× Уважаемые пользователи! Наблюдаются задержки в зачислении средств на баланс. Просим не паниковать: задержка может составлять несколько часов и не зависит от платформы. Спасибо за понимание.

Готовый перевод The Adventures Of Harry Potter, the Video Game: Exploited / Приключения Гарри Поттера, видеоигра: Эксплуатация: Глава 19

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Гарри избавился от страха с помощью терапевтической практики, известной как «крик во весь голос». Да, Гарри Поттер преодолел страх, сдал экзамен, не собрал 200 долларов и сразу же разозлился. Злился на мистера Тибблза, а также на себя. А в гневе никто не любил никого из них. Почему люди не любили мистера Тибблза, когда тот злился, было вполне объяснимо: маленький кнезл был откровенно пугающим.

Почему люди не любили Гарри, когда он злился, было понятно, потому что он был задумчивым эмо-ублюдком и раздражал окружающих, как и говорилось в предупреждении о харизме первого уровня.

Гарри сидел на невидимом полу, вытянув ноги перед собой и уперев руки в темную поверхность парящего небытия. Он просто сидел в темноте и размышлял, глядя на большой экран, плавающий перед ним и спрашивающий, не хочет ли он перезагрузиться из сохраненной игры.

«Я был чертовым идиотом. Более чокнутым, чем Лавгуд, и более гордым, чем Малфой». Гарри выругался про себя в приступе ненависти к самому себе.

«Гриффиндор, гриффиндор, гриффиндор, чертов гриффиндорец должен быть тем, кто всегда бежит вперед и никогда не оглядывается назад, чтобы посмотреть, не пропустил ли он что-то или не переступил ли через что-то на нашем пути. Ба!» Гарри вскинул руки вверх из сидячего положения и попятился назад, его голова отскочила от довольно твёрдого, но невидимого пола.

Гарри обрадовался боли в затылке, так как она помогла ему сосредоточить мысли.

Он мысленно проклинал свою непредусмотрительность, не потратив больше времени на то, чтобы просто отшлифовать свои навыки силы и выносливости. Он ругал себя за то, что не остановился, чтобы понять, что мог бы просто перезагрузиться из последнего автосохранения, которое произошло перед тем, как его выгнали из школы и библиотеки, и вдвойне проклинал себя за то, что не воспользовался сохраненными местами. Он вел себя в точности как тот Гарри, который пошел и позволил Волдеморту убить себя, и этот Гарри ему не нравился.

Гарри подумал: «Это игра, но это не игра, это моя жизнь, и я не могу отвлечься от нее ни на секунду. Мне нужно чаще сохраняться, все добывать, все разграблять и использовать ту слизеринскую хитрость, благодаря которой я выжил у Дурслей и не умер от недоедания к десяти годам. Есть способ победить в этой игре, каким бы ни был финал, и я его найду». В конце концов, в играх кто-то должен победить, и на этот раз его целью было стать победителем.

Прошла минута, пока он молча размышлял, лёжа на спине и глядя в темноту, единственным источником света которой был плавающий экран.

Прошла ещё одна минута, и Гарри, наконец, надоела его задумчивость.

«Хватит! Хватит!» Гарри одним движением поднялся на ноги и вскочил на ноги.

«Да пошел ты, программист, я тебя побью». прорычал Гарри, потрясая кулаком над большим светящимся экраном перед ним.

«Я собираюсь выполнить все задания в этом дурацком обучающем уровне. Я найду каждый спрятанный предмет, каждый золотой снитч и все способы, которыми я смогу выжать из вашей чертовой тупой программы все, что она стоит. Я буду жульничать так сильно, что если бы люди знали, что я делаю, они бы подумали, что я как Драко Малфой сдаю экзамен по зельям в классе Снейпа». Гарри зарычал, а затем уставился на экран, продолжая говорить между зубами: «И я убью мистера Тибблза, попомните мои слова».

Гарри сделал паузу, скрежеща зубами от злости, ожидая, что ему ответят. Но, как и в прошлый раз, ответа не последовало. И все же он усвоил девиз гриндера: уровень не пройден, пока не выжат каждый кусочек опыта, не собран каждый предмет, каким бы бесполезным он ни был, и не повержен каждый враг.

«Вы хотите перезагрузиться из сохраненной игры, да или нет?» Это был единственный ответ, который продолжал светиться на экране перед ним.

«Перезагрузить последнее сохранение». Гарри зарычал, и мир вокруг него вспыхнул, поставив его перед двумя подростками, держащими котенка в сумке.

Гарри вытащил пистолет «Суррей слизерин» и шагнул вперед к первому из двух подростков, который повернулся к Гарри, как только тот оказался на расстоянии пяти футов.

« Аваст Мейти!» Гарри зарычал, его « пиратский» перк отразился на его словах, когда Гарри положил обе руки на свою крикетную биту и потянул ее назад через плечо, шагая вперед, напрягая все свое тело.

«Подождите, что?» ответил ближайший к Гарри подросток, совершенно сбитый с толку, и повернулся как раз вовремя, чтобы получить от Гарри двуручный удар битой «Суррей слизерин» прямо в лицо.

«Выстрел в лицо», критическое попадание! Нокдаун! Активирован «Паховый удар»!»

«Аррррр!» Гарри с триумфом поднял в воздух Суррей Слаггер и выплеснул своё разочарование, подтянув колено к груди, после чего упёрся каблуком своего боевого ботинка в пах упавшего подростка и сделал дополнительный рывок; при этом он не сводил глаз с другого подростка.

«Ой, это просто неправильно - беги прочь!» Второй подросток побледнел, увидев жестокость Гарри, бросил сумку с котом и побежал прочь, пока Гарри не успел на него напасть.

«Один слабый подросток-хулиган 2-го уровня повержен, 0 опыта, +1 навык «Двуручное оружие». Разграбить тело? Да или нет?»

«Да, чертов ублюдок», - прорычал Гарри в ответ, и игровая программа перевела это как „да“. Гарри даже не волновало, что в данный момент он говорит как пират, он был просто расстроен.

«Вы нашли 1 кожаную куртку, 1 клинок и 15 фунтов маггла».

«Гррррр». рык Гарри был единственным ответом, поскольку, судя по всему, зачеркнутые имена означали, что он не получит больше опыта за победу над подростками, и, видимо, они усвоили тот же урок, что и он от мистера Тибблза. Опасные вещи поставляются в маленьких симпатичных упаковках, хотя, по крайней мере, на Гарри кожаная куртка и обмотанная колючей проволокой крикетная бита не давали понять, что он опасен.

«Освободить Кназла и выполнить задание? ДА, НЕТ?» промелькнуло над сумкой, которая шевелилась на земле, пока кот внутри пытался освободиться.

http://tl.rulate.ru/book/130673/5763979

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода