Готовый перевод Harry Potter: A Place Apart / Гарри Поттер: Отдельное место: Глава 50

26 августа 1994 года – Гриммо, 12, Лондон, Англия

Ремус сидел за кухонным столом, когда раздался знакомый хлопок Летучего пороха, и в комнате появился Альбус Дамблдор в своей сверкающей вышитой мантии. Сам Ремус был одет в потрёпанную фланелевую пижаму и старый халат, посеревший от сажи. Хотя уже было половина одиннадцатого, он не спешил переодеваться – прошлой ночью он почти не спал, беспокоясь из-за отсутствия новостей.

Прошло несколько недель с тех пор, как он нашёл то письмо, но с тех пор информация поступала всё медленнее. С одной стороны, он был даже рад этому – значит, Питер и другие уцелевшие Пожиратели смерти, скорее всего, тоже в опасности. Но с другой – его лучший друг Сириус и юный Гарри, оба упрямые и готовые на риск, всё ещё находились неизвестно где, слишком далеко, чтобы он мог им помочь.

Они уже не раз собирались, обсуждая любые слухи и намёки. На следующий день должно было состояться очередное совещание – накануне Пожиратели смерти напали на финал Кубка мира по квиддичу. Утренние газеты пестрели противоречивыми рассказами очевидцев, но официального заявления от министерства не было. Лишь туманные фразы о «незаконных элементах» и «глубоком расследовании». Ни слова о Пожирателях смерти, Волан-де-Морте или даже о «Том-Кого-Нельзя-Называть».

И это несмотря на то, что один из смельчаков-болельщиков успел запечатлеть в дымном небе тёмную фигуру, которую в магическом мире узнал бы каждый.

Ремус задумчиво смотрел в свою кружку – сегодня он позволил себе добавить в кофе немного ирландского виски. Когда Дамблдор сел рядом, он молча подтолкнул к нему газету.

– Может, и к лучшему, что Гарри сейчас не здесь, – тихо сказал он, чувствуя, как от напряжения дрожат мышцы спины. – Артур наверняка пригласил бы его на матч, если бы у него был лишний билет.

– Возможно, это и вправду небольшое благословение, – согласился Дамблдор, и в его голосе звучала та же усталость, что и у Ремуса. – Но у меня есть кое-какие новости.

Ремус резко выпрямился, не обращая внимания на хруст в спине.

– Вы нашли их? – спросил он, в голосе прорвалась надежда. – Вы нашли Гарри и Сириуса?

– Думаю, да. Если, конечно, информатор, с которым я говорил, не врёт. – Дамблдор отодвинул газету, будто она его чем-то оскорбила. – Похоже, наш Гарри действительно купил большой участок земли в Средиземье. Гринготтс зарегистрировал её как независимую территорию, а самого Гарри – как короля.

– Гарри? – недоверчиво переспросил Ремус.

– Именно так, – Дамблдор слегка улыбнулся, явно забавляясь ситуацией. – Похоже, он не создан для мелких приключений. Даже тёмные лорды и их последователи – не предел. Если мой источник прав, остров скрыт гоблинской магией.

Ремус тихо хмыкнул.

– Мощная защита. Гоблины всегда были сильны в боевых и защитных заклинаниях.

– Совершенно верно, – кивнул Дамблдор. – Я даже сомневаюсь, стоит ли продолжать поиски. Он должен быть в безопасности, если гоблины будут охранять его новое королевство… Но я всё равно беспокоюсь. Слишком много неизвестного. И боюсь, нам скоро придётся набирать новых членов в Орден, если мы хотим успеть за тем, что грядёт.

Оба замолчали, думая о прошлом – о друзьях, потерянных в прошлой войне. О тех, кто погиб, сошёл с ума или просто сломался. Они оба понимали: если Волан-де-Морт вернётся по-настоящему, найдётся мало желающих сражаться.

– Я не уверен, что остался хоть кто-то, кого можно завербовать, Альбус, – прошептал Ремус, глядя в кружку и жалея, что не добавил ещё виски.

Рядом вздохнул Дамблдор, его плечи сгорбились под тяжестью мысли о новой войне.

– Есть кое-кто. Старшие сыновья Уизли, например. И ученица Аластора – молодая ведьма, которую он тренирует. Он говорил, она должна сдать выпускные экзамены до Йоля. Неловка в бою, но, по его словам, яростна и упорна.

– Нам понадобится куда больше, чем разрушитель проклятий, дракон и начинающий мракоборец, – с горечью заметил Ремус.

– Знаю, мой мальчик, знаю, – тихо согласился Дамблдор и ободряюще сжал его плечо. – Но у нас ещё есть время. Если судить по вчерашнему нападению, противник так же неорганизован и слаб, как и мы. Большинство Пожирателей смерти бежали, как только в небе появилась Тёмная метка.

– Вместо того чтобы остаться и быть пойманными, ты хочешь сказать?

– Любопытный поворот. Много шума, но мало жертв, – задумчиво пробормотал Дамблдор, перебирая пальцами бороду.

Ремус внимательно посмотрел на усталое лицо старого директора.

– Думаешь, это была… демонстрация силы? – спросил он. – Чтобы объявить о его возвращении?

Дамблдор глубоко вздохнул.

– Всё возможно. Но выгоды от этого немного.

– Кроме одного – теперь все знают.

– Именно так, – согласился Дамблдор, тяжело поднимаясь со стула.

Ремус нахмурился и встал следом, чувствуя, как тревога снова сжимает его сердце.

– Альбус, почему ты здесь? – тихо спросил он. – Большая часть этого могла подождать до вечернего собрания.

Альбус моргнул, пытаясь собраться с мыслями, потом хмыкнул и выпрямился, сложив руки перед собой.

– Спасибо, что напомнил. У меня встреча с управляющим отделением Гринготтса в Косом Переулке. Надеюсь выторговать или хотя бы выпросить точные координаты той новой страны, где сейчас Гарри. Кажется, её называют Волстар. Я хотел попросить тебя отправиться туда – разузнать, насколько безопасны юный Гарри и Сириус. Боюсь, что скоро Пожиратели смерти, а может, и кто пострашнее, попытаются сделать то же самое.

– А если им и правда хорошо там, где они сейчас?

– Тогда хотя бы предупредим их об угрозе. Пока Гарри в безопасности, в месте, куда враги не смогут добраться, я не против, чтобы он нашёл дом вдали от Британии. Она уже давно небезопасна для него. Лучше пусть будет далеко, но в безопасности, чем здесь, под постоянной угрозой.

Старый волшебник вздохнул и продолжил:

– Я надеялся, что он обретёт утешение и защиту у последней оставшейся у него семьи… но этого не случилось. И эту неудачу я понесу с собой до конца дней. Я думал о том, чтобы укрыть его в Хогвартсе, но и это невозможно. В его стенах слишком много тайн, слишком много способов для злоумышленников пробраться внутрь. Мы убеждались в этом снова и снова, начиная с первого года Гарри.

Ремус нахмурился, но вынужден был согласиться:

– Он мог бы остаться здесь. Сейчас он хорошо защищён заклятием Фиделиус.

– Увы, достаточно вспомнить Сириуса и мистера Петтигрю, чтобы понять – даже такая защита ненадёжна.

Глаза Альбуса потемнели, а пальцы сжались так сильно, что костяшки побелели – будто под тяжестью невысказанных сожалений.

– Правда в том, мой мальчик, что скоро нигде в Британии не будет безопасно. Ни для Гарри… ни для любого из нас.

~~~~~~

http://tl.rulate.ru/book/132065/5966706

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена