Глупый Жу только встал и увидел, что его ищет Цинь Цзинжу. От радости он воскликнул:
– Цинь Цзинжу, соскучилась?
Цинь Цзинжу с отвращением ответила:
– Заткнись. Глупый, не ожидала я от тебя такого. Хоть ты и скучаешь по Цинь Хуайжу, но зачем тогда путаешься с Цзя Чжан? Тебе, что, "красивая овечка" понравилась? Со мной у тебя ничего не выйдет, смирись.
Сердце Глупого Жу, до этого наполненное радостью, тут же похолодело. Он растерянно посмотрел на Цинь Цзинжу:
– Почему ты так говоришь?
Цинь Цзинжу крикнула:
– А разве я неправду говорю?
Глупый Жу, весь красный от смущения, замер, не в силах возразить. Слова Цинь Цзинжу были правдой. Но как она узнала? Цинь Хуайжу точно не рассказала бы ей, иначе зачем представлять своего человека? Глаза Глупого Жу вспыхнули гневом:
– Кто тебе это сказал?
Увидев его покрасневшие глаза, Цинь Цзинжу испугалась:
– Брат Да Мао, брат Да Мао... Нет, это не он, меня обманули!
– Сюй Дамао... – раздался поутру скорбный рёв Глупого Жу над двором. Весь двор зашумел, люди вышли посмотреть и замерли в ужасе, увидев, как Глупый Жу направляется к дому Сюй Дамао. Сюй Дамао, услышав рёв, тоже нервно выскочил. Увидев Цинь Цзинжу, он сразу понял – всё, раскрыли.
Глупый Жу яростно закричал:
– Сюй Дамао, зачем ты меня предал?!
Глупый Жу бросился вперёд. Сюй Дамао с испугом забежал в дом:
– Глупый Жу, успокойся!
Лоу Сяо'э тоже встала. Сюй Дамао быстро спрятался за её спиной.
– Лоу Сяо'э... – Лоу Сяо'э замолчала, будто спрашивая: "Сюй Дамао, ты кто? Я беременна. Ты вообще мужчина?"
Глупый Жу окончательно потерял голову:
– Сюй Дамао, я тебя убью!
Сюй Дамао продолжал кружить вокруг Лоу Сяо'э:
– Глупый Жу, успокойся!
Лоу Сяо'э тоже испугалась:
– Глупый Жу, выходи драться на улицу! Я беременна. Кто моего ребёнка напугает, с тем я сразюсь насмерть! Уходите, уходите все!
Глупый Жу опешил и поспешил выйти. Он не хотел, чтобы с ребёнком что-то случилось.
Сюй Дамао занервничал:
– Мотылек, я...
Лоу Сяо'э затряслась от гнева:
– Сюй Дамао, уходи отсюда! Я беременна, а ты не только не защищаешь меня, так ещё и прячешься за моей спиной. Ты мужчина вообще?
В гневе Лоу Сяо'э выгнала Сюй Дамао и захлопнула дверь.
– Не бойся, малыш, если твой отец будет здесь, он обязательно тебя защитит, – тихо сказала Лоу Сяо'э, поглаживая живот.
Сюй Дамао за дверью рухнул:
– Открой дверь!
[Глупый, перестань!]
– А-а-а...
Цинь Цзинжу побледнела от страха и поспешно забежала в дом Цао Куня, не решаясь выйти. Этот дурной столб слишком страшен. Ударить такого большого Сюй Дамао запросто. А что потом, будет домашнее насилие? Цинь Цзинжу испуганно спряталась за Цао Кунем, сгорбившись, как перепелка. Снаружи стоял шум. Жители двора вышли и увидели, как Глупый Жу избивает Сюй Дамао.
– Что ты делаешь, глупый?
Лицо Глупого Жу было полно горя и гнева:
– Я люблю Цинь Цзинжу, а Сюй Дамао говорит обо мне гадости!
Сюй Дамао воспользовался моментом и убежал:
– Дедушка, скажи, разве это неправда? Глупые вещи?
Лицо дяди потемнело:
– Сюй Дамао, почему ты такой плохой?
– Я не говорил, что спешу, разве это не обман других девушек? – ответил Сюй Дамао.
– Я... – замялся дядя.
Сюй Дамао продолжил:
– Глупый Жу, я делаю доброе дело, я не могу смотреть, как ты обманываешь других девушек.
– Ты врёшь! – закричал Глупый Жу.
Второй дядя Лю Хайчжун вмешался:
– Не бейте меня!
Двое остановились. Лицо Лю Хайчжуна было полно величия:
– В этом деле, есть пятно на идиоте, если девушка этого не хочет, вы не можете заставлять.
Глупый Жу недовольно посмотрел на Лю Хайчжуна:
– Второй дядя, ты сегодня утром зубы не чистил, что ли?
Второй дядя пришел в ярость:
– Глупый Жу, ты обманщик, кто бы ни пришел, ты неразумен.
Глупый Жу замолчал. Второй дядя посмотрел на Сюй Дамао:
– Сюй Дамао, ты действительно серьёзно.
– Нельзя разрушать чужие семьи!
– Больше не спорь, глупая жена ушла, потом поищу.
– Сюй Дамао, хватит скандалить.
Сюй Дамао кивнул:
– Я просто боюсь, что девочку обманут.
Ша Чжу спросил:
– Где искать? Тете Цинь нелегко было мне кого-то подыскать...
Ша Чжу очень тосковал по жене. Особенно после того, как узнал, что Лоу Сяоэ беременна. Это еще больше его расстроило. Он ведь тоже хотел детей.
Янь Бугуй вздохнул:
– У нас в школе работает учительница, она еще не замужем. Я тебе потом про нее расскажу.
Ша Чжу сразу обрадовался:
– Хорошо, спасибо, Третий мастер.
Третий мастер Янь Бугуй с презрением посмотрел на Ша Чжу. Рань Цюе – интеллигентная женщина, разве свяжется с таким? Тем более, он не собирался за него заступаться. Пока что ему нужно было просто успокоить Ша Чжу.
Прошло несколько дней. Ша Чжу принес Янь Бугую подарок. Янь Бугуй подарок принял, но так и не помог Ша Чжу со сватовством.
Однажды во двор пришла Рань Цюе. Палочка не ходил в школу почти месяц, и Рань Цюе, наконец, пришла выяснить, что случилось. Как только Ша Чжу услышал, что пришла Рань Цюе, он подумал, что Третий мастер Янь Бугуй все-таки помог ему. Он бросился к ней:
– Учительница Рань, я Ша Чжу.
Рань Цюе молча смотрела.
– Помогите... Тут хулиганы.
– А-а-а...
Со криком из двора выбежали люди. Быстрее всех бежал Сюй Дамао:
– Ша Чжу, ты что делаешь?
Глава 11: Палочка ворует
Ша Чжу, увидев приход Рань Цюе, сначала подумал, что Третий мастер Янь Бугуй наконец-то помог ему найти невесту.
http://tl.rulate.ru/book/134523/6239708
Сказали спасибо 0 читателей