× Уважаемые пользователи! Наблюдаются задержки в зачислении средств на баланс. Просим не паниковать: задержка может составлять несколько часов и не зависит от платформы. Спасибо за понимание.

Готовый перевод I Became The Chief of A Primitive Village / Я стал вождем примитивной деревни: Глава 62

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Проклятье! Неужели я столкнулся с Древним Свирепым Зверем? Да ещё и с Огненно-Красным Питоном с Золотыми Глазами!»

Это имя передавалось в преданиях предков племени Огненного Дракона. Когда-то Янь Цзяо воспринимал его как сказку. Но теперь, увидев его воочию, он был так напуган, что ноги задрожали. По телу градом катился холодный пот.

Почему этого зверя называли Древним Кровным Свирепым Зверем, Янь Цзяо толком не знал. Он лишь слышал от отца: если встретишь такого — даже не думай сражаться, сразу беги.

Но сейчас бежать было невозможно. Огненно-Красный Питон с Золотыми Глазами полностью запер его. Малейшее движение — и зверь набросится, раздавит в клочья.

Шшш~~ Питон чуть приподнял голову, высунул язык и с насмешкой уставился на «маленькую закуску», слишком напуганную, чтобы двинуться.

Мяу~~ — вдруг раздался странный звериный крик из глубины леса.

Огненно-Красный Питон резко застыл, повернул голову в ту сторону и замер.

Время тянулось мучительно медленно. Если бы не изредка высунутый язык змеи, Янь Цзяо решил бы, что весь мир остановился.

Хрусть-хрусть…

Питон двинулся — резко и стремительно — в сторону того самого крика. Ломал всё на пути, деревья трещали, падали одно за другим. Его тело, изгибаясь буквой «S», исчезло в ночи.

Хууу… хууу… — Янь Цзяо шумно выдохнул, только теперь осознавая, что едва не умер.

Теперь он понял слова отца: Древние Кровные Свирепые Звери слишком уж страшны. Их аура полностью подавляла, парализуя тело и мысли. Попробуешь двинуться — умрёшь сразу. Замрёшь — будешь ждать медленной смерти.

«Хорошо хоть я не дёрнулся… Иначе конец был бы неминуем…» — смахнув холодный пот со лба, подумал Янь Цзяо.

В памяти всплыли наставления отца: «Люди расширяют свои земли лишь потому, что предки шаг за шагом оттесняли свирепых зверей. А тотемы — это символы тех зверей, с которыми они сражались. Каждое поколение вносило изменения и доводило их до совершенства».

«Может, часть нашего Тотема Огненного Дракона связана именно с Огненно-Красным Питоном с Золотыми Глазами?..» — воображение Янь Цзяо разыгралось. «Если съесть мясо и кровь такого зверя, ци должно прибавиться немерено!»

Он сглотнул и, глядя туда, куда уполз питон, пробормотал:— Когда наше племя Огненного Дракона окрепнет, соберём сотню воинов-тотемов средней стадии и убьём его, чтобы съесть мясо.

Он понимал, что это лишь фантазия. Сотня воинов-тотемов средней стадии — пока несбыточная мечта. Сейчас бы хотя бы накормить всех в племени досыта.

Разве что когда-нибудь Огненный Дракон вырастет в огромное племя, тогда у них появится шанс справиться с подобными чудищами.

Оставшись в племени, Янь Цзяо, возможно, никогда в жизни не встретил бы Древнего Кровного Свирепого Зверя. Сегодняшняя встреча — чистая случайность и чудовищное невезение.

Ууу… — вдруг раздался тихий, жалобный звериный звук.

Янь Цзяо сразу собрался, повернул голову. У корней дерева, за которым он прятался, притаился Волк Засохшего Дерева. Тот поднял голову и тревожно смотрел в сторону, куда ушёл питон.

Янь Цзяо чуть развернулся. Бесшумно шагнул, выставил Нож Колючего Клыка к шее волка, туда, где в защите была слабина.

Хлюп… Лезвие легко вошло. Волк, только что спасшийся от одной смерти, пал от его руки.

— Одолжу твои кости. Нашему шаману они нужны для шаманских табличек, — пробормотал Янь Цзяо и принялся разделывать тушу.

Он знал: у него всего несколько минут. Надо уходить, пока запах крови не привлёк других зверей.

Когда солнце только показалось над горизонтом, Су Бай проснулся.

Открыл глаза, ещё сонный, в голове всё плыло. Сказывалась усталость от вчерашних тренировок.

Закончив с созданием шаманской таблички, он до ночи пытался освоить шаманскую технику «Благословение — Усиление силы». Потратил всю шаманскую силу и ментальную энергию, но так и не смог довести до конца.

А-а-а~~ — он улыбнулся, уставившись в потолок вигвама, где сквозь щели пробивался оранжевый рассвет.

На лице что-то защекотало. Провёл рукой — кожа сухая.

— Сезон засухи, что ли, начался? Похоже, дождей теперь долго не будет… — пробормотал Су Бай.

В первобытном мире сухой сезон мог тянуться десятки дней. Если рядом мало воды, племена были вынуждены кочевать.

«Интересно, какой урожай батата получится в этом климате? И как часто его можно собирать?» — задумался Су Бай, прикидывая, как разбить бататное поле. Ведь долго держать ростки на воздухе было нельзя — если они потеряют влагу, то погибнут и сажать будет нечего.

Шурх! Полог вигвама приподнялся, и Юй Ин завела внутрь Янь Хуа. Обе девушки увидели шамана, счастливо разглядывающего какие-то странные растения.

— Шаман, что происходит? — тихо спросила Янь Хуа.

— Не знаю… ещё недавно он таким не был, — шепнула в ответ Юй Ин.

Услышав их перешёптывание, Су Бай повернул голову и увидел, как девушки переглядываются.

Кхм… он слегка кашлянул и поманил девушку с рогами:— А’Хуа, ты ведь знаешь про сезон дождей, да?

— Сезон дождей? — Янь Хуа моргнула своими красными глазами и удивлённо сказала: — Но ведь до него ещё больше пятидесяти дней.

— Дождей тогда будет очень много. Скажи, наше нынешнее поселение затопит или нет? — серьёзно спросил Су Бай.

http://tl.rulate.ru/book/134142/7595469

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода