!

Видя, что Чэнь Синь и Гу Жун смотрят на него с нетерпением, Нин Фэнчжи не стал держать их в неведении и сказал:

— Не только ученики, но даже я сам после искренней молитвы почувствовал себя счастливым физически и морально. Это было непередаваемое чувство.

Он никогда раньше не испытывал подобного. Это было своего рода духовной опорой, это было…

— Да, тренируются они или занимаются делами, они стали лучше, чем раньше… как бы это сказать?

Гу Жун немного колебался, прежде чем продолжить:

— Намного счастливее, чем прежде.

Большие секты, такие как секта Семи Сокровищ Лазурной Пагоды, обычно очень серьёзны и угнетающи.

Даже если все работают усердно и без ошибок, всегда ощущается какая-то мертвенность и безжизненность.

Это также одна из причин, почему двум верховным старейшинам нравилась маленькая ведьма.

Сейчас все по-другому. На лицах каждого, кажется, счастливая улыбка, улыбка, идущая от сердца.

Чэнь Синь, заложив руки за спину, не участвовал в разговоре, а лишь вглядывался в небо.

Он пережил отчаяние, которого не знал даже его отец.

Его отцу, столкнувшись с Цянь Даолю, было еще под силу сражаться. Даже если он потерпел поражение, даже если получил тяжелые ранения, даже если погиб – он испытал лишь счастье!

Но Чэнь Синю такое счастье было незнакомо. Он не познал счастья битвы с сильным противником, счастья возможности прорваться, даже потерпев неудачу.

Все, что он чувствовал – это нескончаемое отчаяние!

Такая мощь просто не под силу человеку.

Поражение не было несправедливым, но он остался ни с чем.

- Дядя Цзянь, что с тобой? – увидев это, недоуменно спросил Нин Фэнчжи.

Он и Гу Жун болтали об учениках секты. Отчего Чэнь Синь выглядит таким печальным?

- Мастер Меча еще не пришел в себя, что тут удивительного? – откровенно ответил Гу Жун, расставляя руки.

Словно что-то вспомнив, он вздрогнул и добавил:

- К счастью, Фэнчжи тогда остановил меня и не дал передумать. Иначе бы я со своими старыми костями тоже долго отлеживался.

На шутливый тон Гу Жуна Чэнь Синь отреагировал непривычной сдержанностью. Вздохнув, он сказал:

- Костя, честно говоря, если у меня будет шанс, я бы очень хотел бросить ему вызов снова!

- Даже если проиграем, нужно хоть что-то получить.

В прошлый раз, кроме травмы на всю жизнь, он не получил ничего, и это было самым большим сожалением Чэнь Синя.

- Что? – Нин Фэнчжи и Гу Жун были потрясены и ошеломлены.

- Дядя Цзянь, только не совершай глупостей!

Бросить вызов Серебряной Ветви?

Шутить изволите!

В прошлый раз именно Иньчжи выпустил всю силу океана, поэтому Чэнь Синь и остался жив. В следующий раз, если Иньчжи не сдержится, вся Секта Семи Сокровищ Глазурованной Плитки может быть стерта с лица земли!

Услышав это, Чэнь Синь посмотрел сперва на Гу Жуна, потом на Нин Фэнчжи и произнес:

– Не волнуйтесь, я знаю, какая огромная разница между нами и ним. Глупостей делать не буду.

Он вздохнул.

– Большая жалость, что я больше не смогу бросить ему вызов.

Чэнь Синь взмахнул рукой, под его ногами появился Меч Семи Убийств. В следующее мгновение он взмыл в небо и исчез вместе с хозяином.

После ухода Чэнь Синя Гу Жун покачал головой. Разве он не понимал чувств друга? Когда Гу Жун видел, как Иньчжи с легкостью поднимает копье весом в триста тридцать тысяч цзиней, когда видел, как Иньчжи бежит, неся на себе Гору Семи Сокровищ Лазурной Глазури... Его представление о мире, которое формировалось годами, давно было разрушено.

– Не беспокойся о нем. Это он просто напускает на себя важность, играя с мечами. С ним все будет в порядке через пару дней, – махнул рукой Гу Жун, обращаясь к Нин Фэнчжи. – Кстати, Жунжун, наша девочка, она ведь уже месяц стоит на коленях в храме предков, так?

Гу Жун многозначительно поднял брови, намекая, что пора бы простить девушку. Дело было улажено, и держать Нин Жунжун под домашним арестом бессмысленно.

– Пойдем, посмотрим, как она, – согласился Нин Фэнчжи и направился к храму предков.

Лес Смерти.

Оскар, получивший третье кольцо души, не выражал особой радости на лице. Его третий навык души был средним, не выдающимся, но и не плохим. Его чувства от прорыва на уровень Мастера Души были смешанными. Он должен был прорваться еще в прошлый раз, когда отправлялся в Великий Лес Звездного Доу, но тогда произошло столько всего.

[Шуршание...]

Внезапно послышались звуки, заставившие троих насторожиться. Особенно Оскара, который быстро спрятался между Тан Санем и Фландерсом.

Через мгновение перед ними появился темно-зеленый "длинный червь".

Темно-зеленый червь длиной около метра тридцати сантиметров, с треугольной головой и чешуей, переливающейся мрачно-зеленым блеском.

- Тысячелетняя Мандрагоровая Змея!

Мандрагоровая змея не становилась сильнее с ростом.

Столетняя Мандрагоровая змея достигала метра в длину и увеличивалась на метр за каждые сто лет.

Но, достигнув тысячелетнего уровня, ее тело снова возвращалось к одному метру, прибавляя по метру за каждую тысячу лет культивации.

Достигнув десятитысячелетнего уровня, тело снова возвращалось к одному метру...

Как говорится, суть - в концентрации, и это в полной мере относилось к Мандрагоровой Змее.

Чтобы понять, столетняя ли Мандрагоровая змея, тысячелетняя или даже десятитысячелетняя, нужно было посмотреть на цвет ее чешуи.

Чем темнее чешуя, тем старше змея!

- Этой Мандрагоровой змее около тысячи трехсот лет, как раз подходит…

Сейчас Тан Сан был немного растерян, не зная, стоит ли ему получать это духовное кольцо.

Более тысячи трехсот лет, еще более четырехсот лет до максимального предела в тысячу семьсот пятьдесят лет, который может поглотить Квази-Мастер Духа.

Он, Тан Сан, хотел стать сильнейшим среди ровесников, так как же он мог согласиться на меньшее?

- Тан Сан, не сомневайся!

- Это редкая возможность. Это самое подходящее для тебя духовное кольцо!

Фландерс был несколько безмолвен. Он понял, о чем думал Тан Сан, просто пошевелив пальцами ног.

Разве речь не идет о разнице в несколько сотен лет?

Что в этом такого? Самое главное - подходящее духовное кольцо.

Услышав это, Тан Сан почувствовал легкое смущение. Наконец, он кивнул ​​и согласился.

С Фландерсом рядом, конечно, не было никаких неожиданностей в борьбе с тысячелетней Мандрагоровой змеей.

Напротив, на стороне Инь Чжи произошло нечто, что его удивило!

[Конец главы]

http://tl.rulate.ru/book/135262/6443565

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода