Готовый перевод The Hero Story of Konoha no Spring Wild Sakura / История героя Конохи без Дикой Сакуры: Глава 124

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Третий Хокаге подошел к другой двери, пропустил Сакуру в комнату, достал из шкафа коробку и протянул ей.

— Ух ты, это ты мне хочешь подарить?

Сакура с предвкушением открыла коробку. Внутри лежали два черных «железных прута» длиной всего около 25 сантиметров. С виду они слегка напоминали фонарики.

— Давай попробуем, — Третий Хокаге сел за компьютер, готовясь записывать данные Сакуры. — Я добавил немного металла, оставшегося от «Летучей ласточки». Должно быть лучше, чем ожидалось.

— Ух ты, компьютер электрический! — воскликнула Сакура.

Прожив так долго в мире ниндзя, она впервые видела компьютер и не могла скрыть своего восторга! Быстро тряхнув головой, она подавила желание потрогать его. Сначала нужно было испытать эту штуку. До экзамена на поступление в старшую школу оставалось всего несколько дней. Если только она не расскажет все, что знает, то получит его от Орочимару.

Защищать Саске и Третьего Хокаге было непросто, и Сакура явно не собиралась раскрывать все свои секреты.

Положив коробку, она вынула два черных «железных прута» и взяла по одному в каждую руку. Собираясь начать испытание, она внезапно что-то вспомнила, а затем из свитка с печатями призвала чисто-черный плащ и накинула его на плечи.

«Ко конечно, воин Ситхов в плаще выглядит круче всех».

Сакура держала по «железному пруту» в каждой руке, закрыла глаза и на мгновение прислушалась к ощущениям, а затем мгновенно направила в них чакру.

Два сиреневых острых клинка, образованных из чакры, мгновенно вытянулись из верхних частей «железных прутов»! Общая длина клинка из чакры составляла 120 см, ширина — около 3,5 см, а общая длина вместе с рукоятью — 145 см.

Третий Хокаге смотрел на данные испытаний с приборов рядом и постоянно делал различные расчеты на компьютере.

— Испытай прочность. — Третий Хокаге показал на кусок металла перед Сакурой и попросил ее попробовать разрезать его.

Сакура постучала двумя чакровыми клинками в руках друг о друга, издав щелкающий звук. Услышав указания Третьего, она протянула руку, откинула плащ и рубанула одним клинком по металлическому блоку.

Блок раскололся с щелчком. Сакура повернула запястье, укоротила клинок примерно до одного метра и снова рассекла блок обратным взмахом.

– Расход очень маленький, а прочность огромная. Это намного лучше, чем я ожидала. Как вы это сделали? – Сакура удивленно разглядывала два «световых меча». Изначально она задумывала их просто как вспомогательный инструмент для чакрового скальпеля. По сути, они мало чем отличались бы от обычного скальпеля. Она лишь надеялась, что их не сломают случайным образом.

Но то, что она получила сейчас, уже нельзя было сравнивать с чакровым скальпелем. Качество этих штук было слишком высоким. Это ли не «эпическое оружие, созданное легендарным мастером-ремесленником»?

– Ха-ха, твой чертеж был слишком уж грубым. Если бы я сделал что-то такое, мне стыдно было бы людям в глаза смотреть. Вот я и доработал немного для тебя, – Третий погладил свою бороду и продолжил:

– Я выгравировал на них дюжины заклинаний и рун, чтобы усилить чакру, которую ты в них вкладываешь. А в качестве оси использовал металл «Небесной ласточки», снаружи же обернул металлом, перекованным из осколков Фубукири. Можно сказать, это полная модернизация.

«Как и ожидалось от мастера Ремесленника», – пронеслось в мыслях Сакуры. Она ничего не поняла из его слов. Когда она занималась совершенствованием, она просто находила кого-то для изготовления оружия. Путь к бессмертию был труден, и у нее не было времени изучать что-то лишнее.

– Я... у меня нет денег! – Сакура прервала подачу чакры, сжала оба «световых меча» в объятиях и настороженно посмотрела на Третьего.

Третий Хокаге усмехнулся, покачав головой:

– Вещи были готовы, мне только потребовалось время. Но идея у тебя хорошая. Раньше без металла, который полностью проводил бы чакру, это не имело смысла, а теперь…

Он не договорил, но всё было ясно.

– Тогда заранее благодарю, – Сакура с нежностью погладила «световой меч». – А что насчёт исследования Обезглавливающего меча?

– По поводу Обезглавливающего меча пока известно, что сердцевина находится на стыке рукояти и клинка. В нём около ста килограммов железа, из которых можно добыть примерно семнадцать килограммов этого особого металла. Ежедневный выход – около десяти килограммов.

– Десять килограммов в день – это очень много. Обычная тати весит примерно два килограмма. Этой стали хватит почти на пятерых ниндзя. За месяц можно вооружить сто пятьдесят шиноби. И в первую очередь мы оснастим АНБУ и Джонинов. Это сильно укрепит Коноху.

– Попробуй ещё раз, – сказал Третий. – Посмотри, как оно ощущается. Скажи, если что-то нужно изменить. Я сделаю точные настройки под твою чакру.

Закончив говорить, Хокаге снова углубился в расчёты на компьютере.

– Ого-го! Это полный комплексный сервис от легендарного мастера? – подумала Сакура. Она подошла к свободному месту и отрегулировала длину двух «световых мечей» до одного метра – для её роста это подходило лучше.

Снова откинув плащ, Сакура выполнила комплекс базовых приёмов владения мечом. Раньше она не была мечником в прямом смысле, но мир, в котором родилась, назывался «Мир Мечей». Её понимание клинков было, естественно, не поверхностным. Но…

Мир Мечей давно вышел за рамки обычных движений. Так называемая «техника владения мечом» уделяла больше внимания «методу», то есть контролю и применению духовной силы и «Пути». Простой удар мог вызвать небесный огонь или землетрясение…

Лотосы, персики, звери и птицы — всё превращалось в прах под их ударами.

Пока все остальные сурово поднимали мечи, она одна орудовала булавой. И это было совсем не одно и то же. Ведь даже принципы работы у них разные. Как кому-то нужен огонь для электричества, а кому-то – любовь. Совсем другие основы.

Конечно, это мало чем помогало.

Выполнив серию движений мечом, Сакура остановилась перевести дух. Затем тихонько начала применять Технику Павлина правой рукой.

Клинок, который был сиреневым, мгновенно стал насыщеннее и превратился в чистый фиолетовый. Это был клинок, созданный Техникой Павлина. Это было её давней задумкой, которую она решила попробовать сейчас.

Махнув фиолетовым световым мечом, Сакура не заметила особой разницы, кроме цвета, ставшего темнее.

Продолжая использовать обычную чакру левой рукой, Сакура с силой рубила фиолетовым мечом в правой.

Раздался треск. На обычной чакровом клинке в месте удара появилась трещина, хоть и быстро затянулась благодаря добавленной чакре.

«А? Он ещё и сам восстанавливается? Дедушка 666, ты просто чудо!»

– О, Техника Павлина может принимать и такую форму? – Третий Хокаге подошел к Сакуре, разглядывая острый клинок, созданный Техникой Павлина.

– Я раньше об этом думала и решила попробовать. Не ожидала, что получится так легко.

– Что ж, Техника Павлина – это, по сути, способ использования чакры. Нет ничего удивительного в том, что она может так проявляться. А как долго она может сохраняться в такой форме? – Третий достал маленький блокнот и начал что-то записывать.

– Чувствую, что очень долго, наверное, измеряется в днях. Острый клинок, созданный Техникой Павлина, стал прочнее. Теперь мне не страшно, что его сломают.

– Кстати, это тебе. – Записав какие-то данные, Третий протянул ей еще одну маленькую коробочку.

– Что это? – Сакура взяла коробочку, открыла и увидела кулон. В черном металле был вставлен знакомый маленький камень.

– Это?.. – Сакура склонила голову, камень казался очень знакомым.

– Я отколол его от «звезды», когда мои подчиненные проводили опыты, – не поднимая головы, ответил Третий Покоритель.

– Ха?! Ты хочешь, чтобы я с этим возилась?

http://tl.rulate.ru/book/134393/6248516

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода