Готовый перевод My Black Magic Is Too Good, It Can Be Automatically Whitened / Моя Черная Магия Слишком Хороша, Ее Можно Автоматически Отбелить (M): Глава 9

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Не смотрите на будущее. Дружелюбное и терпимое отношение Дамблдора к маглам — всего лишь видимость.

По сути, Дамблдор и Гриндевальд — люди одного склада, иначе они не сходились бы в идеях с самого начала.

Ради высшего блага.

И это благо, разумеется, касалось волшебников.

Как истинный сторонник превосходства магов, вы можете представить, каким шоком для Дамблдора стало услышать, как одиннадцатилетний волшебник выкрикивает перед ним лозунг: «Сделаем волшебников великими снова!»

– Данн, это твои собственные мысли, или отец говорил тебе об этом перед смертью?

– Профессор, разве это важно?

Дамблдор ответил мгновенно.

В семье Корлеоне остался лишь один человек.

Данн — это семья Корлеоне, а семья Корлеоне — это Данн.

Между ними нет разницы.

– Данн, мне жаль того, что Геллерт сделал с твоей семьёй.

– Профессор, не стоит.

Данн спокойно смотрел на Дамблдора.

– Хотя я не понимаю, почему вы всё это время избегали схватки с Гриндевальдом, я благодарен вам.

– Мой дядя Вито говорил, что у человека лишь одна судьба, и судьба Гриндевальда была предрешена в тот момент, когда он напал на семью Корлеоне.

– Либо он умрёт, либо я!

Дамблдор глубоко вздохнул.

Из-за клятвы, скреплённой кровью, он не мог лично противостоять Гриндевальду.

Даже преподавая в Хогвартсе, Дамблдор не избежал морального осуждения со стороны общества.

И сейчас он действительно не мог найти слов, чтобы отговорить Данна.

– Возможно, это судьба Геллерта, но уж точно не твоя.

– Месть — не вся твоя жизнь. Ты всё ещё можешь выбрать свою судьбу.

Очевидно, эти слова не возымели на Данна никакого эффекта.

Тебе жаль друга? Это твои проблемы.

Дамблдор и сам это прекрасно понимал.

Тема была исчерпана.

Данну предстояло провести в Хогвартсе семь лет — у Дамблдора ещё будет время для уговоров.

Сейчас же у него были более насущные дела.

Поступление в Хогвартс в этом году

– Данн, хоть это и звучит немного самонадеянно, я всё же хочу попросить тебя об одолжении, – произнёс Дамблдор, даже не дав Данну возможности отказаться, и сразу перешёл к сути.

Из-за напряжённости в мире магглов магическое сообщество тоже оказалось под ударом.

В Хогвартсе это проявилось особенно явно: в этом году с набором первокурсников возникли серьёзные трудности.

Обычно школа принимала от 40 до 60 новых учеников, но сейчас на всём Британском архипелаге нашлось лишь 36 юных волшебников, соответствующих требованиям.

И это – с учётом смягчённых условий поступления!

Но дело не только в малом количестве. Самое неприятное – четыре совы с письмами о зачислении вернулись с отказами. Родители будущих студентов прямо заявили, что их дети не пойдут в Хогвартс.

Причина проста: магглы готовятся к мировой войне, и вся Европа, включая Британские острова, больше не считается безопасным местом.

Богатые магглы массово перебираются в Северную Америку – и магические семьи не исключение.

Хогвартс, конечно, хорош, но и магические школы за океаном ничуть не хуже.

В итоге число первокурсников упало до 32 – самый низкий показатель за последние сто лет.

Директор Армандо Диппет был в отчаянии и бросил всех преподавателей на агитацию, чтобы хоть этих оставшихся 32 ученика удалось заполучить.

Как лучший профессор школы, Дамблдор должен был лично посетить шесть семей.

Исключая Данна, их оставалось пять.

Но, к несчастью, двое из этих пяти первокурсников уже успели сесть на корабль в Северную Америку ещё до того, как Дамблдор отправился в путь.

Теперь ему предстояло догнать две семьи, уехавшие без предупреждения. Даже если бы он успел, в лучшем случае он смог бы навестить ещё одну.

Остальные двое опоздали безвозвратно.

Чтобы убедить Данна помочь, Дамблдор проявил искренность.

– В прошлом году, встретив Тома, я сказал, что он самый талантливый первокурсник, которого я когда-либо видел в Хогвартсе, – начал он. – Но сейчас вынужден пересмотреть этот вывод, потому что встретил первокурсника, превосходящего его.

– И это не комплимент, ведь прошлогодний Том не смог бы заставить палочку работать на себя.

Дамблдор улыбнулся.

– Я наблюдал за успехами Тома в течение года. Должен сказать, многие предметы первого курса слишком просты для него. Конечно, обучение в Хогвартсе – не только в классах. Но вы… вы подняли планку выше.

Он слегка склонил голову.

– Как человек, глубоко заботящийся о своём брате, Том, наверняка, жаловался вам в письмах. Надеюсь, он не сказал обо мне слишком много плохого.

Пауза. Затем Дамблдор продолжил, сложив пальцы перед собой:

– Вам точно не захочется повторять его опыт. Поэтому у меня есть предложение.

Он сделал выразительный жест.

– Я могу порекомендовать директору и профессорам освободить вас от некоторых занятий. Вы сами решите, посещать ли лекции и делать ли домашние задания. Конечно, экзамены сдавать придётся – но у вас появится больше времени на то, что вас действительно интересует.

Его взгляд стал серьёзнее.

– Проблема лишь в одном: одного таланта недостаточно, чтобы убедить директора и других преподавателей. Хогвартс равен для всех, и гении – не исключение. Поэтому вам нужно внести дополнительный вклад… ещё до поступления.

Дамблдор мягко улыбнулся.

– Например, уговорить остальных первокурсников прийти учиться как обычно. Сейчас для Хогвартса нет ничего важнее.

Он вопросительно посмотрел на Данна.

– Что скажете?

Тот молча уставился на него, почти ошарашенный.

Хотел ли он отказаться? Был ли вообще смысл в этом вопросе?

Видимо, поняв его мысли, Дамблдор с сожалением пожал плечами.

– Простите, пока что я вынужден считать, что вы согласны.

Не дав собеседнику опомниться, он развернулся, достал два заранее подготовленных пергамента и протянул их Данну.

– Всё, что известно об этих двух первокурсниках, включая их адреса. Остались вопросы?

Данн сухо фыркнул.

– Думаете, мне нужно что-то ещё знать?

Это была просто эмоциональная тирада Данна, которая очень напомнила Дамблдору его самого в молодости.

– Я почти забыл тебе сказать, – продолжил директор, – в этом году правила приёма в Хогвартс смягчили, и двое первокурсников, которых тебе предстоит навестить… Они особенные.

Глаза Данна сузились.

– Полукровки?

– Да, полукровки, но всё сложнее, чем ты думаешь.

Данн выглядел уверенным.

– Значит, помесь с другими разумными магическими существами? Только не говори, что это оборотень и вампир!

Дамблдор с сожалением моргнул.

Хотелось бы, чтобы это были оборотень и вампир.

У семьи Корлеоне была "хорошая репутация" в отношениях с этими двумя расами. Достаточно было бы Данну назвать свою фамилию, и ни один из них не осмелился бы отказать.

– Это – Вила. Один из первокурсников, кого тебе предстоит навестить, наполовину Вила.

http://tl.rulate.ru/book/133153/6072900

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода