Город Сумеру, улица Баошань, день рождения Пурсины.
Раннее утреннее солнце пробивалось сквозь лёгкую дымку и освещало каждый уголок города, придавая золотистый оттенок предстоящему празднику.
Воздух был наполнен свежим ароматом земли и цветов. Лёгкий ветерок, проносясь сквозь него, заставлял каждого занятого человека замедлить шаг и расслабленно улыбнуться.
Линь Фэн и Нахида шли рядом по каменной дорожке, пользуясь тем, что их почти не замечали благодаря особому разрешению. Они наслаждались этим редким прекрасным утром без посторонних глаз.
Хотя улица Баошань сильно пострадала во время нападения гигантов, благодаря быстрому восстановлению и возвращению жителей, эта шумная торговая улица стала ещё более оживлённой, чем прежде, благодаря необычным «природным» постройкам, созданным Линь Фэном.
– Кстати, раньше на праздниках в честь дня рождения Пурсины боги не всегда катались на платформах, верно? – размышлял Линь Фэн. – Судя по записям, что я видел в Пустоте, кажется, в большинстве парадов простые люди переодевались в богов, а рыцари цветов бросали празднующим цветы, сладости и вино.
Размышляя об истории праздника и его традициях, Линь Фэн невольно задумался о том, как Великий Властитель Кусанали будет находиться на платформе.
Нахида, идущая рядом, с удивлением посмотрела на Линь Фэна после его вопроса. Кивнув, она подтвердила слова юноши, который явно хорошо подготовился:
– Ты прав. Даже в записях не так много случаев, когда боги лично поднимались на платформы. Обычно они участвуют лишь в коротком параде по городу Сумеру.
Во время путешествия из города Сумеру в порт Омос повозки служили символом, показывая, что боги идут рядом с людьми.
Узнав это от Маленького Травяного Бога, Линь Фэн облегченно вздохнул. Ведь если бы ему действительно пришлось наряжаться рыцарем и разбрасывать цветы всю дорогу из Сумеру в порт Омос, это было бы нескончаемое путешествие.
Но, с другой стороны, увидев нескрываемое предвкушение на лице Насиды, если бы парад и правда растянулся на половину тропического леса, ему было бы стыдно просто так взять и сбежать.
Пока они разговаривали, жители города Сумеру тоже не сидели сложа руки.
На улицах ранние пташки уже вовсю занимались делами.
Кто-то выставлял у дверей яркие корзины с цветами, кто-то радостно приветствовал соседей, а дети, которым сегодня не нужно было идти в школу, весело играли в догонялки, изредка оглашая улицу звонким смехом.
На время этого большого праздника Линь Фэн предоставил большинству сотрудников Института Порядка Церкви выходной на три дня – тот самый, который не требовал отгулов.
Дело в том, что два дня назад, во время расследования дела о "Наследии Бога-Короля", он даже поймал пробравшуюся группу грабителей.
Порядок в городе Сумеру сейчас лучше, чем когда-либо.
При таких обстоятельствах сотрудники Порядка, у которых появилась редкая возможность отдохнуть, наконец смогли отвлечься от своей бесконечной работы и насладиться дополнительным отпуском, обещанным им Линь Фэном.
Согласование мероприятий, бюджетная поддержка, вопросы безопасности, планирование мест проведения и управление дорожным движением – бесчисленные утомительные шаги были идеально выполнены благодаря усилиям всех сотрудников Института Образования и Предписаний.
И вот, полностью подготовленный праздник наконец-то официально открылся сегодня.
Время посадки на платформу приближалось. Линь Фэн купил закуски в придорожной лавкеN на десерты и, поспешно направляясь к месту проведения мероприятия, ел их вместе с Насидой, которая давно поглядывала на лакомства.
Чтобы первый за почти 500 лет Фестиваль богини цветов n прошёл идеально, многие заявки на участие в нём Линь Фэн обрабатывал лично. Например, та самая палатка с десертами — это особый ларёк, на который раньше подавала заявку кафе «Пушпа». Там продавались не только обычные кофе и десерты, но и специально выпущенные к Фестивалю богини цветов nтематические сувениры.
– Например, конфеты «Ялта», закуски из Королевского гриба, свежие овощные и фруктовые салаты и так далее.
И речь идёт не только об этой лавке. Из-за огромного интереса публики к Дню рождения богини цветов вся свободная земля по обеим сторонам улиц была почти полностью заполнена.
Помимо статуи травяного божества, Линь Фэн также видел множество "сопутствующих товаров", относящихся к нему.
Никто не знал, как именно распространился слух, но люди, казалось, негласно приняли, что День рождения богини цветов — это также День рождения Первого Мудреца.
Даже при составлении стола «Семь» Fresh Table добавили множество блюд, символизирующих добродетель, а реформисты выглядели так, словно одержали великую победу.
Помимо площади, где проводились мероприятия в городе, множество людей собралось у руин колосса на окраине.
Люди, которые лично пережили спасение, осуществлённое Маленьким Благоприятным Травяным Королём, теперь с огромным волнением рассказывали своим вернувшимся друзьям о шокирующей сцене, которую можно было назвать перевернувшей мир.
Будь то ужасающая разрушительная сила колосса или возвышающиеся деревья, призванные Богом Травы, услышав их яркие рассказы, беженцы испытывали необъяснимое чувство сожаления.
Я чувствую, что если бы я чуть больше доверял Господину Маленькому Цзисянкао, Царю Травы, то, возможно, не пропустил бы это поистине грандиозное зрелище, которое случается раз в столетие.
Хоть я и не смог увидеть прямую трансляцию схождения божества, но зато я смог наблюдать за руинами, похожими на горы, в безопасности. Теперь вернувшиеся жители могут хотя бы представить себе в уме, насколько шокирующей была эта сцена.
Единственное, о чем я жалею, — что маленький Царь Травы Цзисянкао потратил слишком много сил на запечатывание гигантской статуи и превратился из девичьей фигуры, которую мы видели тогда, обратно в ребенка. В следующий раз, возможно, пройдет много лет, прежде чем я снова увижу фигуру, так похожую на Господина Царя Дерева.
Линь Фэн и Насида шли туда, где остановилась праздничная платформа. После того как Линь Фэн снял свое энергетическое воздействие на окружающих, для всех это выглядело так, словно они внезапно появились на площади.
Праздничная платформа, напоминающая цветок лотоса с открытым верхом, стояла в центре площади. Деревянная конструкция под зеленым навесом походила на тыквенную карету Золушки, создавая сказочное ощущение. В передней части платформы было достаточно места – оно предназначалось для людей, изображавших Фарриса, Рыцаря Цветов. Но люди с удивлением заметили, что на платформе не было не только актера, играющего роль божества, но и самого Рыцаря Цветов, Фарриса.
Под изумленными взглядами толпы Линь Фэн, ни о чем не объявляя заранее, взял Насиду за руку. Словно рыцарь, охраняющий принцессу, он поднял миниатюрное божество на яркое сиденье в центре платформы.
Надев синюю остроконечную шляпу и приклеив два забавных уса, мальчик не стал изображать божество. Вместо этого он дружелюбно улыбнулся всем, точно так же, как сказочный Рыцарь Цветов. Под радостные крики людей мальчик медленно вышел в переднюю часть платформы. Наблюдая за машущими вокруг детьми…
Лин Фэн, словно волшебник, смешал в руке ириски "Ялта" с разными удивительными начинками.
Вслед за прекрасной мечтой маленького божества, что позади него ждало целых пять сотен лет, конфеты взлетели высоко в невиданно синее небо, под радостные крики малышей.
http://tl.rulate.ru/book/134821/6317718
Готово: