– Эй, братишка, а ты насколько сильный? Ты сильнее самого крутого стража леса в нашем городе Хуа?
Линь Фэн не нашелся, что ответить. Когда услышал этот неожиданный вопрос, он немного смутился, но все же улыбнулся, посмотрев на Тигнари:
– Нет-нет, до Тигнари мне как до луны пешком. Моей слабой силы еле хватает, чтобы отбиться от парочки оборванцев. Так, для самозащиты.
Фрэнки, услышав это, только убедился в своих мыслях.
– Ну конечно, я так и знал. Наш страж леса такой сильный, а этот братишка, хоть и сильный, но с господином Тигнари ему не сравниться.
Наслин укоризненно посмотрела на Линь Фэна.
– Линь Фэн, хватит ребенка обманывать. Излишняя скромность – это грубо по отношению к тем, кто тебя слушает. Я не уверена, кто из вас с сеньором Тигнари сильнее, но все наши стражи признают твою силу. Если ты так говоришь о себе, разве это не выставляет стражей Хуа в дурном свете?
Линь Фэн посмотрел на сердитую Наслин. Ему показалось, что перед ним хомяк.
– Ладно, ладно, не сердись. Раз ты так настаиваешь, открою тебе по секрету свой настоящий уровень. Но никому не говори.
Наслин и Фрэнки слушали очень внимательно.
– На самом деле, всего два дня назад, я стал богом, как господин Бог Травы! – гордо сказал парень.
Наслин потеряла дар речи. Ее брат тоже.
Вот видите, даже когда говоришь правду, тебе никто не верит.
После этой сцены Наслин сама заплатила за обед Линь Фэна. Сказала, что это награда за то, что он показал ей такой удивительный магазин. Линь Фэн не стал спорить.
Подумав о Гильдии искателей приключений, он посчитал их почти что постоянными клиентами "Зала Возрождения".
В награду за угощение Линь Фэн оставил на двух людях почти незаметный след энергии. Это было не очень сильное благословение, позволяющее создать защитный барьер всего на тридцать минут в случае опасности – обычно этого хватало, чтобы успеть скрыться.
После ужина Линь Фэн приготовил десерты для маленького божества травы и накупил много еды, которую удобно взять в дорогу. Он позвал Сяо Бая, где-то гуляющего, и купил большую стопку нескоропортящихся продуктов для этого малыша. Несмотря на то, что денег оставалось негусто, Линь Фэн перед отправлением в Хуана-Лану сделал всё, чтобы хоть как-то улучшить себе быт.
В третий раз оказавшись на дороге к Хуа-Чэн, Линь Фэн почувствовал, что настроен иначе.
Первый раз он шёл сюда вместе с Фабером по сырому и полному опасностей тропическому лесу, наконец добравшись до города Хуа. Тогда он радовался и чувствовал облегчение – наконец выбрался из диких мест и вернулся к людям.
Второй раз был после того, как он пожил несколько месяцев в городе Хуа. Тогда он отправился в Хуана-Лану по просьбе маленького божества травы. Чувствовалось расставание, но в то же время было ощущение свободы и простора открытого мира.
Третий раз, сейчас, после страха и смятения в начале пути и беспомощности перед лицом смертельной зоны в середине. Теперь, когда у Линь Фэна наконец появилась сила, достаточная для решения всех проблем, его сердце было полно свободы и спокойствия – он мог пойти куда угодно.
Подобно тому, как наличие роскошной машины может излечить большинство комплексов неполноценности, сила, способная соперничать с силой бога, стала отличным лекарством от неуверенности. Думая о том, что после того, как он разберётся с воплощением Царства мёртвых, сможет прогуляться по городу Сюми, Линь Фэн, не бывавший в большом городе с момента перехода в другой мир, почувствовал необъяснимое предвкушение.
В недавнем разговоре, перед тем как попрощаться, Наслин с заметным страхом рассказывала о странном мужчине, которого встретила во время своего патруля.
— Тот мужчина носил маску с птичьим клювом. Он лишь мельком посмотрел на нее, когда проходил мимо, но она почувствовала такую опасность, будто на нее смотрел дикий зверь.
Наивная Наслин, думая лишь о том, что это опасный преступник, посоветовала Линь Фэну держаться от него подальше, если встретит в будущем.
Но, выслушав подробности его одежды, Линь Фэн неохотно признал в этом человеке одного из Предвестников Фатуи, Доктора, второго по старшинству.
Хотя он уже предполагал сотрудничество Доктора с учеными Академии, сюжет подтверждал эти мысли.
Стало ясно, что план создания бога у этих мудрецов не был внезапной идеей, они уже давно вступили в сговор с Фатуи.
Чувствуя, что путь в город Сумеру будет непростым, Линь Фэн отвлекся от мыслей о Докторе и продолжил свой путь по лесу.
Хотя он освоил короткие телепортации по земле, это было похоже на "скачок" из игр типа MOBA — удобно для преодоления небольших препятствий, но не слишком полезно для долгих переходов.
Если подумать о семи архонтах из игры, не все из них владели магией перемещения через всю карту.
Некоторые боги и адепты все еще передвигались самостоятельно и были не так свободны в своих перемещениях, как Ланара.
К сожалению, это связано с особенностями расы Ланара, и Линь Фэн пока не мог этого освоить.
— Нужно будет как-нибудь спросить Сяо, нельзя ли научиться "Вызову Ветра".
Размышляя об этом, Линь Фэн быстро переключил внимание на одного известного адепта.
Линь Фэн, который избегал основных дорог, не чувствовал потребности скрывать свою необычную скорость передвижения.
Теперь, когда появилась возможность перемещаться по земле на короткие расстояния, Линь Фэн полностью воплотил в жизнь свою главную истину: «Кратчайшее расстояние между двумя точками – прямая линия».
Он решил начать свой путь от реки к северо-западу от города Хуачэн, обойти долину Лиду на востоке, пересечь пруд Тяньби у подножия горы Сюйми, перебраться через горы и реки и добраться до конечной цели – Хуан Аланар.
Освоив телепортацию, Линь Фэн, которому стали нипочем любые преграды, двигался по лесу почти как вспышка молнии. А поскольку он имел власть над растениями и деревьями, тропический лес стал его родной стихией.
Даже если Линь Фэн сознательно не использовал эту силу, казалось, что жилы в лесу обладали собственным разумом и активно помогали своему хозяину. Под их незримым влиянием животные сами сторонились его пути, а сопротивление ветра при движении было почти неощутимым.
Хотя он двигался с невидимой для глаза скоростью, легкий ветерок в лицо создавал ощущение, будто Линь Фэн просто гуляет по лесу. Заметив это необычное явление, он не мог не восхититься. Это же Тейват, страна со своими уникальными правилами, где необычные жилы земли могли порождать столько чудесных явлений. В игре, вероятно, уменьшение сопротивления ветра было бы просто обычным бонусом, связанным со стихией ветра.
Благодаря этому сочетанию благоприятных условий, Линь Фэн выбрал путь, казавшийся почти невозможным. Но с такой мощной поддержкой он смог пройти по заветной прямой линии сквозь горы и хребты, оставив большинство обитателей леса даже не заметившими его прохода.
Иными словами, только совсем немногие твари, у кого от природы очень острые чувства, могли смутно заметить промелькнувшую рядом большую черную крысу. Тех мелких обитателей, что начинали что-то подозревать из-за его появления, он просто игнорировал.
Линь Фэн прикинул, что даже не выкладываясь по полной, ему, возможно, потребуется всего несколько часов, чтобы пересечь половину дождевого леса Сумеру. Он не сдерживал себя в быстром продвижении, не осознавая своей несколько неловкой натуры, которая только усилилась с ростом его силы.
Он небрежно выдернул хвостовое перо у щебечущей рядом вечерней птицы и раздавил головы проползавших мимо слизней и грибных тварей. Линь Фэн, сеявший хаос на своем пути, никогда прежде так ясно не ощущал красоты силы.
http://tl.rulate.ru/book/134821/6297356
Готово: