Готовый перевод People in Xumi: I am really not the Dragon King / Люди в Суми: Я правда не Драконий Царь: Глава 117

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 117. Первая попытка плана по преобразованию пустыни

Кэндис и дядя Амп вышли из дома и направились к пустыне на западе деревни Ару.

Местность, раньше сплошь покрытая дюнами и камнями, теперь пестрела несколькими «крепостями», похожими на гигантских черепах.

Хоть она и видела издалека припаркованные «транспортные средства», всё равно поражалась силе молодого бога.

Такая божественная мощь, способная изменить мир, казалось, была описана только в древних текстах, восхваляющих Красного Короля.

А когда узнала, что «грузом» оказались незаконные наёмники из пустыни, её ещё больше озадачивали мотивы Первого Мудреца.

«Бог», по определению, существо, превосходящее людей.

В традициях пустыни боги видели в страданиях мира лишь испытания для своих людей. Сами же они, подобно солнцу, высоко паря в небе, символизировали конец пути.

–Но боги тропических лесов будто другие.

Они словно родители, бдительно оберегающие своих птенцов. И лишь убедившись, что птенцы уже готовы встретить ветры и ливни, они с облегчением отпускают их, передавая просторное небо своим детям для свободного полёта.

Такое активное участие казалось невероятным для неё, «избранной», которая никогда не получала божественной благодати.

Но каким бы ни был замысел бога, он помог деревне Ару избавиться от множества потенциальных опасностей.

Как страж деревни, Кэндис просто не могла не выразить свою благодарность.

Но только она открыла рот, чтобы заговорить,

Как увидела, что дядя Амп уже подошёл к юноше с глубоким уважением. Он сжал правый кулак перед грудью, слегка наклонился и произнёс очень официально:

–Бог, пришедший издалека, приветствуем вас среди нас. Ваш свет озарил нас, и мы благодарны.

– В знак благодарности за помощь деревня Ару устроит вам торжественный прием. Надеюсь, вы почувствуете нашу искренность и уважение.

Но, несмотря на почтительное приглашение старейшины, молодой человек, хоть и обладал внушительной силой, не стал изображать из себя всемогущего пустынного бога. Вместо этого он быстро подошел к старику, помог ему встать и мягко произнес:

– Незачем такие почести, господин старейшина. Считайте меня обычным путником.

Леса и пустыни не так уж и разобщены, есть возможность для понимания между нами. То, что делает деревня Ару, достойно моей искренней благодарности.

Если вы согласитесь временно задержать разбойников, которых мы обезвредили, после прихода стражи я предоставлю вам надлежащую награду. Как вы на это смотрите? – Лин Фэн четко обозначил свою цель. Хотя наемники не очнутся быстро, их нужно было пересчитать и собрать вместе, чтобы облегчить передачу стражникам.

– Мудрейший, вы слишком добры. Мы всего лишь придержим этих негодяев. Зачем нам какая-то награда? – Дядя Аньпу выглядел немного смущенным, но, услышав просьбу юноши, лишь слегка покачал головой, давая понять, что это пустяк и не требует никакой платы.

Вспоминая годы страха, он продолжил свой рассказ:

– Даже родившись в пустыне, они самые безжалостные к своим. Деревня Ару много лет страдала от их нападений. Если бы не защита Кэндис, кто знает, как сильно бы нас притесняли эти бандиты, называющие себя "людьми пустыни".

Услышав его слова, Линь Фэн понял: эти наёмники, называвшие себя «последователями Красного Короля», на самом деле были куда беспощаднее к своим же собратьям-пустынникам. Их гибель, пожалуй, стала бы благом для обычных жителей деревни Ару, мечтавших о мирной жизни.

Задержание этих людей требовало немалых сил и средств. Линь Фэн не хотел, чтобы их помощь была напрасной, и снова заговорил с Кэндис и дядей Аньпэ о возможном вознаграждении. Но те стояли на своём, упрямо повторяя, что очищение от бандитов – лучшая им награда, и отказывались от любой материальной помощи.

Видя, что их отказ искренен, он больше не поднимал эту тему.

Договорившись о размещении пленных наёмников и месте для стоянки развалин Красного Короля, Линь Фэн понял, что основная цель его приезда достигнута.

В конце разговора он внимательно осмотрел окрестности деревни Ару. Вода здесь была, но большая часть земель вокруг выглядела пустынной. Кроме огромных кактусов и колючих пальм, похожих на баобабы, другой растительности не наблюдалось.

Линь Фэн вспомнил свой давний план по преображению пустыни и решил провести эксперимент. А заодно понял, какой подарок может сделать этой миролюбивой деревне.

– Спасибо за ваше сотрудничество, уважаемый староста. Раз уж вы отказываетесь от вознаграждения от Министерства образования, может, примете небольшой личный презент от меня?

– Интересно, какой же подарок собирается сделать мудрец?

– Если это что-то слишком ценное, мы, оказавшие лишь небольшую помощь, почувствуем себя недостойными!

Услышав предложение Линь Фэна, дядя Аньпэ невольно засомневался. Подарок от самого бога! Он не был уверен, заслуживает ли деревня Ару такой чести.

– Ничего ценного. Это просто проба для моих будущих дел. Пожалуйста, не отказывайтесь.

А что это за подарок?

– Лично я называю его «Семя оазиса».

Когда последние слова сорвались с губ парня, в глазах двоих собеседников появилось невероятное и одновременно полное надежды выражение.

Зона ветровой эрозии, к северу от деревни Ару.

– Вот оно. Эта та самая земля, которую мы когда-то пытались возделывать, но пришлось бросить, потому что ничего на ней не росло.

Вы уверены, что хотите помочь нам превратить этот участок в новое поле? Не слишком ли дорог этот подарок?

Не думаю, что наша помощь заслуживает такого вознаграждения.

Кэндис, хоть и была стражем и всей душой жаждала того, что должно было произойти, но не имела опыта щедрости обитателей джунглей и чувствовала себя немного неловко, принимая такой ценный дар.

– Не будьте такими чужими. Пустыня или тропический лес – на мой взгляд, всё это часть Сумеру. Даже если вы совсем не поможете, улучшение условий жизни моих людей – это то, чего я сам хочу.

Чувствуя, что люди пустыни не хотят принимать подарки от других богов, Лин Фэн покачал головой и, успокаивая их, объяснил свои побуждения.

– Хорошо, не нужно чувствовать никакого лишнего давления. Считайте это просто обычным экспериментом. Отойдите немного подальше. Я начинаю.

Попросив Кэндис и дядю Эмпа отойти, Лин Фэн собрал свою силу растений. Когда из земли поднялись бесчисленные зеленые светящиеся точки, первый официальный эксперимент по преобразованию пустыни начался.

http://tl.rulate.ru/book/134821/6319490

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода