Готовый перевод People in Xumi: I am really not the Dragon King / Люди в Суми: Я правда не Драконий Царь: Глава 36

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Конечно, Линь Фэн, который спал, даже не подозревал о тревогах Тинари.

Долгое время он черпал божественную силу и вдруг почувствовал, что его дух меняется. В этом процессе Линь Фэн постепенно понял, что его сознание, соединенное со статуей, установило какую-то глубокую связь с окружающей природой. Джунгли словно стали частью его воли.

Не зная, что именно принесут эти перемены, Линь Фэн решил проверить землю вокруг. Быстрый осмотр показал, что видимого вреда нет, и изменения в основном положительные. Убедившись, что обитателям джунглей ничего не угрожает, Линь Фэн вздохнул с облегчением и снова сосредоточился на себе.

Почувствовав, что божественной силы в нем осталось примерно половина, Линь Фэн печально вздохнул – путь еще долгий – и продолжил погружаться в поток стихий.

Город преобразился, а Линь Фэн спал уже двенадцать дней.

– тук-тук-тук

Тинари стоял перед простым деревянным домом и ритмично стучал в дверь. Несколько раз повторив стук, он так и не услышал ответа. Ясно, хозяина дома нет.

Тинари повернулся, отошел от дома Гипатии и направился в соседние джунгли.

После долгих хлопотных дней Тинари наконец закончил отчеты по интервью с другими людьми. Хотя даже сам Тинари считал выдуманные в отчете причины немного натянутыми, например: «споры грибов, смешанные с тенями деревьев, оказывали гипнотическое действие на заблудившихся путников» или «временное смещение земных жил вызывало галлюцинации у прохожих».

Но хоть какие-то правдоподобные объяснения все же есть. Главное не говорить, что это все из-за Линь Фэна, и тогда никто не догадается, что там под статуей в Семи Днях погребен человек.

Осталось только последнее – как-то объяснить, что за «бога» почувствовала Гипатия. У Тинари от этой мысли голова разболелась.

Пока он выдумывал все эти хитроумные отговорки, так нервничал, что даже шерсть на ушах поредела изрядно.

– Ох, – в который уже раз вздохнул он за эти дни.

Тихо вернувшись домой, Тинари привычно достал немного питательной еды и приготовился нести ее Гипатии, которая, наверное, опять в лесу от голода отключилась.

Убедившись, что ничего не забыл, Тинари, знавший каждый уголок города как свои лапы, быстро добрался до пещеры, где занималась Гипатия.

Едва подойдя к входу, Тинари уловил запах фенола. К его удивлению, на этот раз Гипатия не свалилась в голодный обморок. Тинари замедлил шаг и тихонько вошел в пещеру.

Гипатия все еще медитировала, поэтому Тинари не стал ее беспокоить, а просто тихонько сидел и правил свой отчет об исследованиях.

Прошло много времени.

[Удар]

Глухой звук падения отвлек Тинари от бумаг.

Гипатия, которая еще недавно медитировала, все же рухнула в голодный обморок прямо во время занятий.

Глядя на молодую ученую, уткнувшуюся лицом в пол, Тинари, уже давно к такому привыкший, даже испытал какое-то странное облегчение – по крайней мере, в умении морить себя голодом до полусмерти Гипатия оставалась верна себе.

Встав с камня, Тинари быстро подошел, осторожно поднял Гипатию, не давая ей удариться головой о землю, открыл сок, который приготовил, выбрал нужный угол и, убедившись, что она не захлебнется, стал медленно вливать ей в рот этот особенный напиток через уголок губ.

Спустя некоторое время Хайпата, успевшая ощутить голод, очнулась от беспамятства и умело взяла лежавший рядом питательный паек. Она контролировала свой аппетит и ела эту драгоценную еду маленькими кусочками.

– Уф, пришла в себя.

– Я знала, что ты не дашь мне умереть с голоду, Тинари, – Хайпата доела всю еду и с благодарностью посмотрела на Тинари, который стоял рядом с беспомощным выражением лица.

– Хоть бы ты с Фабердом дали мне немного покоя. Один из вас вечно морит себя голодом в дикой природе, а другой, сколько ни учи, все равно ест опасные грибы, будто они съедобные. Если так продолжится, я вас двоих в "Руководство по выживанию в тропических лесах" запишу как негативные примеры.

Тинари критиковал сидевшую перед ним Хайпату без всяких колебаний.

– И вообще, разве вокруг тебя не росло много диких фруктов? Почему ты все равно от голода отключилась?

Тинари указал на огромные персики и малину, неизвестно когда появившиеся в пещере, и сказал Хайпате, не скрывая осуждения:

– А, эти фрукты, должно быть, награда богов за мое благочестие. Как я могу их есть?

Хайпата выглядела фанатично.

С тех пор как Хайпата обнаружила, что когда она голодна, стоит только продолжить медитировать, как вокруг появляются съедобные дикие фрукты, она поверила, что привлекла внимание богов.

Поэтому вместо того, чтобы есть фрукты, она продолжала практиковаться на пустой желудок и в итоге лишилась чувств от голода прямо в пещере.

Тинари…

На мгновение не зная, что сказать, Тинари впервые за долгое время замолчал.

Хайпата умело проигнорировала молчание Тинари и взволнованно сказала:

– Ладно, не обращай внимания на это пока, Тинари.

– Хе-хе. Я тебе говорю, я уже мельком увидела лик Бога в своем сознании.

– Если ты дашь мне еще немного времени, я обязательно смогу достичь наивысшего успеха в соединении с божественным сознанием!

– …А? Правда? Поздравляю!

Несмотря на то, что Тинари весьма скептически относился к словам Гипатии, он всё же вежливо пожелал ей удачи.

– Я пришёл сюда, чтобы узнать о боге, которого ты упомянула, Гипатия. Ты не могла бы описать мне его облик?

Тинари достал свой блокнот, готовясь делать заметки.

– Конечно, это, несомненно, был истинный бог. В тот момент, когда я увидела его лишь мельком, это было несравнимое и высшее переживание…

Тело Гипатии слегка дрожало, явно вспоминая те чувства.

– Этот бог с юным лицом, он имеет сердце, широкое как мир, и тело, содержащее силу неба и земли. Даже мельком увидеть его лицо даровало мне высшую мудрость! Он любит всё сущее в мире одинаково. Лес – Его глаза, а земля – Его тело. Эта великая сила, способная заставить всё живое поклоняться Ему, – лишь вершина Его айсберга.

– Подожди, то есть ты ничего не знаешь о боге, кроме того, что он подросток? – перебил Тинари, не обращая внимания на пылкость Гипатии.

– Эх, хоть сейчас это так, но если ты дашь мне ещё немного времени, самую малость, я обязательно смогу связаться с сознанием бога, поверь мне!

– Хорошо, хорошо, я обязательно поверю тебе, – сказал Тинари.

[Из-за сильного голода и воздействия фенольного аромата возникли мощные галлюцинации, информация признана недействительной.]

*Щелк*

Тинари закрыл блокнот, завершив расследование.

[Конец этой главы.]

http://tl.rulate.ru/book/134821/6294803

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода