Читать Moon-led Journey Across Another World / Лунный Бог, приключение и другой мир: Глава 212.2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Moon-led Journey Across Another World / Лунный Бог, приключение и другой мир: Глава 212.2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 212.2: Сонливое состояние

— А? Разве это не Жрица-сан? Ах, нет, Жрица-сама? —

— … —

Идя к своей комнате, я столкнулся с неожиданной фигурой. Член команды сэмпая, жрица Лорель. Если я правильно помню… её зовут Чия. Она кажется такого же возраста, что и Ринон, так что, вероятно, ей лет двенадцать-тринадцать. Хотя уже довольно поздняя ночь, она стояла там, словно ждала меня. Её одежда, наверное, тоже не та, которую она надевает, когда ложится спать.

— Эээ… у вас ко мне какое-то дело? —

Она продолжала молчать, но я задал вопрос девушке, которая всё это время просто смотрела на меня.

— Я жрица Лорель, зовут меня Чия. Во-первых, я хочу извиниться за свою грубость. Я сильно извиняюсь, —

Она низко опускает голову. На девяносто градусов, так что даже тело её опускается.

— Вы внезапно упали в обморок, так что, пожалуйста, не переживайте об этом так сильно. Я слышал немного об обстоятельствах. Гхм, я был бы рад, если бы вы сказали мне, что можете, о том, что вы увидели, —

— Это не только из-за моего падения в обморок. Во время ужина я не смогла принять участие, ни разу, —

— Ваше физическое состояние не было хорошим, так что, это никак не сказалось на моём настроении. Тут ничего не поделать, —

На ужинах действительно я зачастую был с сэмпаем и принцем Джошуа, но я не видел ни разу жрицу. В какой-то момент для неё определённо было приготовлено место, и еда была готова для неё, тем не менее, она не пришла. Тогда, наверное, это было сделано «на всякий случай», но её состояние не было хорошим, так что, нет никакой обязанности присутствовать на ужине. Хоть она юная, она довольно рассудительная.

— Спасибо вам большое. Моё невежество можно принять на невежество Лорель, так что, хорошо, что вы так говорите, —

Но она так напряжена. Эта аура не подходит её возрасту.

Это не то, за что нужно извиняться, но определённо правда, что она увидела во мне интерес. Эта девушка увидела что-то, отчего она потеряла сознание и упала в обморок.

— … —

Поэтому я молчал и ждал её следующих слов.

— Я грубо пыталась подсмотреть вашу истинную натуру и состав вашей компании Кузуноха. Хоть это моя способность в качестве жрицы, то вполне естественным будет, если вы отругаете меня за это. Если вы хотите, возможно, это моя обязанность дать вам ответ о результате моего поступка, —

— Ну, я не то, чтобы ругаю вас или ещё что-то… —

Вообще-то, это сэмпай заставила вас сделать это. Также если девочка её возраста получит способность заглядывать вовнутрь других, мне не кажется странным желание воспользоваться этим. Ну, хотя Жрица-сан особо не соответствует детям её возраста.

— В Лайме я увидела благодушное большое дерево. Пышные листья, мокрые от дождя, блестели и… может это проживало там? Виднелся силуэт молодого дракона. Не знаю, является ли это подсказкой, но мне казалось, он был похож на человека. Так я это увидела, —

Благодушное большое дерево. И молодой дракон, ха. Ясно. Значит, она и вправду может видеть то, что может видеть лишь она. Но это заключает в себя много правды. Есть большая вероятность, что это и вправду касается сути.

— Мио-сан была… большим чёрным пауком. Паук Чума. Около её шеи был ошейник, и паук, казалось, с любовью относился к этому ошейнику, к которому была прикреплена цепь, —

Значит, она увидела истинную личность Мио, ха. Но ошейник…

Вероятно, это намекает на пакт. В таком случае… эта девушка увидела цепь, протягивающуюся ко мне?

— Да. Есть много чего касательно Мио. Как видите, она больше не бушующий монстр, не имеющий никакого рассудка. В большинстве случаев, она намного спокойней, чем в прошлом, так что… —

— … Устрою я шум из-за этого или нет, я уже пришла к выводу, что ситуация не изменится в лучшую сторону. Пожалуйста, не переживайте об этом, —

— Ясно… Это хорошо, —

— А вы были… существом в форме чисто белого Человека, не обладающим никакими чертами, —

Что-то вроде белой куклы? Нет, не думаю, что это всё. Это не то, из-за чего падают в обморок.

— Белый Человек без всяких черт лица, ха. Опять-таки я не знаю, что это значит, —

— Извиняюсь. Эта способность пробудилась лишь недавно, так что, я всё ещё не могу точно понять значение того, что вижу, —

— Нет, я не обвинял вас, —

— Просто у того белого Человека была трещина. Небольшая трещина, —

— Трещина? —

— Там… Извиняюсь. В моих глазах это выглядело так, будто… там обитало что-то невероятно отталкивающее, —

Отталкивающий — то ещё словечко. Это говорит о том, что помимо моей внешности, моя истинная натура уродливая? Что-то подобное очень расстраивает меня.

— Из-за этого вы упали в обморок? —

— Не знаю. Я, в конце концов, не стала долго смотреть в это, —

— Ясно… —

— … —

— … —

— Пожалуйста! Вероятно, я ничего не могу сделать, но…! Пожалуйста… не вытаскивайте ту «штуковину»! Если вы называете себя купцом, пожалуйста, не делайте этого!! —

— Эээ, пожалуйста, успокойтесь, —

Когда нависла короткая тишина, Жрица-сан подошла ближе ко мне и словно обезумев, сказала эти слова. Более того, она попросила меня о том, что я всё равно не знаю, как сделать. И вообще, что это за «штуковина»? Нечто, что даже я сам не знаю, я ни за что не смогу контролировать выход этого, знаете ли? Пытаясь хоть как-то успокоить Жрицу-сан, я был озадачен просьбой, с которой не мог согласиться. У Жрицы-сан, которая пришла в себя, плечи поднимались и опускались, и её лицо было всё напряжено. По этой же причине всё её тело всё ещё было напряжено.

— Я-я сильно извиняюсь, —

— Гхм, я не понимаю этого, но я сделаю всё, что в моих силах, так что, лучше вам не волноваться так сильно об этом. Вы, возможно, видели что-то опасное, но, кажется, это ваша способность не показывает вам будущего, или что-то в этом роде, —

— Я слышала это от Сестры — то есть, Хибики-сама, но она сказала, что у вас нет религиозной веры в Богиню? Ах, дело не в том, что я осуждаю вас. Ради будущего, могу ли я услышать, на что вы полагаетесь, является ли этим Духи-сама или некие учения, и какие мысли у вас? —

— Хах? Учения и мысли? —

— Да. Учения Богини, учения 4 Духов стихий, которые появились из них, и правда, к которой пришли некоторые учёные в своих исследованиях. Такие вещи, —

— … У меня ничего такого нет. Я особо не заинтересован религией, тем не менее, если сказать, что наука это всё, я также не думаю, что это так. На что я полагаюсь, ха. Хмм… —

— … —

Жрица-сан смотрит на меня ошарашено. Может, она думала, что она тут же услышит какие-то мои мысли. Это просто неразумно.

— Ну, у меня есть опыт в искусстве стрельбы из лука, и от этого у меня появились некие свои принципы. Вас это устраивает? — спросил Макото.

— Пожалуйста, позвольте мне услышать их, — попросила Чия.

— Это не является чем-то сложным или чем-то в этом роде. Они заключаются в том, чтобы делать то, что ты решил делать со своей силой. Это то, что ты решил делать, так что не полагайся ни на кого другого и придерживайся этого со своей дисциплиной. Во многих моментах они неясные, но это что-то в этом роде. Но если честно, есть только одна вещь, которую я решил сам делать, — ответил Макото.

— Что же это? — поинтересовалась Чия.

Может, она привыкла слушать разговоры других, такое ощущение, что с Жрицей-сан легко разговаривать… Одна из причин, возможно, в том, что она ребенок.

— Продолжать работать с луком. В будущем, какой бы путь я ни выбрал, чем бы я ни занимался, где бы я ни жил, я решил продолжать стрельбу из лука до конца своих дней. Вот и все, — сказал Макото.

— …Ясно. Чтобы продолжать делать что-то, чем бы это ни было, нужна сильная воля. Это может быть сложным, но думаю, это потрясающе, — ответила Чия.

— Спасибо. Это успокаивает меня, — сказал Макото.

— Когда решаешь делать это, ты точно делаешь это… — задумчиво произнесла Чия.

— Жрица-сама? Кстати, как вы себя чувствуете? Если вам все еще не хорошо, я могу дать вам лекарства на всякий случай, — предложил Макото.

— Что? Ах… Я-я в порядке, — ответила Чия.

— Ясно. В таком случае, уже поздно, так что как насчет того, чтобы вернуться к себе в комнату? Если нужно, я могу проводить вас, — предложил Макото.

— Я вернусь сама. Я благодарна вам за заботу. Извиняюсь, что так поздно вторглась к вам. Спокойной ночи, — сказала Чия.

— Спокойной ночи, — попрощался Макото.

Сколько лет девочке, с которой я разговариваю? Такое впечатление было у меня даже сейчас.

— Ах, Босс. С возвращением. Жрица была здесь некоторое время назад, знаете ли. Вы не встретили ее по пути? — спросила Лайм.

— Да, встретил. Эта девочка, она пришла одна в эту комнату, ха, — ответил Макото.

— Да, она сказала, что хочет извиниться перед Боссом. Я сказала ей, что вы не тот, кого это будет волновать, и что я передам вам, как только вы вернетесь, и чтобы она возвращалась спать, но она не стала слушать меня, — сказала Лайм.

— Ясно. Ну, разговор прошел примерно также, Благодушное Дерево-сан, — сказал Макото.

— А? — спросила Лайм.

— Белый Человек без характерных черт пойдет теперь спать. Спокойной ночи, — сказал Макото.

— Ладно… Спокойной ночи, Босс, — попрощалась Лайм.

День отъезда из Лимии близился. Дом Хибики-сэмпая, Королевство Лимия. Я думал, что здесь будет комфортно, но… эта поездка оказалась более выматывающей, чем я ожидал. У меня нет сил думать о будущем страны и мира в целом, как это делает сэмпай. Я даже не могу толком понять индивидуумов, так что я ни за что не смогу понять желания сотни людей и страну, которая будто является кристаллизацией воли расы. Лорд Демонов, сэмпай и король каждого государства, вероятно, понимают подобные вещи. Но для меня, кто даже не может понять обстоятельства и стремления своих сотрудников, это нелегкое дело. Я не могу сделать этого, но я хотя бы должен приложить усилия, ха. Мне стоит попытаться достичь того, что я могу. Когда я вернусь в Азору, мне стоит поговорить с Томоэ и Шики об этом. Ах, когда я вернусь, мне нужно показаться в Каленеоне… После этого немного поговорить с Зефом…

Потому что я поразмышлял, точнее, многое произошло, но сейчас уже поздно, и мои мысли обрезались на середине. Дремота — самое приятное состояние.

http://tl.rulate.ru/book/134/138137

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку