Готовый перевод My Black Magic Is Too Good, It Can Be Automatically Whitened / Моя Черная Магия Слишком Хороша, Ее Можно Автоматически Отбелить (M): Глава 72

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Дамблдор выбежал посмотреть на переполох и, увидев гигантскую панду на вывеске, застыл так же, как и Аберфорт.

Ни один из братьев раньше не видел такого существа.

Опустив палочку, Данн вежливо объяснил:

– Это уникальный вид из древнего Востока, называется гигантская панда.

Дамблдор неуверенно переспросил:

– Это магическое существо?

– Раньше было.

– Раньше?

– В глубокой древности панд называли «железными зверями» – они питались медью, железом и другими минералами. Но со временем их магические свойства исчезли, и теперь это просто обычные животные.

– Значит, теперь они едят бамбук?

– И мясо тоже. Они всеядны.

На этом обсуждение вывески закончилось.

Аберфорт развернулся и зашёл в бар. Данн подумал, что он собирается взять чемодан, но вместо этого мужчина снял со стены картину и прижал её к груди, словно бесценное сокровище.

Через некоторое время Аберфорт открыл ящик у своих ног и аккуратно уложил туда все двадцать шесть картин.

Между прочим, Данн успел мельком разглядеть изображение – на нём была девушка в лёгком голубом платье, с застенчивой улыбкой. Хотя картина и двигалась, она не была такой оживлённой, как другие магические портреты, которые он видел раньше.

– Здесь раньше был потайной ход, ведущий в подсобку Хогвартса, – сказал Аберфорт, – но по какой-то причине вход недавно завалило, и теперь это просто стена.

– Если проход когда-нибудь восстановится, советую загородить его картиной.

Сказав это, Аберфорт будто сбросил с плеч груз.

– Ладно, теперь бар полностью твой. Может, как-нибудь загляну – но уже в качестве гостя. Удачи!

Сделав прощальный жест палочкой, он подхватил свои ящики и ушёл.

Дамблдор вдруг загрустил.

Данн догадался – это наверняка было связано с той картиной, которую унёс Аберфорт.

Но всё это уже не имело к нему никакого отношения.

Данн заплатил Нагини, чтобы та заменила всё постельное бельё на втором этаже, вычистила бар и выбросила ненужные вещи.

Закончив с этим, он заметил, что Дамблдор ещё не ушёл.

Причина, по которой тот остался, была Данну ясна.

– Профессор, хотите вместе проверить тот тайный проход?

– Конечно, мне очень интересно, куда ведёт туннель, который даже не отмечен на Карте мародёров.

Данн снял защиту прохода с помощью прав Основателя и слегка надавил на стену.

Каменные плиты разошлись в стороны, открывая ступени, уводящие вниз.

– Люмос!

Он поднял загоревшуюся палочку и первым шагнул в проход.

Дамблдор последовал за ним.

Едва они вошли, стена сомкнулась за их спинами.

Туннель оказался длинным — спустя больше получаса ходьбы перед ними появилась стена с двумя статуями львов.

– Сделаем волшебников великими снова!

Данн произнёс пароль, и львы отступили, открывая арку.

По ту сторону оказалась Комната Требования.

Нагини больше не нужно было оставаться здесь, и Данн вернул помещению прежний вид — теперь оно напоминало склад хлама.

Дамблдор знал о существовании Комнаты, но не бывал здесь больше десяти лет. Хотя ничего не изменилось, он с удовольствием осмотрелся.

– Отличное место, чтобы устроить здесь что-то интересное. Какие планы?

– Я хочу основать клуб для учеников — «Львиное Сердце». Это будет их место встреч.

Дамблдор не удивился и, подмигнув, сказал:

– Думаю, тебе не хватает только советника.

– До запрета школьных организаций вы были моим первым кандидатом, профессор. И остаётесь им.

Дамблдор рассмеялся.

– Это можно считать приглашением?

– Конечно.

– Хорошо, я согласен. Хотя за пределами этой комнаты мне придётся это отрицать.

– Но когда общество нуждается в тебе, ты не можешь отказаться.

– Конечно, но могу ли я попросить об одном?

– О чём?

– Можно ли в «Баре Панды» в будущем продавать горячий медовух? Я всегда сожалел, что в «Баре Свиной Головы» не мог пить свой любимый напиток. Думаю, ты сможешь исполнить мою маленькую просьбу, верно?

Данн с радостью согласился на просьбу Дамблдора.

В ответ Дамблдор рассказал ему кое-что интересное.

– В этой комнате я однажды видел зеркало. Если поищешь внимательно, то сможешь его найти.

– Оно настолько старое, что никто не знает, кто его создал и как оно оказалось в Хогвартсе.

– Преподаватели Хогвартса часто привозят из путешествий разные диковинки, и, думаю, это зеркало попало в замок случайно.

– Его магия в том, что оно отражает самое заветное желание смотрящего. Я когда-то видел в нём целую комнату, забитую конфетами «Зизи-мёд».

– Если поставить это зеркало в «Баре Панды», оно может привлечь немало гостей. Конечно, это лишь моё предложение.

– Но ему явно лучше там, чем в этой пыльной комнате. Оно пролежало здесь веками — самое время подышать свежим воздухом.

Истинные намерения Дамблдора Данну неизвестны, но о зеркале он знал.

Зеркало Еиналеж, позже изменённое Дамблдором, стало последним испытанием для защиты Философского камня.

И эта идея показалась Данну удачной.

Как и сказал Дамблдор, зеркало могло привлечь посетителей в бар. Но помимо этого, Данн увидел в нём отличный «ключ».

Под руководством Дамблдора он легко нашёл зеркало, накрытое серым покрывалом.

Оно выглядело изысканно: золотая рама, две опоры в форме когтистых лап.

Наверху было выгравировано длинное имя, начинавшееся с «Еиналеж» — вероятно, так зеркало и получило своё название.

Если прочитать это слово наоборот, получится «желание».

Данн плохо разбирался в магической структуре зеркала, и неосторожные действия могли его разрушить.

Но Дамблдор, конечно же, знал, как с ним обращаться.

Старый директор удивился, когда Данн поделился с ним своей идеей насчёт зеркала.

– Я лишь упомянул тебе о магии Зеркала Еиналеж, – сказал Дамблдор, – а ты уже придумал, как использовать его принцип в качестве механизма для входа в потайной проход «Панда-бара».

Гениальная мысль!

http://tl.rulate.ru/book/133153/6077075

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода