Читать Moon-led Journey Across Another World / Лунный Бог, приключение и другой мир: Глава 215.1 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Moon-led Journey Across Another World / Лунный Бог, приключение и другой мир: Глава 215.1

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 215: Успех

Итак, начнем. План с горячими источниками Снежной страны — шаг на пути к оживлению Каленеона. На всякий случай я прошёлся поблизости от горячих источников Лореля и узнал об особенностях мест, где могут быть горячие источники. Если я найду подобные места в Каленеоне и вырою там яму, оттуда должен появиться горячий источник. Неожиданный гость тоже содействует, так что это лишь вопрос времени, когда это получится. — «Вахахаха, здесь действительно холодно! Из-за этого тело напрягается, да, Молодой Господин?»

Он смеётся, так что не знаю, действительно ли ему холодно. Особый гость номер один, Нептун СирКит-сан, был оживлён даже в метели. Кажется, у него был опыт нахождения в Северном море, так что это, по идее, для него ничего. Так я подумал, но…

— «Невозможно. Этот холод просто невыносим. Я больше не могу двигаться; я ничего не чувствую. Я умираю».

В отличие от СирКита-сана, который практически гол, эта девушка укутана в несколько слоёв одежды, тем не менее, она сильно дрожит. Предположительно, она жила в северной части этих мест. — «Леви, ты преувеличиваешь. Вообще-то, вы ребята живёте в море зимой, так что холод на суше ничего вам не должен представлять, да?» — Макото.

Если обычные люди прыгнут в море зимой, их тела не смогут выдержать этого. А она живёт в таком месте, так что для меня кажется странным, что ей холодно на суше. — «Молодой Господин, извините за вмешательство, но здесь довольно холодно. Кроме того, ветер здесь тоже сильный. Думаю, будет трудно здесь для многих водных рас» — СирКит.

СирКит-сан подтверждает слова Леви. Это правда? Я снова смотрю на Леви, и словно полностью опровергая мои слова, она кивает головой. А? — «Это так? Я подумал, что если морские расы будут жить на севере, для них холод будет терпим. И когда я сказал, что здесь будут сильные мамоно, Леви-сан, это вы сказали, что хотите прийти» — Макото.

Когда начался разговор о горячих источниках, я отправился предварительно исследовать Лорель, и после этого я вернулся в Азору, где нечаянно повстречался с Нептунами и другими морскими расами, которые пришли в город, и после этого разговор в итоге перешёл на тему горячих источников. Тогда СирКит-сан сказал, что есть место, где температура увеличивается из-за таких вещей, как подводные вулканы, и таким образом, в итоге они пришли с нами в Каленеон. Он сказал, что среди Нептунов есть те, кто «купается» в тёплых водах. Купаться, будучи морской расой, не понимаю этого. Кажется, Сцилла-любительница сражений, Леви, была заинтересована мамоно в районах, где бушует метель, так что она тоже пришла с нами, но… Леви, которая была самой энергичной, когда мы покидали Азору, теперь же была самой ослабленной. Причиной является холод. — «Это невозможно. Сражаться в подобном месте будет суицидом. Я хочу обратно. Я серьёзно хочу домой, Молодой Господин» — Леви.

Она пропащая. Я вернул Леви, которая дрожала, укутавшись в одеяло, в Азору. Хм, я нашёл неожиданное слабое место. — «Если бы у меня было мало тренировок, я тоже стал бы таким, наверное. Если будет сражение на севере, она может стать смертельной. Я получил хороший опыт» — СирКит.

СирКит-сан кажется не хочет возвращаться. Вообще-то, он выглядит нормально. — «Тогда пойдёмте» — Макото.

Вернёмся к поискам горячих источников. Но СирКит-сан смотрит на меня и кивает в восхищении. — «…Эээ, что-то не так?» — Макото.

— «Нет, я просто впечатлён. Как и ожидалось от нашего мастера, подумал я. Даже в таком холоде вы можете действовать как обычно» — СирКит.

— «СирКит-сан тоже, вы совершенно отличаетесь от Леви» — Макото.

— «Я? По природе мы народ, который живёт в море, и мы обладаем способностью приспосабливаться к температуре. Но Молодой Господин не такой. Хотя вы по идее не можете жить под водой, вы можете вести себя в воде как обычно, и на суше, насколько жарко или холодно ни было бы, вы можете идти вперёд, не волнуясь об этом. Кроме того, если соперник на небе, вы сможете подняться к нему. Вы уже не имеющий себе равных; вы можете приспособиться к любой местности» — СирКит.

Суша, вода и воздух; я уже дошёл до класса S в этом плане. Нет, погодите, это не так. Если говорить об адаптации к местностям, мне кажется, меня считают оружием в обличии Человека. — «Я, в конце концов, использую магию» — Макото.

— «Молодой Господин, скорее всего, сможет также спокойно передвигаться на звёздном небе. У нас Нептунов есть легенда, которая гласит, что когда ты продолжаешь тренировать себя, ты станешь героем, который может приспособиться даже к морю звёздного неба» — СирКит.

СирКит-сан ответил мне в шутливом тоне. СирКит-сан, какой пугающий человек. — «Ахаха, но я тоже был удивлен. Подумать только, что раса будет слаба против холода» — Макото.

Взбираясь на гору в Каленеоне, куда я уже ходил приличное количество раз, мы болтали ни о чём. Это не гора невероятной высоты, а вулкан. Он похож на подземное пространство, которое я видел в горячих источниках Лореля, с магмой и расположением водных жил, так что думаю, можно что-то из этого ожидать. — «Гхм… Дело не только в холоде. Расы, живущие в воде, слабы к перемене температуры по своей сути» — СирКит.

— «Это так?» — Макото.

— «Даже если говорить о море зимой, нормально, что температура воды выше, чем за её пределами. Также как людям нравится резвиться в море и реках летом, вода прохладней, чем за её пределами. Смена температуры воды более стабильна, и разница между подъёмами и опусканием температуры не такая большая» — СирКит.

— «…Это точно» — Макото.

Приведя пример, СирКит-сан делает так, чтобы было легче понять. Мне кажется, что вместо детального объяснения, он раскладывает всё так, чтобы в целом было понятней. — «То же самое касается и замороженных рек, которые вы только что видели. Под ними течёт вода. Поверхность является такой частью воды, которая соприкасается с воздухом и замерзает, но на дне рыбы и живые создания всё так же продолжают жить. Разумеется, там теплее, чем здесь сейчас» — СирКит.

— «Неважно, живёшь ли ты в морях на севере, это не значит, что ты адаптировался к холоду северных краёв, ха. Вы хотите сказать, что температура в воде облегчает проживание там?» — Макото.

— «Да. На реке есть плотный слой льда; горы станут чисто белого цвета, и метель не прекратится. Такое место, которое смогут выдержать те, кто проживает под водой. И на деле морские расы, которые участвуют в рейтинге Азоры, мучаются от магии огня и льда» — СирКит.

Внутри воды, ха. Я узнал кое-что новое. — «Спасибо за урок. Я особо не думал об этом, и подумал, что для вас холод ничто, поскольку вы живёте в воде».

— Ах, это где-то здесь, не так ли, СирКит? — спросил Макото.

— Продвигаться вперед, не теряясь в такой местности, как и ожидалось от Молодого Господина. Пожалуйста, подождите немного. Хм, действительно, я чувствую легкое присутствие ванны внизу, — ответил СирКит.

Жаль, что для Нептунов горячие источники равносильны ванной, но я был рад узнать, что есть раса, которая знает об их существовании. Кажется, другие морские расы опасаются подходить к ним близко, так что есть много рас, которые не знают о подводных вулканах и горячих источниках. Расы, живущие на берегу, тоже были в подобной ситуации. Гномы, возможно, знают об этом, но, кажется, они не подумали о том, чтобы искупаться в них. В общем, я получил подтверждение от СирКита-сан. Теперь осталось только копание. — Итак, давайте попробуем покопать. Ах, у нас гости, — сказал Макото.

— Ничего себе. Если бы Леви потерпела немного… нет, судя по ее состоянию, не думаю, что она смогла бы двигаться, — произнес СирКит.

СирКит-сан печально улыбнулся. А затем медленно принял стойку. Он указал вперед своим трезубцем, который был длиннее его самого. Их трое. Меня ждет челлендж от горячих источников, так что я не против справиться с ними сам. Но, хоть я и говорю это, они не враги, чтобы справиться с которыми мне нужно использовать Азусу. Кажется, это просто мамоно, живущие в этих горах. Можно просто использовать Брид. — Молодой Господин, пожалуйста, предоставьте это мне, — сказал СирКит.

Может, СирКит-сан заметил мои движения и сказал мне ничего не предпринимать. Ну, эта личность, кажется, не проиграет, так что, думаю, он справится. Я отменяю свой Брид, и он поблагодарил меня. Ничего не поделать. Подготовлюсь к копанию. Я просто вытаскиваю инструменты гномов. — Если собираетесь маскироваться, делайте это так, чтобы было трудней заметить! — воскликнул СирКит.

Белый зверь, который высунул голову из снега и маскировался под него, был разгромлен. Вместо камуфляжа, казалось, все его тело растаяло вместе со снегом, но… для него нечто подобное является пустяком. Синяя кровь и кусочки мяса были разбросаны повсюду. Бычий удар, ха. Хотя у него на голове нет рогов, у этого бычьего удара впечатляющая сила. От изначального вида мамоно ничего не осталось. Далее СирКит-сан метает своим копьем вправо. Он сказал, что здесь плохая видимость, тем не менее, он хорошо понял, где находится соперник. Копье СирКита-сан двигалось так, словно его притягивало к мамоно, похожему на птицу, которое резко пикировало с неба. Будучи проткнутой с головы до туловища, птица приличного размера взорвалась изнутри, и тоже ничего от изначального облика не осталось. По-настоящему просто и сильно. Один мамоно проигнорировал его и помчался на меня. Он быстрый. Такое движение, это змея? — Как пафосно! — воскликнул СирКит.

Но змея перестала двигаться. Ах, то место, где, кажется, был ее хвост, было проткнуто кинжалом. А затем, думаю, я услышал что-то похожее на грохот, и…

Там, где была змея, стоял кит. — Хах!! —

Его кулак растирает в порошок голову извивающейся змеи. СирКит-сан, можно было просто оставить в нем свое копье. — Потрясающая работа, — сказал Макото.

— Нет, как и ожидалось, когда дело доходит до суши, помимо того, что здесь холодно, мои движения и чувства более притупленные. Я приложу больше усилий в тренировках, — ответил СирКит.

Это считается притупленным? Но это был полный разгром. Мамоно вокруг этой местности предположительно являются довольно сильными, но, кажется, они не представляют собой врагов Нептуну. — Ясно. Тогда я буду копать, так что, рассчитываю на то, что вы будете следить за окружением?! — воскликнул Макото.

Кружащееся копье. Ну, лишь кончик копья является буром. Я использовал копье, которое мне дали, и установил его как следует в землю, но как только я направил на него магическую силу… оно вдруг начало вращаться! Нет, я могу понять, что оно вращается, поскольку я понял это по его форме, но я подумал, что кружиться будет лишь бурящая часть. Даже ручка кружится, более того, она кружится с такой скоростью, что даже я кружусь!! — Молодой Господин?! — воскликнул СирКит.

— Я в порядке… наверное! — ответил Макото.

Мне просто нужно отпустить копье. Я понял это в голове, я понял это, но из-за центробежной силы, казалось, будто меня вытягивало наружу, и мое тело рефлекторно схватилось за ручку еще крепче. Я не могу объяснить причину моих рефлекторных движений. Почему-то я по-прежнему держался за ручку. Также, поскольку не только бурящая часть кружится, я подумал на секунду, что если попытаться остановить его с помощью грубой силы, оно может сломаться. — Огоо! —

Бур, который вклинился в землю, сильно разбрасывал землю, увеличивая скорость и погружаясь все глубже в землю. Голос СирКита-сан уже был вдали, и я не слышал его. Я использовал Магическую Броню, чтобы земля и камни, которые летали вокруг, не попадали на меня, пока кружение продолжало ускоряться, и земля копалась с молниеносной скоростью. Помимо того, что все перед глазами у меня кружилось, никакой особой проблемы нет, но естественно, я не могу до скончания веков прорываться под землю. Я собрался с духом и отпустил руки от ручки. Копье, которое еще немного покружилось, остановилось, когда ко мне вернулось равновесие. Оно установилось в земле. Это было невероятное притяжение. Я проверяю свой вид. — Грязь довольно сильно покрыла меня. Если после такого копания ничего не выйдет, это место можно назвать пропащим, — сказал Макото.

Выкопать удалось по глубине больше, чем планировалось. Но согласно Сакаю, я должен был уже погрузить в горячие источники еще до такой глубины. — Может быть, я не там копал? Это возможно. Я не знал, что происходило в процессе копания, так что, возможно, что траектория сместилась в какой-то момент, — сказал Макото.

Находясь в такой сырости и влаги, мне много чего приходит в голову. Разумеется, я также был намерен попросить их переделать это копье, чтобы кружился лишь кончик.

— Пока нужно выбраться отсюда. Если я установлю опоры для ног, я смогу выпрыгнуть отсюда… Погодите, влажность? Сырость? — сказал Макото.

Ах. Посмотрев вверх, я вдруг понял. Что это то самое место, но то, что я здесь, является чем-то довольно плохим. Словно в подтверждение этому, в том месте, куда я смотрел, наверху слева земля неестественным образом набухла. Сразу же после чего она треснула. Огромное количество воды – нет, кипящей воды – полилось прямо на меня. — Это было опасно. Кажется, температура была довольно высокой. Видимо, будет сложно заходить в эту воду в ее нынешнем состоянии. Серьезно, хорошо, что у меня есть Магическая Броня, — сказал Макото.

Бурлящая кипящая вода начала заполнять яму. Я позволил своему телу подняться кипящей водой.

— Если бы я купался в ней во плоти, без брони, я получил бы ожоги, точнее, это был бы вопрос между жизнью и смертью. Чувствуя себя в долгу перед своей же способностью, я также ощутил облегчение от того, что первый шаг был сделан успешно. Я выпрыгнул из воды и безопасно приземлился. — «…Подумать только… что вы накопаете это с первой же попытки… Я в изумлении. Значит, в таких местах может быть ванная. С возвращением, Молодой Господин», — СирКит.

— «Это не ванная, а горячий источник. Кажется, в таких местах вода более горячая, чем я думал. Возможно, будет трудно проложить путь», — Макото.

— «Если вы не торопитесь, вы можете дать воде накопиться там. Поскольку ручей далеко от города, можно просто оставить все тут как есть. Она не сливается с реками вокруг, как никак», — СирКит.

— «Ясно. Вы приготовили место, где вода может накопиться. Спасибо», — Макото.

Проверив, я заметил, что тут было место в форме чашки. Горячая вода начала затекать туда. — «Молодой Господин копал, так что, я подумал, хорошо бы быть готовым на всякий случай. К счастью, здесь мягкая каменистая местность, так что, мне понадобилось лишь пару раз потыкать тут», — СирКит.

Он использовал свои кулаки, или может голову? Он говорит так, словно он не использовал свое копье, но мне было страшно переспросить. Как я и подумал, СирКиту-сан не нужно копье. Мы немного далековато от города, но я нашел горячий источник. Строительные работы можно провести позже, так что, в будущем это будет горячий источник номер один в Каленеоне. А сейчас насчет города…

В этой метели, которая продолжается без конца, я призываю Туманные Ворота, чтобы телепортироваться в город, думая о том, как растопить снег в городе с помощью теплой воды.

http://tl.rulate.ru/book/134/140344

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку