Готовый перевод Harry Potter Lord of Warewolves / Гарри Поттер Лорд Оборотней: Глава 58.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 58.

21 декабря 1994 г.

Ведьма вышла из своей комнаты в обтягивающем чёрном мини-платье

Prada Original. Передняя часть платья была классической скромной, с едва заметным декольте, а спинка спускалась до талии. Прозрачные чулки обтягивали её длинные ноги, но при ходьбе внимательный человек мог уловить изредка дразнящий намёк на кружево, поднимающееся выше по ногам. Её серебряные туфли-лодочки на высоком каблуке подчёркивали её икры, но были невероятно, почти волшебно удобными. Хотя большинство ведьм ничего не смыслили в магловской моде, она не собиралась ограничивать себя в этом.

Направляясь на Рождественский бал, ведьма подавила усмешку. (Это было

бы неразумно, ведь это может привести к появлению некрасивых морщин.)

Она искренне ненавидела это место. Было чудесно представлять свою

школу на Турнире Трёх Волшебников, но разве обязательно проводить его в этом варварском месте? Англичане даже это не смогли сделать как следует. Теперь у них девять чемпионов! И этот глупый мальчишка, устроивший весь этот хаос, теперь стал их «хозяином»!

Флер Делакур вошла в вестибюль из Вестибюля, где чемпионам было велено собраться со своими кавалерами. Она была рада видеть своего кавалера, Роджера Дэвиса, ожидающего её прямо у двери с букетом лавандовых роз в руке. Волшебник, возможно, был англичанином, едва способным справиться с её сдержанной привлекательностью, но в своей мантии он выглядел изысканно. У него также были довольно большие руки, и никто не мог предугадать, куда заведёт ночь.

Флер была не так рада видеть своего кузена Альфонса, стоящего рядом с Поттером, Крамом, и другим чемпионом Хогвартса, Седриком Диггори, вместе с их спутницами. Диггори был с довольно привлекательной азиатской ведьмой, а Крам – с красивой молодой блондинкой, которую Флер видела за столом Слизерина. Альфонс, конечно же, был со своей давней подругой Клэр. Поттер же стоял под руку с… вполне приемлемой на вид индийской девушкой в модном сари. Все смеялись над какой-то шуткой Альфонса.

Вейла повернулась к своему спутнику как раз в тот момент, когда в комнату вошел директор Дамблдор.

-Прошу вашего внимания, — позвал старый волшебник. Пусть он и был англичанином, Флер всё равно уважала его за победу над последним Тёмным Лордом, гораздо больше, чем Поттера, который тогда был ещё совсем ребёнком.

-Почетные гости и гости собрались в Большом зале вместе с вашими однокурсниками. Чемпионы, пожалуйста, выстройтесь в очередь. Мистер Поттер, как хозяин, вы войдете последним. Всё готово? Очень хорошо, следуйте за мной.

Флер, естественно, встала во главе шеренги. Для вейлы естественно быть в центре внимания. Бабушка настаивала, что если уж появляться, то эффектно. Флер так и собиралась.

Директор Дамблдор повёл их к дверям Большого зала. По мановению его руки двери бесшумно распахнулись. Мгновение спустя невидимые трубы протрубили фанфары, возвещая о прибытии чемпионов.

Флер позволила Роджеру провести себя в Большой зал. Её очарование начало действовать на него не лучшим образом, когда они прижались друг к другу руками. Бедняга выглядел так, будто мозги вот-вот вытекут из уха.

К счастью, он успел удержаться, пока пара приближалась к своему назначенному месту во главе зала.

И тут Флер заметила того, кого совсем не ожидала увидеть! Это была кузина Калина! Её сестра Вейла жила в болгарском анклаве. Калина стояла рядом со старшим волшебником, от которого исходило предчувствие опасности, но улыбался он, как озорной мальчишка. Он был довольно красив, как настоящий плохой мальчик, но одет в мантию, которая говорила о галеонах и высоком положении. Она поняла, почему Калина была так явно им очарована.

Чемпионы и их свита заняли обозначенные места в передней части Большого зала у подножия возвышения, где обычно стоял стол профессоров. Теперь же он чудесным образом расширился, чтобы позволить преподавателям и высокопоставленным лицам сесть. У подножия возвышения были установлены два круглых стола для чемпионов и их спутников.

Чемпионы должны были стоять на своих местах и ждать, пока директора школ произнесут приветственные слова. По счастливому стечению обстоятельств, будучи первыми чемпионами, Флер и Роджер заняли крайнюю левую позицию, ближе всего к Калине. Болгарская вейла поймала взгляд Флер и улыбнулась, лукаво подмигнув. У Калины всегда было крайне неудачное чувство юмора, однако она великолепно умела расшевелить старых подруг Сестринства. Флер почувствовала огромное облегчение, когда рядом оказался кто-то, с кем можно поговорить и кто её понимает. Её друзья были довольно милыми, но они просто не понимали, каково это – быть на её месте. Калина, хоть и не была столь культурно утончённой, как сама Флер, считалась красивой и магически одарённой даже по меркам сообщества вейл.

Наконец, директор Дурмстранга закончил свои злорадные комментарии, и учеников отпустили занимать места для начала банкета. Однако у Флер были другие планы.

-Пойдем, — приказала она Роджеру. -Мне нужно кое с кем поговорить.

Поскольку она всё ещё держала под руку волшебника Хогвартса, Роджеру ничего не оставалось, как последовать её совету.

-Флер, дорогая! Ты выглядишь восхитительно! — воскликнула Калина,

когда Флер подошла. Болгарская вейла раскинула руки и шагнула вперёд, чтобы обнять французскую ведьму. Флер отпустила руку Роджера, чтобы ответить взаимностью; каждая из вейл наклонилась, чтобы подарить другой лёгкий поцелуй в щёку.

-Калина, я понятия не имела, что ты будешь здесь! Я знала, что ты в составе отряда, отправленного поддержать национальную сборную по квиддичу, но не знала, что ты вернулась сюда!»

Калина тихонько рассмеялась.

-По правде говоря, я никуда не ушла, и теперь сомневаюсь, что вообще уйду.

Флер выглядела заинтригованной.

http://tl.rulate.ru/book/132131/7099708

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода