Готовый перевод The Great Voyage: Extrajudicial Maniac on the Straw Hat Ship! / Великое плавание: Вне закона маньяк на корабле Соломенной шляпы!: Глава 43

Гретте вовремя среагировала, но корабль всё равно получил повреждения.

В этот момент командир на вражеском корабле буквально вскипел от злости! Он отдал приказ стрелять, но кто бы мог подумать, что пираты осмелятся сопротивляться? Этого нельзя было терпеть!

– Всем орудиям приготовиться! Затопить эту жалкую пиратскую посудину! – командовал лейтенант с палубы военного корабля.

По его приказу все восемь пушек на борту были наведены на «Гоинг Мерри», готовые отправить его на дно. Увидев это, Усопп не мог стоять в стороне! Луффи тоже! Они не напрашивались на неприятности, но беда сама их нашла?

– Поднять пушку… а, нет, это же КРУТАЯ пушка! – Гретте мгновенно установила свою громоздкую пушку на плечо.

Усопп достал свой лук. Нами показала руку с меткой навыка. Соло выхватил свои мечи! Только у Луффи не было оружия, но его кулак был страшнее любого клинка!

– Все, готовимся к первому бою!

– Ох! – В ответ раздались голоса, полные решимости. Никто не боялся военного корабля, наоборот, все были возбуждены грядущей схваткой!

– Первый выстрел! – Гретте мгновенно выпустила снаряд.

– Второй выстрел!

– Третий выстрел!

– Четвёртый выстрел!

Четыре мощных снаряда полетели точно в дула пушек вражеского корабля!

[Бах! Бах! Бах! Бах!]

Четыре ужасающих взрыва пробудили лейтенанта на корабле от его ярости.

– Докладываю, лейтенант, четыре наших орудия уничтожены! У нас осталось всего четыре пушки на этом борту! – сообщил ему морской офицер.

– Понял! – ответил лейтенант, и его взгляд похолодел. Он уже догадался об этом по сильной качке корабля. – Четыре пушки тоже могут их потопить! А нет, так берём абордаж!

– Есть! – Военные получили приказ и тут же приступили к заряжанию орудий.

Но четыре снаряда Гретте не просто уничтожили пушки! В местах попаданий уже были видны отверстия, сквозь которые пробивался свет с другой стороны корабля!

Получается, у такого отличного военного корабля уже четыре пробоины!

Усопп тоже не сидел сложа руки, натянул лук и пустил стрелы в другую пушку!

– Смертельная Липкая Звезда!

– Убойная Взрывная Звезда!

Две стрелы полетели и точно попали в две другие пушки!

Липкая Звезда мгновенно выпустила много клейкой гадости, заблокировав пушку.

Взрывная Звезда, едва коснувшись пушки, взорвалась!

Еще две батареи были уничтожены!

Но адмиралы считали это просто бомбами!

– Пли!

[Буум!]

Внезапно пушка, которую заблокировала Липкая Звезда, взорвалась!

Мощный взрыв, который уничтожил моряков, работавших сзади!

Оставшиеся две батареи наконец-то плавно выстрелили!

– Зоро!

– Луффи!

– Понял! – отозвались они одновременно.

Луффи глубоко вдохнул, и его живот мгновенно раздулся!

Снаряд, летевший к нему, попал в живот, совсем не взорвался, отскочил в сторону моря и упал вводу, вызвав мощный взрыв.

– Одноклинковый стиль!

Снаряд, летевший к Зоро, был мгновенно рассечен им пополам, и заодно он слегка изменил его направление.

Разрезанный снаряд разделился на две части и приземлился в море позади «Гоинг Мерри».

Увидев это, мичман адмиралства, стоящий на палубе, стиснул зубы и сказал:

– Меняем курс, меняем главный калибр!

– Есть!

Главный калибр военного корабля, направленный к носу, эта огромная пушка не сравнима с обычными снарядами!

Словно угадав их намерение, Грэйт прямо и громко сказал:

– Луффи, они явно собираются потопить нас вот так, тебя это не беспокоит?

– Конечно, нельзя им такого позволить! – сказал Луффи.

– Тогда ты используй этот прием, чтобы перевернуть их корабль, а я потом спущусь за тобой в воду, – сказал Грэйт.

– Что... что? – удивился Луффи. – Но у меня нет столько силы?

Как Луффи мог удержать такой огромный военный корабль.

Но Грэйт настаивал:

– Ничего, доверься своим способностям, поверь в себя!

Приём, который показал Луффи, был прямо-таки легендарным, а его особенность заключалась в том, что он мог не обращать внимания на размер и вес того, на кого направлен. Это уже стало его обычной фишкой!

– Правда? – переспросил Луффи.

– Раз уж Грет так говорит, попробую! – сказал он и, засучив рукава, подпрыгнул. – Эти поганые дозорные задумали потопить наш корабль! Только что же его купили! – добавил он, и в глазах у него загорелся гнев. Было видно, что гнев этот он изображает.

– Скорее, тот корабль готовит атаку! – заметил движуху Усопп. Ему тоже не терпелось увидеть, на что способен Луффи! Он уже знал, что Грет одарил каждого на корабле. Зорро получил обоюдоострый меч, а Нами и Луффи – мощные умения.

– Ладно, сейчас я их переверну! – гневно заявил Луффи.

– Я тебя подкину! – предложил Зорро. Он поднял свой худший, безымянный меч и держал его на весу. Увидев это, Луффи тут же запрыгнул прямо на меч! Затем Зорро с силой махнул мечом, придав Луффи огромную начальную скорость!

Луффи мгновенно катапультировался в воздух, оказавшись всего в пяти метрах от военного корабля!

– Резиновый пистолет! – крикнул он, вытянул руку и в одно мгновение ухватился за корабль.

– Лейтенант, с того корабля кто-то к нам летит! – доложил солдат.

– Пусть летит, он думает, мы его испугаемся? – лейтенант посмотрел на двоих на противоположном судне. Один – Зорро, охотник за головами с наградой шесть миллионов, а другой – неуправляемый псих с наградой в шесть с половиной миллиона! Лейтенант уже понял их силу – пока эти двое не появятся здесь, особой проблемы не будет! А хилый парнишка, которого они запустили, — просто обычный человек с растущим животом!

– Что-то не так! – лейтенант вмиг нахмурился. – Даже рука вытянулась! – Но было уже поздно.

– Ворон! – крикнул Луффи.

– Самолёт! – добавил он.

http://tl.rulate.ru/book/134748/6232030

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь