Готовый перевод People in Xumi: I am really not the Dragon King / Люди в Суми: Я правда не Драконий Царь: Глава 153

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

После короткого отдыха у статуи Линь Фэн использовал своё новое умение управлять земной стихией. Он стал собирать золотистые частицы, разлетевшиеся по миру во время недавней мутации.

Когда эти частицы медленно опустились обратно на землю, улеглись между горами,

Долгожданная буря на землях Ли Юэ наконец подошла к концу, утихла.

Высоко в небе, среди облаков.

На самой высокой из волшебных гор Ли Юэ, в облаках висел павильон.

На огромном парящем камне, таких в мире мало. Линь Фэн и Чжун Ли стояли бок о бок, у столика, тихо наблюдая, как справа медленно поднимается красное солнце.

Отсюда открывался вид на всю землю Ли Юэ. Горный хребет Цзеюньцзянь и так очень высок, а это место над облаками оказалось ещё выше, даже выше нескольких волшебных гор.

Куда ни глянь, повсюду видны чудесные виды области Миньлинь.

Прохладный утренний ветерок овевал края их одежды, золотистые растения по краю павильона нежно качались на ветру, издавая лёгкий шелест.

– Я был высоко над облаками, смотрел, как заходит луна и поднимается солнце. И даже время замедлилось, незаметно для меня.

– С момента основания Ли Юэ у меня давно не было такого спокойного времени.

– Придя сегодня в это уединённое место, я ощутил нечто новое.

Глядя на ослепительное красное солнце перед собой, медленно проговорил Чжун Ли.

– И правда, этот павильон в облаках не трогают мирские дела, ему безразлично, солнечно или идёт дождь. Это поистине редкое, не от мира сего место.

– Только интересно, насколько же выдающимися стали механические навыки того, кто построил павильон, о ком говорил Повелитель, Истинно Мудрый Ли Юньцзе Фэн, за тысячи лет.

Лин Фэн, завороженный восхитительным зрелищем перед собой, горячо согласился:

– Хотя я бывал в этом павильоне в игре, видеть это в реальности – это совсем другое дело, словно в тысячу раз сильнее!

Гора в Цзюэюньцзяне очень высокая, даже туман стелется лишь до середины склона. Но этот павильон стоит так высоко, что даже море облаков белой пеной лежит у его подножия.

Взгляд охватывает не только Ли Юэ, но и просторы других стран. Хотя настоящий Тейват намного больше игрового, обычному человеку вряд ли удастся увидеть земли других государств с такой точки.

Однако Лин Фэн, конечно, был не совсем обычным. Он нашел примерное направление на Сумеру, сосредоточившись и пытаясь отыскать в памяти очертания Сумеру-Сити. К своему удивлению, он обнаружил, что его зрение позволяет разглядеть даже примерные контуры священного дерева.

— Действительно, отличное место. Когда появится время, можно будет привезти сюда малышку-травяного архонта, которая давно сидит взаперти дома, и пусть посидит здесь немного.

Отвлекшись от пейзажа, Лин Фэн вспомнил странности во время получения полномочий и немного неловко произнес:

– …Хотя результат получения полномочий на этот раз получился неплохим, сам процесс был немного… извилистым.

— Интересно, не пострадали ли от этого происшествия жилища здешних адептов? Если есть какие-то повреждения, надеюсь, Владыка сможет указать место, чтобы я занялся ремонтом.

Глядя на три горные вершины, которые заметно подросли, Лин Фэн сомневался, смогут ли пещерные обители адептов выдержать такие перемены. Если случайно повредить пещеры, которые они так тщательно обустраивали, это будет несправедливо по отношению к здешним адептам.

– Ничего страшного. Хоть я и помог тебе сдержать часть "отторжения" со стороны законов, мне всё равно хватит сил защитить эту пещеру и здешних жителей. Не стоит так беспокоиться. – Чжун Ли улыбнулся, поняв, о чем тревожится Линь Фэн. – На самом деле, когда стихия камня вышла из-под контроля, я мог бы полностью устранить эти последствия, но в итоге отказался от этой идеи и просто защитил пещеру и жителей гор. Мой друг, ты знаешь, почему?

Обычно Чжун Ли не любил загадки, но, обращаясь к Линь Фэну, он почему-то не стал скрывать правду.

– Этого я действительно не знаю.

– Но Владыка наверняка всё обдумал, ведь эти изменения, по сути, принесли Ли Юэ больше пользы, чем вреда.

Линь Фэн смотрел на только что появившуюся вдалеке Пик Заоблачный и чувствовал через скалы, покрывающие его поверхность, бесчисленные изумрудно-зеленые нефриты, спрятанные внутри горы. Понимая, что такое изменение не могло быть простым скоплением стихии камня, он уже начал кое-что догадываться.

– Именно так, мой друг. Причина этих перемен, как я полагаю, в том, что твой статус слишком высок. Отторжение мира Тейват – это то, что обычно испытывают лишь такие места, как Бездны. Иными словами, в глазах мира угроза, исходящая от тебя одного, сравнима с угрозой всей Бездны.

Чжун Ли покачал головой, с некоторым волнением подводя итог.

– Поэтому я тщательно проанализировал последствия того, что ты собрал такую силу. Оказалось, эти изменения вызваны не просто скоплением стихии камня. На самом деле это часть твоей собственной силы, которая хлынула наружу.

Чжун Ли сделал паузу.

– То есть, сила, заставившая эти горы подняться из земли, не принадлежит самому Тейвату. Это – излучение твоих собственных особенностей. Для этой земли это действительно "создание из ничего".

– Кроме того, твоё влияние заметно и в других областях. Но об этом мы поговорим позже, когда у меня будет свободное время. Сегодня достаточно.

Сказав это, Император улыбнулся, глядя на недавно появившиеся перед ним горы. Его настроение явно было хорошим.

"То есть, я увеличил запасы ресурсов во всём Тейвате?"

Линь Фэн понял, что имел в виду Чжун Ли.

"Получается, моё пробуждение силы принесло Ли Юэ дополнительный доход. Это как деньги с неба свалились, и Чжун Ли, конечно, не станет этому препятствовать."

– Это приятный сюрприз, но как Император планирует поступить с этой новой горой?

В любом случае, он ничего не терял, кроме некоторого пассивного воздействия. Линь Фэн переключил внимание с мотивов Чжун Ли на эту необычайно заметную изумрудно-зеленую гору.

По сравнению с другими тремя сказочными горами, эта, полностью зеленая и с обнаженным в многих местах нефритом, создавала ощущение пребывания в сказке. Если оставить ее без присмотра, есть риск привлечь искателей сокровищ, которые придут сюда за добычей, нарушив покой Цзюэюньцзянь.

– Эта гора появилась благодаря тебе, поэтому решать, что с ней делать, тебе.

– Но она образовалась от слияния внешних сил с земными венами. Пейзажи здесь неземные. Если возможно, надеюсь, ты сохранишь её.

Чжун Ли с любовью посмотрел на гору с её уникальными пейзажами.

– Конечно. Поскольку эта гора находится на стыке леса Хуагуан и долины Ченьюй, и покрыта нефритом, отныне будем называть её "Юйхуашань".

– Выращу вокруг горы круг из вот таких лиан. Если вдруг придут воры, вроде тех, что сокровища крадут, и станут тут бессмертным жить мешать, я уж их свяжу да закину подальше, чтобы неповадно было. Так что не беспокойся, государь.

Смотрел он на Пик Облачных Мечей, который из-за его появления так сильно преобразился, что и не узнать. И вспоминая, сколько всего он уже "натворил" по дороге, закончив с "защитой" горы Юхуа, Линь Фэн только вздохнул. Чувствовал он себя немного беспомощно оттого, что постоянно менял ландшафт, сам того не сильно желая.

[Конец этой главы]

http://tl.rulate.ru/book/134821/6329045

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода