× Дорогие участники сообщества! Поздравляем вас со светлым праздником Воскресением Христовым, с чудом Господним! Желаем вам провести этот день в кругу семьи, в тепле и гармонии. Пусть в вашей жизни, всегда находится место для надежды, вторых шансов и новых свершений. Мира вашему дому, крепкого здоровья и неиссякаемого вдохновения для авторов и переводчиков. С праздником!

Готовый перевод The Iron Ship Island of the Great Voyage / Остров Железного Корабля: Глава 204

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Улица Кленовая, дом 88. Это был адрес таверны «Стволы и Розы».

В игре Рэймонд бывал здесь не раз и, скорее всего, знал, что творится внутри.

Таверна «Стволы и Розы» – самое шумное и роскошное место в столице Тяньлань. Здесь не только пили и смотрели представления, но и проводили кровавые бои на подпольной арене, а также играли на деньги. Это было самое известное место, где можно было просадить целое состояние. Море вина, горы мяса и сплошные наслаждения… имея деньги, здесь можно было найти любое развлечение на свой вкус.

В отличие от дешёвых таверн, наполненных авантюристами и пиратами, «Стволы и Розы» было любимым местом отдыха высшего общества Тяньлань. Почти все богатые купцы и высокородные дворяне столицы собирались именно здесь…

...

Паровоз остановился у входа в таверну, и полураздетые девушки-хостес тут же бросились навстречу, проявляя бурное радушие.

– Ах, мастер Мэтью, давно вас не было!

– Елена так соскучилась по вам. Обязательно позабочусь о вас сегодня!

– Ох, братец Мэтью, почему не приходил баловать своих сестричек в последнее время…

–…

Рэймонд подумал, что у этих девушек просто отличная профессиональная этика, раз они так приветливы. Но когда эти милые создания заворковали, называя имя Мэтью… он наконец понял, почему Мэтью не хотел сюда приходить, тем более с сестрой Ильей.

Оказалось, этот парень был бриллиантовым клиентом этой таверны, настоящим заядлым посетителем!

Илья никогда ничего подобного не видел. Он тут же робко схватил Рэймонда за руку, выглядя так, будто ничего в жизни не видел.

Видя неприглядный вид брата, она еще больше сморщилась от отвращения и спокойно произнесла:

- Вот молодчина, Мэтью! Я тебя просила в таверну сводить, а ты упорно отказывался, говорил, что не знаком с ней... А сам, оказывается, здесь завсегдатай!

- Хватит шутить! Веди себя прилично! Что за позор!

- Эй-эй... мы же на людях, не трогай!

Мэтью холодно нахмурился, и тогда девушки, осознав ситуацию, поспешно удалились.

Наконец избавившись от чрезмерно восторженных девиц, Мэтью неловко улыбнулся Реймонду:

- Кхм-кхм! Ну... обслуживание в этой таверне слишком усердное. Мне нет никакого дела до этих Элен, Шелианн...

- Знаю...

Верить или нет...

Реймонд не усмехнулся. Конечно, он понимал, что у толстяка инстинкт самосохранения заиграл, и все эти слова он говорил, чтобы Илайджа услышала.

Даже приведи он сюда кого угодно, кроме сестры, Мэтью не испытал бы такого смущения. Но он привел собственную сестру.

Увы... все кончено, его неприглядный облик раскрыт.

Как и ожидалось, увидев удаляющуюся группу девушек, Илайджа, будучи немного язвительной особой, ни за что не упустила бы такой прекрасной возможности. Она сымитировала голоса тех девушек и пронзительно произнесла:

- Ох, брат Мэтью... давно ты сюда поиграть не заходил! У тебя столько милых сестричек в этой таверне...

- Ну... Илайджа, это не то, что ты думаешь! Послушай мою объяснение...

Мэтью все еще пытался сопротивляться до последнего. Как он мог сказать, что впервые попал сюда на развлечения под присмотром отца. В конце концов, он наследник Торговой палаты "Тандерберд", и деловые развлечения для него неотъемлемая часть жизни.

- Хмф! Мне неинтересно, кто ты там...

Илья фыркнула надменно и оборвала толстяка. Вместо того чтобы отбить желание идти в таверну, эта "битва ласточек и иволг" только раззадорила её. С сияющим лицом она направилась к дверям таверны, боясь, что Реймонд и Мэтью пожалеют и не возьмут её с собой.

Реймонд и Мэтью переглянулись, горько улыбнулись и вошли вслед за ней.

Мэтью был особым клиентом, бриллиантовым ВИП-персоной. Едва он переступил порог, как к нему подошёл кто-то, чтобы проводить. В таверне было полно народу, и Мэтью то и дело встречал знакомых. Пока толстяк шёл, его постоянно приветствовали, отчего спина у него покрылась потом.

Реймонду такое шумное и развратное место было не по душе, а Мэтью не решался смешаться с толпой. Они втроём устроились в отдельной комнате-кабинете на втором этаже. Часть комнаты выходила на террасу, с которой прекрасно было видно всё, что происходило на танцполе внизу.

– Ух ты... смотрите, там даже Женщина-кошка танцует!

Илья впервые попала в такое место, и всё для неё было в новинку. Она с восторгом прислонилась к перилам террасы, глазея на представления, что разворачивались на танцполе.

Наконец-то оказавшись внутри, Мэтью тяжело выдохнул. Смотреть шоу ему было неинтересно, он пил вино и болтал с Реймондом.

– Сейчас Сало Первый очень болен, и проход во дворец строго контролируется. Даже принцам сложно попасть к нему...

– И другого выхода нет?

– Трудно... но у меня есть способ передать во дворец то зелье, о котором ты говорил.

Реймонд и Мэтью вели неспешную беседу. Реймонд чувствовал, что те, кого он только что отслеживал, проникли в таверну, и их внимание было постоянно приковано к их комнате.

Была глубокая ночь. За спиной три кружки выпитого.

Атмосфера в таверне накалилась до предела, шум нарастал.

- Ого... кроличья девочка выходит...

Илья, с комфортом устроившаяся у перил, все это время внимательно следила за происходящим в шумном зале, вовсе не торопясь присоединиться к нам. Внезапно, то ли программа выступления изменилась, то ли что-то еще случилось, но ее дыхание стало странным. Раймонд даже не взглядывал, но по "ци" чувствовал: колебания ее энергии были очень необычными, с примесью нервозности, стеснения и возбуждения...

- На что это она так уставилась? - с любопытством пробормотал Раймонд.

- Э-э... ну... обычно под полночь бывают всякие "особые" представления...

Мэтью поперхнулся. Как бывалый завсегдатай ночных клубов, он прекрасно знал какого рода откровенное шоу разворачивалось внизу. Но родная сестра сидела тут же, перед глазами. Как осмелиться даже говорить о таком? Смущенный донельзя, он лишь мог притвориться спящим, свалившись на диван.

- Ах... брат Николя, кажется, я немного перебрал... Дремну полчасика, а вы уж смотрите на здоровье.

- Ладно, спи пьяным сном.

Глядя на бездарную игру Раймонда, я лишь скривил губы. Никак не мог понять, зачем этот толстяк притворяется пьяным.

Болтать было не с кем, стало скучновато. Решив, что пора приступать к задуманному, я подошел к Илье и окликнул ее:

- Эй... чего это ты так восторженно смотришь?

- А?

Илья вздрогнула, тонкое тело слегка затрепетало, будто она была уличена в чем-то предосудительном. Как ни старалась она выглядеть спокойной, Раймонд все равно уловил легкую панику в дрожании ее кристальных глаз.

Проследив за взглядом девушки, Раймонд увидел "запрещенное" зрелище, разворачивавшееся на танцполе внизу, и на его лице появилось странное выражение.

Ха-ха, вот ведь, девушка, а только что не отрываясь смотрела на этих кроличьих девочек?

Илья смотрел на Рэймонда не отводя глаз. Чтобы отвлечься от неловкости, тихонько спросил:

– Эй, эй, дядя… неужели вам, мужчинам, так интересны такие сцены?

– Ну, так.

Только тогда Рэймонд понял, почему Мэттью притворялся спящим. Девушки-кролики на танцполе внизу вызывающе танцевали, их одежда едва держалась и постепенно исчезала… Такая сцена явно была не для детей.

Он причмокнул губами, без стеснения взглянул ещё несколько раз и прокомментировал:

– Неплохо… эти «матросские танцы» весьма хороши.

За два года, что он убивал зомби, он повидал слишком много разных частей тел и, похоже, немного очерствел. Помимо того, что танцы этих девушек придавали ему ощущение новизны, он не чувствовал особого гормонального всплеска. Наверное, это как у врача, который вскрыл слишком много трупов.

Когда он снова видит этих обнажённых танцовщиц, у него нет никакой особой реакции.

Рэймонд говорил прямо, но атмосфера перестала быть неловкой.

– Ох.

Илья – верховный жрец Никс, так что он, конечно, мог отличить правду от лжи. Он повернул пистолет к Мэттью, который притворялся спящим, и презрительно сказал:

– Мой брат-болван, наверное, очень заинтересован…

Сказав это, они оба буквально лежали на перилах, комментируя горячие выступления для взрослых на танцполе.

– Ох, почему их одежда такого плохого качества… почему она всё время разваливается?

– Эй, смотри, какая очаровательная девушка… у неё даже пушистый хвост…

Один не стеснялся, другой не терял терпения, но был весьма весел.

Вскоре, посмотрев представление, Рэймонд приготовился действовать.

– Кукла будет выглядеть как я. Ты поможешь мне прикрыть это. Я спущусь вниз и найду возможность атаковать…

– Угу.

Никто не заметил, что в отдельной комнате всё ещё находились три человека.

Но в какой-то момент на танцполе внизу появился фехтовальщик в маске.

Раймонд этого не заметил. Вскоре после его ухода у девочки в отдельной комнате на втором этаже лицо раскраснелось, как спелое яблоко.

В таверне «Ружья и Розы» было много людей, одетых, как искатели приключений.

Это было на пике моды королевства… С тех пор, как фотография Раймонда в призрачной маске появилась в списках разыскиваемых, этот образ не стал табу. Напротив, он превратился в модную тенденцию для маскарадов, и в этой таверне продавались различные призрачные маски.

Людей становилось все больше.

Поэтому плащ и маска Раймонда не привлекали особого внимания.

«Как найти причину, чтобы устроить небольшой переполох, чтобы привлечь внимание этих парней…»

Раймонд сидел один в углу бара, заказал бокал вина и ритмично постукивал пальцами по стойке под музыку. Он не удивился, осознав, что за отдельной комнатой, где находилась Кукла Священного Древа, сейчас внимательно наблюдают.

Ему нужно было найти подходящую возможность показаться на глаза, чтобы люди узнали, что «ассасин» не Николас.

«На третьем этаже сидят трое Трансцендентов Пятой Прогрессии. Судя по всему, они охраняют главного акционера таверны, старшего принца Райнера, о котором упоминал Мэтью… Возможно, они хотят убить еще одного принца?»

Подумав об этом, Раймонд слегка покачал головой.

После того, как двух принцев убили в качестве предупреждения, остальные, очевидно, стали осторожнее выходить на улицу и постоянно держались рядом с мастерами.

«Если цель – старший принц, убить его точно не получится. А если убийство будет слишком поверхностным, показуха будет слишком очевидна… Если попытаться сильнее, трое мастеров Пятой Прогрессии, возможно, не смогут избежать серьезных ранений…»

Раймонд немного растерялся, и прежде он успел что-либо предпринять, как прозвучал полуночный колокол.

– Дамы и господа, скоро начнется самое захватывающее шоу вечера…

Сразу после полуночи танцпол площадью в несколько сотен квадратных метров с грохотом и скрипом, подобно старому лифту, медленно пополз вверх. В считаные мгновения он превратился в восьмиугольную боевую клетку, огороженную стальной сеткой.

В полночь в таверне должны были начаться женские бои на арене, что-то вроде древнего женского сумо, только гораздо более жестокое и кровавое. Это было развлечение для гостей, зрелищное и ожесточенное. В этом октагоне выживал только один боец.

Ведущий надрывался в микрофон:

- Сегодня ровно в полночь начнется финальный поединок не на жизнь, а на смерть! Сойдутся восьмой номер и девятнадцатый! Победитель станет чемпионом месяца... Восьмой номер - бывшая наемница, захваченная в плен на южном поле боя... Рабыня номер девятнадцать, некогда высокородная особа...

- А теперь, господа, ставки принимаются!

Букмекеры уже выставили коэффициенты, и любители азарта делали ставки с нескрываемым азартом.

Вскоре две рабыни в кожаных боевых доспехах, скрывающих лица за масками, поднялись на платформу. Одна была мечницей с длинным клинком, другая - спартанкой с копьем и щитом.

Их лиц нельзя было разглядеть из-за масок, но их тела, защищенные лишь кожаными доспехами в ключевых местах, демонстрировали мощные мышцы, гладкие, как у гепарда. На открытых участках кожи отчетливо виднелись многочисленные шрамы, свидетельствовавшие о бесчисленных жестоких битвах, пережитых на пути к этой арене.

- Эй... где-то я ее видел? - пробормотал Реймонд, не понимая, почему фигура мечницы в октагоне показалась ему до боли знакомой.

Красноносый Донни – знатный маклер. Он орудует в самых бойких тавернах, у него куча знакомств в Тяньланьской столице. Любит он помогать заезжим купцам дела воротить, за что и имеет свой гешефт.

– Эй, приятель, крутая у тебя маска... Ты небось тот самый «Призрак»?

Начало разговора, понятно.

Увидев Реймонда в одиночестве, Донни тут же подвалил к нему с улыбкой до ушей. Не всякий в такую таверну попасть может, а этот еще и бутылку дорогущего золотого рома за три тысячи кварков выпил.

– Да, это я и есть, «Призрак».

В глазах Реймонда мелькнула усмешка.

Знакомый тип, «торговец информацией» из игры.

«Призрак» – это кличка наемника, что принца Банту прирезал недавно. Вся столица теперь обклеена объявлениями о его розыске, с портретом. А в одной этой таверне таких подражателей – с десяток точно.

Бенни?

Реймонд стукнул своим стаканом по стакану незваного гостя, делая вид, что здоровается.

– Ха-ха, вот ты смешной...

Мол, заливаешь ты знатно.

Как те телефонные мошенники из прошлой жизни: «Вы потратили три миллиона за границей, мы подозреваем...» Еще не успел мошенник закончить, как ему отвечают: «Да, нечего подозревать, это я потратил».

После такого говорить не о чем.

Донни сухо рассмеялся и спросил:

– Так ты хочешь две ставки сделать?

Он прищурился, разглядывая Реймонда. Увидел [Сакуру] на поясе, и глаза у него заблестели. Торговец новостями, может, и не силен в бою, зато на глаз определить может многое.

Сразу разглядел дорогую штуку, как минимум, уровня именного клинка. Видимо, богатей, что коллекционирует такое.

– Вроде того.

- спросил Реймонд спокойно, не отрывая взгляда от женщины-мечника в восьмиугольной клетке. - У тебя есть информация о них?

Говоря это, он щелкнул золотой монетой.

- Конечно! - глаза Донни загорелись, увидев, что посетитель так хорошо осведомлен о правилах. - Вон тот Спартанец с копьем и щитом - это прошлогодний чемпион, привезенный сюда Хуфу. Он выиграл семнадцать из тридцати пяти боев одним ударом. Если купишь его, высоки шансы, что он прикончит противника за три раунда.

Он сделал паузу, заметив, что Реймонд, похоже, больше интересуется женщиной-мечом, и продолжил:

- Что до другого мечника, который владеет быстрым стилем, я слышал, это был высокопоставленный дворянин из отряда рабов-гигантских китов, специально тренированный Филиппом. Его официальных боев немного, всего одиннадцать... Мечник против Спартанца, тут специализация играет роль, шансы на победу невысоки.

На арене нет проигравших рабов, потому что проигравшие не имеют права выжить.

- Высокопоставленный дворянин, привезенный Филиппом? - выражение лица Реймонда под маской стало чуть серьезнее. - Можешь дать более подробную информацию о мечнике?

С этими словами он подбросил еще одну золотую монету.

- Понимаю! - Донни перекатил взгляд, на мгновение мелькнув хитростью. Он намеренно наклонился ближе и прошептал: - Хотя эта мечница провела очень мало боев, каждый раз ее противник не выдерживал и раунда. Если хочешь купить ее для победы, можешь попробовать угадать ее приемы... По внутренней информации, что я получил, Номер 19 отработала особый прием. Либо она убивает противника за три приема, либо ее убивает противник...

Реймонд покачал головой:

- Я имею в виду... ты знаешь личность этой мечницы? Меня больше интересуют высокопоставленные дворяне.

- Это... я не уверен, - смущенно пробормотал Донни. - Ведь он разорившийся аристократ. Каким бы блестящим он ни был, никому нет дела до его прошлого.

Реймонд задумался на мгновение, затем, решив не давить, прямо спросил:

- Есть ли у тебя... какие-либо связи для проникновения во дворец?

Новостные брокеры вроде "Красного Носа" Донни часто выступают посредниками между пиратами и убийцами на черном рынке. Они – настоящие крысы, проникающие повсюду. Если кто и мог придумать нетривиальный способ проникнуть во дворец, то это, без сомнения, был именно Донни.

Говоря это, Реймонд вынул мешочек с увесистыми золотыми монетами.

- Во дворец?

Получить эти деньги, похоже, будет непросто. Выражение лица Донни заметно изменилось, и он украдкой взглянул на Реймонда. Вспомнив недавние новости о покушении на принца, он почувствовал легкий холодок страха. Этот человек явно не шутил, раз мог предложить такую щедрую награду за информацию.

Неужели этот парень - настоящий "призрак"?

Неужели современные убийцы настолько наглы? Афиша с их розыском висит прямо у входа в таверну, а они все равно осмеливаются приходить сюда и пить?

Определенно нет! Хотя он и носит маску, этот парень, очевидно, не достиг высокого уровня в сверхъестественной последовательности. Как такой мог быть "призраком", способным совершить покушение на Его Высочество Второго Принца?

Скорее всего, он просто парень, который строит из себя искушенного.

Донни моментально составил для себя оценочное суждение и с озадаченным видом произнес:

- Его Величество Король в последнее время нездоров. Проникнуть во дворец будет непросто...

Очевидно, ставки были недостаточно высоки.

Услышав это, Реймонд достал еще один мешочек с золотыми монетами.

- Это...

Глаза Донни дернулись. Он понимал, что если не предложит дельную идею, оба мешочка с золотом, скорее всего, улетят у него из-под носа.

- Что ж... Это зависит от того, что вы планируете делать во дворце... Если это место вроде дворцовой кухни, у меня есть кое-какие связи...

- Мне нужен парадный зал дворца.

- Ах? Это же возле дворца Его Величества Короля. Он под усиленной охраной. Посторонним туда не приблизиться…

- Понятно.

- Погоди… я придумал способ.

- Как добраться?

- Трем лучшим победителям проходящей конференции «Гениальные мастера зелий Тяньлань» Его Величество Король лично присвоит рыцарское звание. Хотя Его Величество тяжело болен и не сможет лично присутствовать в этом году, церемония обязательно состоится… Это также единственный способ попасть туда открыто и честно.

В дворцовом зале будет возможность. Если ты хочешь попасть во дворец, можешь найти способ через Гильдию мастеров зелий…

http://tl.rulate.ru/book/129618/6480708

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода