Читать Moon-led Journey Across Another World / Лунный Бог, приключение и другой мир: Глава 229.1 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Moon-led Journey Across Another World / Лунный Бог, приключение и другой мир: Глава 229.1

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 229: Урегулирование всех вопросов

Время прошло невероятно напряженно по сравнению с обычными собраниями купцов. Это не было обсуждение с четкой тематикой и ответами на вопросы, так что разговоры были разными, и… проще говоря, чем больше я слышал, тем более отрешенным я становился. Верно, мне казалось, будто я устал от этого еще больше, чем от сражений, которые у меня были. Смотря на заметки, которые я отчаянно писал практически в рассеянном состоянии, я должным образом записал информацию с каждого разговора. — «Как и ожидалось… от тех, кто заявил о себе в Тсиге. Это впечатляет», — Макото.

Ну, здесь также была Сайритц-сан и несколько чужаков. Я записал их черты и то, что они сказали, когда представлялись. Также было много тех, кого я видел впервые, так что, лучше мне как можно скорее запомнить все это. Тем не менее… Революция в Айоне и независимость Тсиге, ха. Я впечатлен тем, что так много вещей происходит одна за другой. Более того, события, в которые меня затягивает в последнее время, были крупномасштабными. — «Ну, это не меняет того факта, что это нечто безрассудное, но я понимаю, что у вас есть шанс на успех. На сегодня остановимся на этом… Я вернулся», — Макото.

— «Господин! С возвращением!» —

Я вернулся в первый магазин компании Кузуноха в здании Рембрандта-сан. Мне радостно видеть, что у них как обычно все хорошо. Я получил приветствие от 4 клерков, которые работают в этом магазине. Все громко сказали «Господин», и клиенты направили на меня свои тяжелые взгляды. Улыбнувшись им, я направился к прилавку. Когда я прошел в заднюю часть магазина, где располагается офис, я увидел энергично работающих Лесного Беса и Горгону. Размер магазина небольшой, но это не значит, что офис тоже небольшой. И на деле эти двое кажутся довольно занятыми. — «Молодой Господин, с возвращением!» —

— «Я вернулся. Не обращайте на меня внимания. Продолжайте свою работу», — Макото.

Увидев меня, они остановились, чтобы поприветствовать меня, но я не хотел мешать им, поэтому попросил их вернуться к работе. Тем не менее, когда я дошел до кресла, которое я не использую особо часто, Горгона принесла мне попить. В итоге просто от моего нахождения здесь, им приходится волноваться обо мне. Я хочу уяснить, что в этом нет никакой необходимости, но я просто не могу. — «Спасибо», — Макото.

— «Не за что. Мы тоже думали о том, чтобы попить, как никак». —

— «В общем, это место действительно процветает. Я получил отчеты, что с тех пор, как Тсиге внезапно сделал скачок вверх, количество клиентов и продаж непрерывно увеличивается, но с вашей точки зрения, ребята, кто находится здесь, каково ваше мнение?» — Макото.

— «Ну, естественно, помимо доклада о цифрах, это также работа, которая стоит того, чтобы заниматься ею каждый день. Помимо клиентов, отоваривающихся в магазине, также много тех, кто записывается на консультацию и делает заказы, так что, нам приходится просить увеличения запаса товара, и увеличить количество ремесленников». —

Увеличение количества товара и ремесленников, ха.

Действительно этот вопрос поднимался несколько раз. Сколько бы раз я не отвечал на это, всегда была еще одна такая просьба, так что, в последнее время я откладывал этот вопрос, чтобы проверить ситуацию самому. Давно я не прогуливался по Тсиге, и мои мысли немного изменились. Дело не в том, что компания Кузуноха единственная, у кого увеличились продажи и доход, весь город растет с невероятной скоростью. Каждый раз, как я приезжаю сюда, город меняется, без всяких преувеличений. Нынешний Тсиге очень оживлен. Также… она сказала: «это работа, которая стоит того, чтобы заниматься ею ежедневно», ха. Судя по ее выражению лица, эти слова не сказаны с сарказмом или злым умыслом. Эти слова меня радуют больше, чем если они сказали бы, что они заняты большим количеством работы. — «…Достаточно просто увеличить количество ремесленников? Работа внутри магазина хорошо идет с нынешним количеством сотрудников?» — Макото.

— «В дни, когда клиентов больше, чем обычно, мы также помогаем в магазине, так что, нет особой необходимости в увеличении персонала пока, но… может быть…» —

— «Да, я подумаю над этим», — Макото.

— «Спасибо вам большое!» —

В магазине в Ротсгарде есть частые клиенты, но Тсиге я оставил на других. Мне нужно подумать над этим. — «Я хочу увидеть, насколько мне нужно увеличить это. Я также хочу выслушать ваши нынешние обстоятельства, и наверстать упущенное, так что… не могли бы вы попросить кого-нибудь собрать отчетные документы, и чтобы их принесли ко мне после обеда?» — Макото.

— «П-Понятно!» —

Я посоветовался с Шики, и использовал в качестве примера ежедневные отчеты Ротсгарда, так что, вероятно, лучше если я не буду принимать решения о деталях в данный момент. Поскольку сейчас мне приходится участвовать в собраниях, которые организовывает Рембрандт-сан, думаю, сейчас хорошее время увеличить продажи на одну ступень. Хоть мы и не ресторан, к нам и днем и ночью приходят обычный народ и авантюристы, что на самом деле редкость для магазина. Компания Кузуноха смогла продвинуться так далеко, сохраняя при этом то же положение. Хотя у нас есть преимущество в том, что у нас есть клиенты, которые приходят в компанию Рембрандта, это все же очень впечатляюще. — «Итак, пожалуйста, продолжайте работать усердно. Я лишь заскочил на минутку, так что, я теперь пойду. Я рассчитываю на вас касательно отчета», — Макото.

— «Хорошего дня!» —

Судя по тому, что я видел за это короткое мое пребывание, внутри магазина не было никакой презрительной атмосферы из-за того, что клерки являются полулюдьми. Но Рембрандт-сан посоветовал мне, что сейчас пора нанять Людей. Я думал о том, чтобы сделать это, если возникнут какие-нибудь проблемы, но если мы наймем Людей в Тсиге…

Если это лишь для неких контрмер, я могу попросить Рембрандта-сан отправить ко мне работать кого-то из своей компании. Если главное, чтобы тут просто был Человек, он может просто стоять в магазине как чучело, ничего особо не делая. Если честно, это будет идеально. Нет никакой необходимости Человеку быть умелым, и нет никакой необходимости ему становиться умелым. Если следовать обычной политике, мы можем тренировать народ Азоры до приемлемого уровня, и установить их в магазинах, так что, не думаю, что есть необходимость нанимать Людей с нуля и обучать их. В этом мире нет ничего вроде агентства по подбору персонала, так что, в этом плане есть трудности. Временное трудоустройство студентов, которое мы придумали в Ротсгарде, иными словами работа с частичной занятостью, кажется, считается здесь чем-то довольно странным.

Тот город сейчас в процессе реконструкции, и они довольно снисходительны в таких вещах, так что, хорошо, что не было особого негатива по этому поводу. Из-за того, что я знаю этих студентов и обучаю их, нам удалось с легкостью устроить их на работу с частичной занятостью. Как обычно, когда я думаю о чем-то одном, мои мысли начинают рассеиваться, и постепенно в моей голове все становится запутанным. Мне сказали думать более простым способом, но это моя плохая привычка. Пока мне нужно разобраться с информацией, которую я получил, так что, вернемся в Азору. ◇◆◇◆◇◆◇◆

Закончив с едой, мои четыре последователя собрались в моей комнате. — Компания Миллионо и компания Элеор, ха. Это и вправду две компании, набирающие обороты с Тсиге. Обе компании были частью опоры Тсиге еще до создания компании Кузуноха, и я помню, как они резко выросли вместе с Тсиге, — сказал Шики.

— Хмм, ясно. Я впервые виделся с ними, но, как и ожидалось, это невероятные личности, ха. Оба руководителя были довольно дружелюбными, так что, от них сложилось хорошее впечатление. Компания Миллионо является магазином оптовых продаж сырья из пустоши, а компания Элеор специализируется в продаже земель и зданий. Хорошо, что они не являются нашими конкурентами из одной сферы. Мне кажется, у нас могут сложиться настоящие дружественные отношения, — добавил Макото.

Что касается сырья, Томоэ и Мио не являются непричастными к этому. И если честно, руководитель-сан компании Миллионо выразил свою благодарность Томоэ, Мио и мне касательно циркуляции сырья в пустоши. Но компания Миллионо покупает у тех, кто покупает сырые материалы, так что, вероятно, у них нет никакой прямой связи с нами. У меня сложилось впечатление, что он честный человек. Что касается компании Элеор, если я правильно припоминаю, земли для магазинов предоставляются по направлению от Гильдии Купцов. Как и ожидалось от Шики. Он знает эти обе компании. — Хм… Компания Элеор. Если я правильно припоминаю… — произнесла Томоэ.

Томоэ, кажется, ищет что-то в своих воспоминаниях. Ах, кстати говоря, я просил Томоэ саму купить землю. — Это компания, которую ты знаешь? — спросил Макото.

— …Ах, да. Землевладелец, у которого я покупала ранее землю, был, скорее всего, связан с компанией с таким названием, — ответила Томоэ.

— Землевладелец был связан с кем-то, говоришь. Это не имеет к нам никакого отношения, — сказал Макото.

— …Верно. Ну, хоть у них есть земля, никаких особых проблем не было, и ни разу не было такого, чтобы нам пришлось помогать им с чем-то, — сказала Томоэ.

— Это всё? — спросил Макото.

Мне кажется, есть что-то еще, поэтому я задал вопрос. — Вероятно. Сейчас я могу лишь вспомнить это, — ответила Томоэ.

Но ответом было неопределенное отрицание. — Мне советовали купить землю у компании Элеор. Участок, которым мы обладаем, расположен по соседству с участком, который мне советовали. Он сказал: «Поскольку у вашей компании все так хорошо, вы в ближайшем будущем откроете магазин, так что, посмотрите это место», — рассказал Макото.

Он и вправду хорошо умеет продавать. Действительно постоянная аренда места у Рембрандта-сан создаст ему трудности, и у меня уже есть участок для магазина. Если участок располагался бы далеко от нашего места, я тут же отказался бы, но если он по соседству с территорией, на которой мы сейчас располагаемся, мы сможем увеличить масштаб нашего магазина. Может, он подумал, что я еще не открывал магазин, потому что, вероятно, хочу купить землю по близости? Трудно поверить, что у него чисто случайно оказался свободный кусок земли прямо рядом с нашим. В прошлом там был магазин, и с тех пор как владелец ушел, это место пустовало, что кажется странным. Мне кажется, он целится на мой кошелек. Я дал Томоэ информацию об этом куске земли, который получил от руководителя Элеор. Покупать землю в Тсиге дорого. Я понимаю, если бы это просто было дорого, но я не знаю стандартов, какая сумма считается дорогой. Я лишь знаю смутно. Я только знаю о таких понятиях, как: участок рядом со станциями дорогой, а в сельских местностях дешевый. Такие вот у меня знания. Поэтому я попросил Томоэ и Шики проверить сначала все, и чтобы они высказали свое мнение, прежде чем принимать решение. Потому что помимо вопроса о том, будет ли осуществлена хотя бы часть произошедшего сегодня, компания Элеор думает о расширении внешних стен города; иными словами, он хочет увеличить территорию Тсиге. Поэтому ему нужна необходимая сумма денег, чтобы купить землю для расширения территории. Может, это он предусмотрел затраты для этого действия – или так сказать, взятку – и также частично взял на себя расход по строительным работам внешних стен. В таком случае есть большая вероятность, что земля, которую мне предлагают, будет невероятно дорогой. — Это… — начал Шики.

— Мхм, — добавила Томоэ.

Оба просмотрели документы, и их глаза на миг широко открылись. Удивлены? В таком случае… это довольно дорого, или наоборот, довольно дешево? — По сравнению с Ростгардом, и учитывая местность, мне кажется, ценна на удивление высокая, но, что вы думаете об этом? — спросил Макото.

Я знаю, что цены в одном городе нельзя сравнивать с ценами в другом. Но по такой цене я смогу купить участок в Ротсгарде в 10 раз больше размером. Кажется, в Тсиге цены на землю выше, по сравнению с другими городами, но если честно, мне интересно, действительно ли разница настолько большая. Хотя земля, которая у меня есть, размером практически такая же, она в 5 раз дороже, чем когда мы покупали ее. Подозреваю, что тут меня облапошили. Было ли первое впечатление хорошим или нет, я ни за что не смогу доверять всему, что говорят купцы. — Это ненормально, — сказал Шики.

— Угу. Смотря на это, кажется, будто другая сторона больше не занимается торговлей, — сказала Томоэ.

А? Томоэ и Шики дали неожиданный ответ. — Вы имеете в виду, что цена дешевая? — уточнил Макото.

— Да. До такой степени, что трудно поверить, что эту оценку провела компания Элеор, — ответила Томоэ.

— Тсиге является городом, который быстро развивается. Это возможно зависит от того, когда компания Элеор купила землю, но с такой ценой их сторона не получит никакой прибыли от этого. Как никак, это участок, который требует ухода и налоговых расходов, — объяснил Шики.

— Ну… я и вправду подумал, что пришло время найти свое место для магазина, поэтому стоит ли нам считать это выгодой для нас? — задался вопросом Макото.

Стоит ли нам купить участок? Я потратил немного денег на дела касательно Каленеона, но сейчас у нас их более чем достаточно. — …Но это… Томоэ-доно, — начал Шики.

— Хмм. Это действительно немного странно. Господин, давайте не будем принимать решение незамедлительно, и обсудим по-деловому с другой стороной сначала. Как можно скорее, в день, когда мы с Шики будем свободны. — сказала Томоэ.

— Я хочу кое-что проверить, — сказала Томоэ.

— …Понятно, — ответил Макото.

— Молодой Господин, я много раз видела в заданиях Гильдии Авантюристов название компании Миллионо. Поиск редких сырых материалов, задания касательно сбора определенного количества сырья; такого рода задания. Исходя из количества заданий и награды за них, я предполагаю, что это довольно влиятельная компания, — сказала Мио.

— Если Мио помнит их, скорее всего, они давали довольно много заданий. Руководитель передавал свою благодарность Томоэ и Мио. Он сказал, что благодаря вам, циркуляция сырья в пустоши увеличилась, — ответил Макото.

Руководитель компании Элеор и руководитель компании Миллионо оба хорошие ораторы. Они любят нахваливать. Томоэ и Мио и вправду внесли вклад в дела с сырьем в пустоши, но на деле материалы приносят оттуда такие люди, как Тоа и остальные. Тем не менее, он сказал, что это всё благодаря им двоим. Хвалить не вредно, ха. — Я в последнее время не следила за авантюристами, но… если Тамаки будет уделять свое внимание Азоре, у нас появится свободное время, поэтому хотите ли вы, чтобы я снова показалась там? — спросила Мио.

Мио кажется не шутит. Видимо, похвала сработала. — Свободное время не то, что у нас будет в ближайшее время. Мы не можем просто взвалить на нее все дела касательно Азоры, как никак, — ответила Томоэ.

Томоэ тоже, кажется, позитивно думает о том, чтобы позаботиться об авантюристах. Ты тоже? Ну я тоже был рад услышать, что Томоэ и Мио хвалят. Служительница храма, которая недавно стала моим последователем, Тамаки. Если она быстро научится своей работе, легче всех станет Шики, но это также облегчит немного груз Томоэ и Мио, так что, обе вероятно будут смотреть за авантюристами Тсиге. — Чтобы у вас двоих появилось свободное время, я буду стараться изо всех сил, — ответила Тамаки.

И Тамаки ответила на наш взгляд с улыбкой на лице. — Верно. Кажется, никаких проблем с воротами, которые соединяют храм Синто с городом, но сколько людей тебе понадобится для правления этим местом? Это довольно большое место, и нет никого, кто знает о храмах Синто, так что… — продолжил Макото.

— Иметь возможность приходить в город и возвращаться в храм Синто является очень удобным. Мы планируем начать обсуждения о строительных работах с народом, живущим в городе у моря. Касательно тех, кто будет помогать в работе храма Синто… — начала Тамаки.

Тамаки начала свой отчет. Я киваю, слушая ее. Прежде всего, хоть в этой местности нет ни одного Бога, храм Синто является местом, где почитаются Боги, так что, вместо рабочих она хочет способных людей, которые формально будут служить в качестве жрецов Синто. Я понимаю. Я принимаю это. Далее, что касается знаний о храмах Синто, кажется, она хочет использовать часть книг из моих воспоминаний, которые Томоэ собрала воедино. Ну, это тоже приемлемо. Когда ее повели в книгохранилище, она была довольно сильно удивлена. У Тамаки был понятен по лицу ее интерес, когда она разговаривала с Томоэ, что является редкостью, потому что по ее выражению лица трудно понять, что она думает. Чтобы получить знания моего мира, книги являются самым быстрым методом, и на всякий случай мы с Томоэ сначала проверяем содержание книг, так что, никаких проблем быть с этим не должно. Недавно в Азоре появились те, кто захотел стать поварами, и в последнее время в Азоре среди различных рас начали появляться различные профессии, которых ранее не было. Это не может не радовать. — Благодаря тому, что Макото-сама провел вечеринку любования цветущей вишней, у них сложилось довольно хорошее впечатление, а ведь религия не то, что нужно навязывать другим, — ответила Тамаки.

Кажется, не было никаких негативных чувств по поводу внезапного появления храмов. Я не планирую обучать их там. Хорошо, что никаких проблем не произошло. Начиная с Шики, она также облегчит работу Томоэ и Мио. Мы будем наблюдать за способностями Тамаки, но кажется, она планирует научиться всему за раз. Учиться своей работе как можно скорее это отлично. Разумеется, мы будем наблюдать, и посмотрим какой объем работы она может делать одновременно. Если мы взвалим на нее слишком много, естественно, что все закончится крахом. Я уже много раз сталкивался с этим. — Вот, что я должна сказать. Также после того, как я научусь должным образом выполнять свою работу, я могу посодействовать в делах компании, помогая с работой Шики-сан… — продолжила Тамаки.

— Нет необходимости в этом. Шики хорошо справляется, как никак. Тамаки будет сосредоточена на делах Азоры. Я хочу, чтобы ты обменивалась мнениями с различными расами, будь они наземными или морскими, — сказал Макото.

Сейчас что касается моих последователей, Томоэ и Шики следят за первым городом; а городом, который расположен у побережья моря, в основном занимаются Мио и Шики. Я попрошу Тамаки смотреть за обеими городами, и это облегчит груз Шики. — Понятно. Я бегу вперед паровоза. Извиняюсь, — сказала Тамаки.

— Нет, я рад услышать твое мнение. Пожалуйста, продолжай озвучивать его. Итак, насчет дела, о котором я сказал ранее… Шики, я думаю о том, чтобы увеличить запас ежедневного товара в магазине Тсиге. Судя по оживлению в Тсиге, не думаю, что количество само по себе является проблемой, но… как ты думаешь, какое количество лучше? — спросил Макото.

Переведя свой взгляд с Тамаки на Шики, я сменил тему разговора. Но затем, до того как Шики успел что-то сказать, кто-то постучал в дверь.

http://tl.rulate.ru/book/134/158467

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку