Готовый перевод People in Xumi: I am really not the Dragon King / Люди в Суми: Я правда не Драконий Царь: Глава 169

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 169. Скрытое применение Силы Бездны.

Храм Господа, верхний этаж Дворца Мудрости.

На дворе было почти полшестого вечера. Сквозь витражные окна, расположенные по периметру зала, скользили косые лучи оранжево-красного закатного солнца.

Стены зала, благодаря особому покрытию, отражали свет, окрашиваясь в мягкие тона.

Это был кабинет Первого Мудреца, просто обставленный, которым пользовался Линь Фэн.

Раньше он считался символом высшей власти во всем Шуму.

Величие, мудрость и скрупулезность — всё это было лишь представлениями простых людей о рабочем процессе божества.

Но на самом деле, те, кто здесь бывал, знали: рабочее состояние Первого Мудреца далеко от образа высокомерных богов, каким его себе представляли обычные люди. Он был не только дружелюбен, но и не обладал тем гнетущим ореолом, который, как многие полагали, присущ людям, занимающим высокое положение.

Даже верхний этаж Дворца Мудрости, служивший кабинетом божества, вне рабочих часов нередко использовался для менее «серьезных» целей.

Вот и сейчас, на самом видном месте всего этажа стоял круглый деревянный обеденный стол, совершенно не обращая внимания на ту святость, которую ему приписывали обычные люди.

Помимо десертов, таких как пудинг «Патисала» и финиковый мед, стол был уставлен обычными блюдами, не слишком сладкими, словно кто-то учел и такие вкусы: тандырный цыпленок, карри с креветками и овощное рагу.

Однако среди множества блюд Шуму, преимущественно жареных и тушеных, выделялись два жареных в воке блюда с явным лиюйским ароматом.

— Будь то их ярко-красный блестящий цвет, скромная подача или манящий, с легкой пряностью аромат.

Эти выдающиеся особенности, безусловно, свидетельствуют о том, что они значительно отличаются от традиционных блюд региона Сюми с точки зрения ингредиентов и методов приготовления.

Ли Фэн, сидевший за обеденным столом и предоставивший ингредиенты из дружеских побуждений, уже давно явно облизывался, глядя на эти два очень знакомых блюда.

Если уж говорить, то у этих двух жареных блюд на самом деле нет никаких официальных названий. Они просто готовятся путем обжаривания различных видов мяса и сезонных овощей при соответствующей температуре, с последующим добавлением ярко-красных перцев Цзюэюнь и других специй для украшения.

Если бы это было в прошлой жизни Ли Фэна, их, вероятно, единодушно назвали бы «домашними жареными блюдами», с постоянно меняющимися вкусами и стилями в разных регионах и у разных поваров, и они не смогли бы воспользоваться популярностью какой-либо кухни или традиции.

Но помимо этого скромного названия,

Однако у них есть и некоторые необычные особенности – используемые ингредиенты и люди, которые их готовят.

Начнем с ингредиентов.

Ли Фэн, который долгое время находился в Тейвате, никогда не испытывал недостатка в деньгах и побывал практически во всех ресторанах высокой кухни в Сюми.

Но после того, как первоначальная новизна улеглась, кто-то начал скучать по «жареным блюдам xx», которые он раньше ел в маленьких ресторанчиках, не имевших даже proper названий.

Поэтому, получив силу растений и деревьев, Ли Фэн счел чрезвычайно удобным выращивать пищевые ингредиенты. Когда он был в Ли Юэ, он находил время, чтобы найти некоторые из часто используемых специй в Тейвате. Благодаря этому он с приятным удивлением обнаружил, что, хотя в Тейвате существует множество странных специальных приправ, таких как стеклянные мешочки, чистые сердца, пряные фрукты, львиный зев и т. д.

Но помимо этих вещей, которых не существовало в прошлой жизни, приправы, обычно используемые в китайской кухне, такие как лук, имбирь, чеснок и соевый соус, на самом деле все еще существуют.

Взять хотя бы фирменные чесночные хлебные палочки Фонтейна, которые «дорожные товарищи» Бай Чжу привезли, когда тот был в Ли Юэ.

А уж эпическое блюдо «жареный штоф с имбирем», придуманное главой зала Ху спонтанно, – каждый раз, когда Линь Фэн подбирал имбирь, ему вспоминалось смешанное выражение лица Чжун Ли, когда он пробовал этот «шедевр» несколько дней назад.

Хотя процесс их поиска был весьма запутанным, Линь Фэн все же получил через различные каналы партию высококачественных специй, обычно используемых в его прошлой жизни.

После улучшения с помощью силы травы эти, казалось бы, обычные ингредиенты, вынесенные сейчас, на самом деле превосходили по качеству лучшие рестораны прошлой жизни.

Но качество ингредиентов, безусловно, важно, однако роль повара в китайской кухне нельзя игнорировать.

Хотя здесь присутствуют два блюда с ярко выраженным китайским стилем, человеком, приготовившим этот стол, был не Линь Фэн, сидящий послушно за столом, а Нахида, что была рядом с ним.

Маленький травяной бог, любящий учиться, интересовался не только исследовательскими знаниями.

С того момента, как она услышала об этом кулинарном стиле, совершенно отличном от кухни Сумэру, из рассказов Линь Фэна о «мире за пределами», она стремилась пробовать новое и давно планировала сделать два образца собственноручно, чтобы Линь Фэн попробовал и дал свои предложения по их улучшению.

Ранее, из-за редкости некоторых ингредиентов, попытка Нахиды была временно отложена. Поскольку прошло так много времени, Линь Фэн даже забыл об этом.

Но теперь, на этом «прощальном банкете», уровень исполнения Нахиды совершенно его удивил.

В жареном блюде, украшенном красным перцем Цзюэюнь и зеленым зеленым луком,

Линь Фэн взял кусочек грибной свинины и отправил его в рот. Он дважды пережевал, и чрезвычайно богатые слои вкуса расцвели на его языке.

— Грибные ломтики свинины — идеальное сочетание жира и нежирного мяса — обладали неповторимым мясным ароматом с легкой ноткой грибной пряности. В дополнение к хрусткости побегов бамбука, острота перца Цзюэюнь была в самый раз.

Он откусил, и вкусы различных ингредиентов идеально сплелись на кончике его языка. Ароматы лука и чеснока также навеяли ему воспоминания о домашних блюдах. На мгновение ему показалось, будто он перенесся во времени.

Отложив палочки, которые он небрежно создал с помощью своей власти, Линь Фэн взглянул на с надеждой смотрящее на него лицо Маленького Бога Травы и без колебаний похвалил:

«Это безупречный высокий стандарт! Вкус тоже совершенен! Даже если бы это было всего лишь вполовину этого уровня, этого было бы более чем достаточно, чтобы открыть магазин в Ли Юэ!»

Помимо превосходного вкуса,

Линь Фэн вспомнил, как маленькая беловолосая девочка перед ним хлопотала на кухне в одиночестве. Хотя это было и сильное пожелание другой стороны, он всё равно испытывал едва уловимое чувство вины за то, что ел бесплатно.

— Даже если я знаю, что другой человек намного старше меня, если я буду часто есть еду маленькой лоли, даже если я сейчас выгляжу очень молодо, меня, вероятно, всё равно будут считать бесполезным взрослым, верно? — Встряхнув головой, Линь Фэн отбросил странные мысли. Он был удивлен качеством блюд перед ним и с некоторым сомнением спросил: — Нашида, ты готовила мне много десертов раньше, но почему я не осознавал, насколько хорошо ты разбираешься в блюдах Ли Юэ?

— И ты, вероятно, мало пробовал лиюэскую кухню, верно? Как ты могла воспроизвести это до такой степени, основываясь только на моем описании?

Он вспомнил некоторые закуски, которые Нашида давала ему раньше, они выглядели очень изысканно.

Линь Фэну было трудно представить, как маленький бог травы в зелено-белых одеждах готовит блюда Ли Юэ у плиты.

– Да, конечно, добиться такого результата простыми словами невозможно, – заметил Линь Фэн.

Нахида склонила голову.

– Приготовление блюда похоже на процесс созревания плодов у растения. Отличный результат требует не только умения, но и тщательных исследований с практикой. За то время, что тебя не было, я не раз изучала в Пустоте кулинарные теории, связанные с Ли Юэ. От истории различных кухонь до процесса разработки специй – я серьезно подошла к делу. Ну как? Ты доволен?

Нахида слегка улыбнулась. Несмотря на заданный вопрос, в ее сияющих ожиданием глазах читалось нетерпение: «Скорее похвали меня!»

– Более чем доволен! Это, без сомнения, одно из самых подлинных домашних блюд, которые я когда-либо пробовал. Твоя работа ничуть не уступает даже знаменитому «Люлитин» из Ли Юэ! – не колеблясь, похвалил Линь Фэн. В отличие от тех «высокоуровневых речей», которые он произносил при встрече с Мастером Ху, еда, приготовленная Маленьким Богом Травы, была лучшим блюдом, которое он пробовал. Даже если судить только по вкусу, оно уступало лишь тому, что он пробовал во дворце Императора.

Погладив маленькое существо по голове, он продолжил:

– Знаешь, когда дело доходит до готовки, я всегда был слишком ленив, чтобы готовить бесплатно. Мне очень помогло то, что ты пришла сюда, чтобы приготовить еду.

За время пребывания Линь Фэна в Сумеру и Ли Юэ он в большинстве случаев был верным сторонником бесплатной еды и напитков. Хотя еда, приготовленная им самим, была довольно вкусной, он все же находил, что еда от Императора или Тиинари была еще вкуснее. По сравнению с ним, Нахида, которая хотела попробовать все, была гораздо усерднее в отношении готовки.

– В конце концов, ты так долго был занят с момента своего возвращения, и я больше ничем не могу тебе помочь. Очень здорово, что тебе понравилась еда, – проговорила она.

– Ты так искренне хвалишь, Насида, – сердце маленького бога травы успокоилось, и она почувствовала, что её тайные тренировки в этот период не прошли даром.

Испытывая радость, маленький бог травы вспомнил, как прежде Линь Фен обещал преподнести ей сюрприз перед возвращением в Ли Юэ, чтобы вернуть Сердце Бога. С любопытством она спросила:

– Сегодня утром два бессмертных из Ли Юэ, которые пришли на помощь, уже ушли. Разве ты не собирался вернуться в Ли Юэ вместе с ними?

– Но теперь ты задержался ещё на один день, сказав, что у тебя ещё есть кое-что для меня. Что же это?

Насида вспомнила двух бессмертных, которых Линь Фен щедро одарил сегодня утром перед их отбытием в Ли Юэ. Ей стало любопытно, что же юноша собирается ей даровать.

– Я не передал это тебе в их присутствии, конечно, на то была причина.

– Причина в том, что эта вещь действительно довольно чувствительна. Её силовая структура весьма сложна. Я нашёл её случайно, когда помогал расти тому самому растению, что открывает путь.

Линь Фен отложил палочки и, разговаривая с Насидой, достал из хранилища непримечательное чёрное семечко и протянул его маленькому богу травы, сидевшему перед ним.

– Вот, это оно.

Насида слегка озадаченно посмотрела на семечко. Разглядев его, она не смогла получить никакой полезной информации, поэтому отложила пудинг из патисалы.

Взяв семя, она поместила чёрную овальную сферу между ладонями и, исследовав её своим собственным могуществом, произнесла:

– Я чувствую, что под его поверхностью скрывается сильная жизненная сила. Это семена того самого растения, которое ранее было известно как «цветок каменного кристалла»?

– Но почему я чувствую в нём частицу силы Бездны? Ведь элементарная сила и сила Бездны не могут сосуществовать в одной форме жизни.

Насида, вспомнив своё открытие, неуверенно спросила.

«Да, в этом и состоит проблема.»

Ли Фэн кивнул, подтверждая открытие Нашиды.

«Вы так же знаете, что в моем Теле всегда присутствует некая неведомая сила бездны.»

«Во время предыдущей трансформации ландшафта, когда я был соединен с Сердцем Бога, эти силы бездны увеличили мой предельный уровень мощности таким образом, который я пока не совсем понимаю, позволив мне собственными силами подавлять изменения всех земных жил Суми, делая реализацию всего плана намного более гладкой.»

Он сделал паузу, и когда маленький Бог Травы понял, он продолжил:

«— И этот посев является мутантом, порожденным двумя силами — Власти и бездны — в то время. Поскольку вовлеченный уровень силы чрезвычайно высок, его сила намного превышает первоначальный замысел и даже достигает уровня последователей богов.»

«Сейчас он такой только из-за моего приказа. Он временно перешел в спящий режим. Я позволю ему немного ослабить сокрытие своей силы. Вы можете почувствовать и увидеть.»

«......»

Получив большой объем информации за короткий промежуток времени, Маленький Бог Травы на какое-то время не мог ответить и погрузился в глубокие размышления. Через мгновение, после еще одного тщательного исследования, она недоверчиво произнесла:

«Сила этого посева действительно чрезвычайно велика, и сила бездны в нем совершенно отличается от того, что я знаю. Она похожа на божественную силу, с некоторой частью вашей личной воли.»

«— Разве это тоже связано с вашей собственной способностью нарушать установленные правила?»

Заметив сомнения Нашиды, Ли Фэн кивнул и объяснил:

«Вы правы. Сила бездны в нем на самом деле исходит полностью от моей трансформации. Это сила, контролируемая моей волей, подобно стихийной власти.»

«Другими словами, этот вид силы бездны больше не является тем, что раньше, существованием, которое обычные существа вообще не могут постичь. Его источник полностью стал мной, а не бездной.»

Сделав короткую паузу, он пришёл к собственному заключению, обдумав всё:

— Иными словами, при таких характеристиках, если моя воля окажется достаточно сильна, чтобы противостоять первой волне заражения из Бездны, я смогу пошатнуть её основы. В дальнейшем процессе я могу деконструировать непостижимое «запретное знание» в форму силы, приемлемую для этого мира, через мою роль проводника.

Линь Фэн вынес свой окончательный вердикт под удивлёнными взглядами Нашиды. Важной информацией, подтверждающей его теорию, были подробные данные о семени в системе:

[Информация об индивиде: Творение Бога Демонов — Элементальное растение — Цветок Горного Хрусталя (особый индивид)]

Уровень: 90 (В результате несчастного случая сила Бездны, имевшаяся в вашем распоряжении, участвовала в столкновении и слиянии двух элементальных сил в идеальной пропорции. Как бедная имитация вашего существа, оно родилось в этом мире в весьма случайной форме.)

Атрибуты: Трава/Скалы

Термины: Преобразование элементов, Перенос земных линий, Создание скал 9, Быстрое восстановление 9, Крепкое тело 8, Сродство к элементам · Трава 8, Сродство к элементам · Скалы 8, Уход под землю 7, Перемещение корнями 5, Спячка

Настроение: —

Дружелюбие: 100 (Из-за собственной формы жизни не может порождать высший разум. Вы обладаете абсолютным контролем над ним, являясь источником его существования.)

Это растение, очевидно, было заражено силой Бездны, но эта сила, изначально принадлежавшая внешнему миру, полностью утратила свои грязные характеристики под волей Линь Фэна после того, как покинула его. Мало того, что она не причинила вреда другим индивидам, так ещё и случайно значительно усилила растение, позволив ему, функциональному растению, изначально использовавшемуся для строительства дорог, обладать силой, близкой к последователям бога.

Хотя эта способность превращать яд в эликсир и устранять влияние Бездны бесполезна в большинстве случаев, можно лишь назвать приятным сюрпризом то, что она позволила Сюми на этот раз обрести боевую мощь среднего или высокого уровня.

Но эта случайность доказала, что Линь Фэн обладает способностью деконструировать бездну, устраняя его опасения при использовании силы Бездны.

Ведь на самом деле основа Сюйми была одной из самых крепких среди всех семи стран. Мучительный урок её взрыва на месте из-за действий короля Чи всё ещё был свеж в памяти людей.

Было очевидно, что Красный Король испытывал к бездне такое же влечение, как и он сам, и даже сумел извлечь из исследования бездны немалую выгоду.

Но нельзя было постоянно позволять миру платить за личные корыстные приобретения. Если бы мир действительно столкнулся с проблемами из-за исследования силы бездны, это стало бы настоящей головной болью.

Именно по этой причине Линь Фэн всегда проявлял осторожность, имея дело с силой бездны.

И теперь, поскольку просачивающаяся из него сила бездны не могла вызвать катастрофу "запретного знания", подобно Алому Королю, наоборот, её можно было считать редкой возможностью для тех существ, что случайно её получали.

Тогда, когда он позже вступит в контакт с бездной или займётся очисткой от заражения, он сможет действовать уверенно.

http://tl.rulate.ru/book/134821/7175103

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода