Готовый перевод People in Xumi: I am really not the Dragon King / Люди в Суми: Я правда не Драконий Царь: Глава 89

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

[Все члены отряда погибли]

Снаряды один за другим пробивали толстые механические руки и попадали прямо в сердце великана, заставляя его тело ощутимо дрогнуть. Ударная волна от взрывов и столкновение колосса с ближайшей горой поднимали в воздух мелкие камни, создавая густые клубы пыли.

– Получилось!

– Операция «Номер один» прошла идеально!

– Ядро получило столько попаданий. Даже если это Колос Руин, он не сможет оправиться от паралича за короткое время.

...

Увидев, что артиллерийский огонь сработал как надо, командир почувствовал облегчение. Он был приближенным Великого Мудреца, и большая часть наёмников, которых он привёл, были опытными бойцами из отряда тридцати. Этот отряд был элитным в игре, и для них достаточно было одного слова из пустоты, чтобы поймать Короля Счастливой Травы. По сути, тридцать человек были личной армией Великого Мудреца. Эта операция была попыткой Великого Мудреца вернуть утраченную репутацию Ордена.

Поскольку Колос двигался по чётко определённому маршруту и выглядел так, будто им никто не управлял, Церковь Непорочного Зачатия воспользовалась особенностями лесов Даочэн и устроила множество засад на пути великана. Командир и его люди прятались за горами. Он был уверен, что даже если Колос откроет огонь, снаряды не смогут пробить горы и достать их.

По крайней мере, он так думал. Но то, что произошло дальше, заставило его вспотеть от ужаса.

– Нет! Колос накапливает силы!

– Все! Быстро ищите укрытие!

Не успел он закончить, как из дыма вырвался луч оранжево-желтой энергии. Этот удар исполина был необычным. В отличие от обычного лучевого оружия, он не ослаблялся густым дымом в воздухе.

Наоборот, по мере увеличения дальности полета, луч быстро поглощал свободные элементы в воздухе и за короткое время распространился настолько, что его можно было назвать "затмевающим небо и солнце".

Крепкие горы, на которые опирались наемники, попали под этот энергетический луч и начали таять с видимой скоростью, совсем как лед и снег под солнцем.

– Бум!

С оглушительным грохотом холм слева от исполина получил смертельный удар, превратившись в огромную дыру на склоне, и даже оказался на грани обрушения.

– Бум!

Вершина горы, начиная примерно с середины, задрожала. Камни осыпались, куски земли разлетались в стороны, и вся гора сильно тряслась.

Наконец, к отчаянию наемников, гора не выдержала этой могучей силы и начала наклоняться в сторону. Она словно гигант, стоявший в полный рост, падала, и земля издавала оглушительный рев.

Наемники были похожи на муравьев перед наводнением. Под постепенно расширяющейся тенью над головой они не могли придумать никакого способа спастись, кроме как дрожать от страха.

Когда вершина обвалилась, поднялось облако пыли, и воздух, который только что дрожал, снова стал спокойным.

Шаги исполина прокатывались по гравию на земле, и разрушенная земля снова стала плоской. Все вернулось, как было в начале.

Словно никто здесь и не бывал, словно здесь никогда не стояли горы, и словно не было здесь никогда этой нелепой "войны", где исполины с легкостью давили муравьев.

– Ну что ж, похоже, на этот раз спасать особо некому? – Лин Фэн перепрыгнул через очередную, так называемую, "засаду" и взглянул на список в руке.

Он заметил, что большинство тех, кто пытался его остановить спереди, были ярыми приверженцами идеи захватить славу первыми и выслужиться перед великим мудрецом.

Конечно, были и исключения.

Он посмотрел на ряд офицеров порядка, сидевших рядом с ним в кабине, и почувствовал, что только эти парни действительно пойдут на передовую, если случится что-то серьезное.

Он небрежно распорядился, чтобы несколько Ланаросов отнесли раненых в "Дом исцеления". После этого Лин Фэн начал размышлять о том, какие еще неожиданные методы может использовать великий мудрец.

Гигантская статуя-реликвия, на которой он сидел, не имела слабых мест как таковых.

Ведь её не приводила в движение операционная система Каэнри'ах или Хаотическое Ядро Бездны.

Точнее, пока Лин Фэн был жив, способности гигантской реликвии к восстановлению и выносливости были максимальными.

При атаке и защите энергия земли напрямую поступала из хаотической печи. Всё, что требовалось от Лин Фэна, это давать силу для движения голема и использовать активированные растения, чтобы собирать и укреплять разрушенные части тела.

По мере приближения к городу Сумеру, Лин Фэн с удивлением замечал, что препятствий становится всё меньше.

Возможно, люди понимали, что попытка остановить колесницу рукой богомола, независимо от предлагаемых выгод, не стоила того. Торжественные обещания великого мудреца о "контратаке" даже казались ему немного смешными.

– С такой мощью вашей страны, если вы действительно вступите в бой с другими странами, кого вы сможете победить?

Хотя с огромной реликвией под управлением Лин Фэна было действительно сложно справиться, сопротивление других стран никогда бы не было таким слабым. Как ни крути, они не были в таком плачевном состоянии, как Сумеру, и были бы способны создать более значительные препятствия для колосса руин.

Конечно, жители города Сумеру ещё не разбежались, потому что у них есть последняя надежда, о которой они в повседневной жизни почти не вспоминают.

Эта надежда – божество, обитающее во дворце Джиншань, бог мудрости и один из семи правителей мира смертных – Малый Травяной Повелитель.

Просто интересно, какая ярость вспыхнет в их сердцах, когда они узнают, что божество, которое они считали своим спасителем, заключено великими мудрецами и не может им вовремя помочь?

С тайным любопытством Линь Фэн с нетерпением ждал этого дня.

Дом Мудрости, Кабинет Великого Мудреца.

В офисе, который по-прежнему выглядел великолепно, теперь не было спокойного и собранного великого мудреца.

Хазард смотрел на отчёт о битве, в котором говорилось о «полном уничтожении», и видел перед глазами тёмные пятна от переполнявшей его ярости.

Его левая рука крепко сжимала боевой отчёт, который он перечитывал тысячи раз, но всё равно не мог понять, почему всё так получилось.

– Цель вошла в нашу засаду в предсказанном месте. «Сжатая высокоэнергетическая элементальная пушка на колоссе руин» сработала идеально, лучше всех ожиданий. Цель была поражена в ядро несколькими атаками и на короткое время замолкла. Вся наша армия была уничтожена.

– Преграждающая гора разрушена, и большинство последующих размещений стали неэффективными. Цель достигнет города Сумеру через один день.

Хазард никогда не был так зол, и не мог объяснить причину своего гнева. Может быть, дело в этом неразумном колоссе?

Или в том, что это чудовище не испугается авторитета Палаты Лордов в академическом мире?

Но по мере того, как противник, согласно докладу, приближался, этот необъяснимый гнев постепенно утих.

Вместо этого за пятьсот лет спокойной жизни мудрецы из Палаты Указов напрочь позабыли о самом сильном чувстве – бесконечном страхе.

http://tl.rulate.ru/book/134821/6311891

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода