Готовый перевод Daming: At the beginning, Qinglian’s heart was filled with fire, which shocked Zhu Di / Дамин: Сердце в Огне - Начало Перемен, Испугавшее Чжу Ди.: Глава 168

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

– Теперь вы вдвоём будете жить здесь, – махнул рукой Чжу Чжаньци. – Сначала осмотритесь, привыкнете. Моя комната закрыта, а всё остальное можете посмотреть. И выберите себе по комнате, какая понравится, какая подойдёт.

– А? – испуганно выдохнули Мэй и Сяолин. – Мы не смеем, господин!

Они привыкли к дворцовым правилам, знали своё место. Перед принцем оставалось только подчиняться. Что бы он ни приказал, приходилось выполнять.

– Встаньте, – сказал Чжу Чжаньци. – Чего не сметь? Я же сказал, выберите себе комнаты по вкусу. Я ничего от вас не требую. Решено. Идите, выбирайте. Если что-то непонятно, Сунь Жовэй вам покажет.

Сунь Жовэй стояла рядом и покорно кивнула, услышав его слова.

Вскоре она повела их осматривать дом. Девушки ахнули, увидев внутреннее убранство. Никогда они не видели такого! Всё было так красиво, даже роскошнее, чем во дворце.

– Сестра, мы правда сможем здесь жить? – тихонько спросила Сяолин.

Шедшая впереди Сунь Жовэй улыбнулась:

– Конечно. Господин сказал, какую комнату выберете, в ту и поселитесь. С этого дня вы будете служить господину. Господин не такой, как другие принцы, он никого не заставляет делать то, что не по душе. И ещё, когда господин отдыхает, он любит смотреть, как мы танцуем. Зайдёте ко мне попозже, я вам всё покажу, заодно и научитесь этим танцам.

– Спасибо, сестра, – поблагодарили девушки.

– Не за что, мы все здесь служим господину, так что не стесняйтесь, – ответила Сунь Жовэй великодушно.

Увидев планшет, девушки снова удивились:

– Сестра, а почему в этой коробке кто-то сидит?

– Может, принц запер их там внутри?

Обе девушки были поражены, но Сунь Жовэй восприняла их реакцию как нормальную. Сама сначала так думала, а потом привыкла.

Потом Сунь Жовэй терпеливо объяснила им, что умеет планшет. Узнав о планшете, девушки удивились еще больше, их разобрало любопытство. В таком возрасте девушки по-настоящему просты и готовы ко всему.

Чжу Чжаньци – не только любимый внук императора, но и человек, который может придумать столько волшебства. В их глазах он просто герой, который может всё.

С древних времен красавицы любят героев. В этом беспокойном мире их сердца не могли не дрогнуть.

Вскоре они выбрали себе комнаты поблизости. Но все равно выглядели немножко потерянными, как будто во сне. Когда они жили в таком роскошном и красивом доме? В родном доме была развалюха с крышей, что пропускала ветер, а когда их продали в дом богатого господина, это была служебная каморка, даже нормальной кровати не было.

А теперь посмотрите – в их комнатах стоит большая мягкая и уютная кровать, на которой очень удобно лежать, и есть вся необходимая мебель. Даже у наложницы во дворце комната, наверное, такая же, не лучше.

Более того, в каждой комнате есть ноутбук. Они только что научились у Сунь Жовэй, как им пользоваться, и теперь кое-что представляют.

Вот только в эту эпоху интернета нет, можно использовать только самые простые функции. Но даже так, девушки были в восторге.

– Сестрица Май, похоже, мы в этот раз выбрали правильного человека. Принц и правда непростой.

– Что ж, Сяолин, похоже, Бог милостив к нам, нам не нужно больше скитаться. Теперь мы должны хорошо служить принцу.

– Ах… Но я не смогу.

– Ничего страшного, научиться этому несложно. В первый раз всегда трудно, но потом станет легче, и потихоньку освоишься, узнаешь, что делать. — Маи рассмеялась.

– Тогда… Тогда давай учиться у сестры Жовэй.

Ночь.

Чжу Чжаньци выключил телевизор и собрался идти в свою комнату отдыхать.

Маи и Сяолин, встав на цыпочки, ждали у дверей комнаты. Увидев Чжу Чжаньци, они тотчас же поклонились:

– Здравствуйте, принц.

– А, вы еще не спите?

– Принц, мы пришли служить вам.

– Мы... мы тут, чтобы спать.

Спать? В его комнате?

Чжу Чжаньци не мог сдержать смех, взглянув на раскрасневшиеся лица девушек.

Ну это уж чересчур поспешно, не так ли?

Они только сегодня приехали, всего несколько часов как встретились.

Даже обезьяна не торопится до такой степени. Нужно действовать медленнее.

Начинать так сразу слишком грубо.

– Кхм… Вы двое, идите отдыхать сначала, поговорим об этом позже. В конце концов, мы только что познакомились, и это слишком резко. Обсудим, когда получше узнаем друг друга.

– А?

Девушки ужасно расстроились и сразу же опустились на колени:

– Это мы были неосторожны, просим принца простить нас.

– Ладно, ладно, вставайте скорее, не кляньтесь на каждом шагу. Учитесь у Жовэй, когда будет время. Мне не нравится это стояние на коленях и поклоны. Ну что ж, уже поздно, идите отдыхать.

– Да, господин.

Девушки тайком вздохнули с облегчением. По правде говоря, они ужасно нервничали, ведь никогда раньше не сталкивались с таким.

В прошлом они были совсем юными, и их в основном продавали в дома помещиков в качестве служанок, где они выполняли самую грязную и тяжелую работу.

Честно говоря, сейчас они не были готовы к этому.

После их ухода Чжу Чжаньци вернулся в комнату и лег спать.

В этот момент в дверь постучали.

– Господин Ван, я здесь.

Сказав это, Сунь Жовэй открыла дверь и вошла.

Чжу Чжаньци опешил, но в следующую секунду чуть не растаял.

Сунь Жовэй сегодня особенно нарядилась: легкий макияж, полупрозрачная ночная рубашка, подчеркивающая стройную фигуру...

– Господин Ван, Жовэй пришла спать.

– Иди, иди, я так долго терпел...

Пролетела неделя, как один день.

Сегодня как раз тот день, когда они с князем Чжао Ханьским договорились встретиться на тренировочном поле.

Трое братьев тоже пришли вместе с Чжу Ди.

Увидев лошадей на тренировочном поле, Чжу Ди не мог не удивиться.

Благодаря волшебному камню духа демона лошади на поле претерпели не просто качественные изменения. Дело не только в том, выше они стали или нет, они просто стали совершенно другими. Их дух и нрав изменились.

Каждая лошадь выглядела сильной с головы до ног, даже более энергичной, чем знаменитые скакуны. И, что самое важное, на голове у каждой вырос очень острый рог. Его резкое сияние создавало ощущение, что он может пронзить что угодно.

http://tl.rulate.ru/book/132852/6301556

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода