× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод I'm a scumbag for my career, and I've scumbed nine big villains / Карьерист и девять злодеев: Глава 196

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Вот как раз семь важных персон, включая Цзюй Линюаня и Сун Цие, собирались участвовать в последней охоте за сокровищами, но Юэ Чи решил вернуться к русалкам.

Однако он сказал, что хочет поговорить с Сюань Юань Сюэ наедине.

Юэ Ань сразу нахмурился и многозначительно посмотрел на старшего брата.

Чу Цзюнин на мгновение растерялась и не выразила своего мнения, лишь смотрела на Юэ Аня.

Юэ Ань почувствовал её взгляд, повернулся, посмотрел ей в глаза, улыбнулся, пожал плечами:

– Тогда мы выйдем и подождем вас снаружи.

После того как Юэ Ань и остальные важные персоны вышли, Юэ Чи с серьёзным видом направился к ней.

– Госпожа Сюань Юань, вы ведь с самого начала знали, что лозунг придумала не Чу Цзюнин, но намеренно дали мне неверную информацию. Какова ваша цель?

Чу Цзюнин почувствовала себя виноватой, но на лице у неё было написано «я права». Она слегка подняла подбородок и ответила с твёрдым взглядом:

– Властелин Драконов, у вас есть доказательства, что я с самого начала знала, что лозунг придумала не Чу Цзюнин? Хотите верьте, хотите нет, но я действительно слышала то, что говорили вчера вечером фальшивая Чу Цзюнин и регент клана Мужун.

И тут я поняла, что Девятая принцесса клана Фениксов и есть тот самый человек, который написал лозунг.

Юэ Чи подошёл ближе и посмотрел на неё сверху вниз, серьёзность в его глазах усилилась.

– Госпожа Сюань Юань, мне всё равно, какие у вас отношения с Чу Цзюнин, но я знаю, что вы с ней определённо заодно. На свадьбе молодого господина императорской семьи вы оказались там не случайно, а по предварительной договорённости.

Пока она раздумывала, как ему ответить, услышала, как он снова сказал:

– Я узнал, что на свадьбу молодого господина императорской семьи вас привёз сюда господин Сюй, Бессмертный господин Сюй, вас и двух ваших старших братьев, но потом по какой-то причине на следующий день Бессмертный господин Сюй сказал, что ему нездоровится, и вы с двумя вашими старшими братьями отправились в императорскую семью.

А на следующее утро, когда вы прибыли в императорский дворец, подарки, оставленные в вашей комнате, необъяснимо исчезли. Вашим двум старшим братьям пришлось срочно отправиться на поиски даров, а вы тем временем стали тем, кто отправился во дворец от имени Первой Бессмертной Секты, чтобы принять участие в свадебном банкете.

В конце концов, именно вы оказались рядом с Чу Цзюнином незадолго до его смерти на том самом банкете. Не слишком ли это совпадений?

Услышав эти слова, Чу Цзюнин понял, что Юэ Чи уже начал расследование личности Сюаньянь Сюэ, ученицы Первой Бессмертной Секты.

- Лорд-Дракон, если бы в тот день на свадебный банкет случайно поехал кто-то другой, неужели у Чу Цзюнина нашелся бы другой человек? Но я стала именно им. Лорд-Дракон подозревает, что мы с Чу Цзюнином... заодно? Хорошо, а где доказательства? Совпадения, о которых вы говорите, - это доказательства? Старая поговорка гласит: "Нелепо без совпадений". Если уж придираться, разве не совпадение, кто именно оказался на том свадебном банкете?

- Не волнуйся, я обязательно найду доказательства! Я лишь хочу, чтобы ты передал Чу Цзюнину: прямо с момента пробуждения я больше не буду вспоминать о нашем прошлом. Но если она посмеет строить козни против Юэ Аня, мне ничто не помешает свести счеты за все обиды, старые и новые! - его голос наполнился холодом души злого духа, жаждущего отмщения.

Чу Цзюнин понял: его слова - предостережение. Если Сюаньянь Сюэ предаст Юэ Аня подобно тому, как это сделала сама Чу Цзюнин, два брата не проявят ни малейшей милости.

- Лорд-Дракон, вот что я хочу сказать. Есть вещи, которые я не хочу говорить Юэ Аню, но вам я скажу прямо. Я надеюсь, вы поймете: это Юэ Ань постоянно преследует меня, а не наоборот!

Глаза Юэ Чи, темные, как бездна, слегка сузились. - Что именно хочет сказать госпожа Сюаньянь?

- Чу Цзюнин глубоко вздохнула и рассказала, что оказалась заперта в маленькой темной комнате, потому что сперва испугалась отказать Юэ Аню. Поэтому решила не отказывать прямо, а просто не нести никакой ответственности.

Юэ Чи сузил свои холодные глаза до тонких щелочек.

- Боюсь, госпоже Сюаньюань не кажется, что благородные люди забывчивы? Тогда в тот день, когда вы стояли у ледяного гроба, господин спросил вас, плачете ли вы по мне? Помните ли вы, как ответили?

Шипение раздалось, когда Чу Цзюнин втянула воздух, прикусив нижнюю губу, и смолкла.

Маленький Снежок вздохнул: «Хозяйка сказала так много лжи, как ей теперь вспомнить, какую ложь она уже сказала?»

- Госпожа Сюаньюань и Чу Цзюнин – истинные порождения одного выводка. Какое их слово истинно? Какое лживо? Или, возможно, в них нет ни капли правды!

Чу Цзюнин увещевала себя сохранять спокойствие и не терять самообладания.

Она бессильно и тяжело вздохнула, слегка повернулась и печально уставилась в землю.

- Повелитель Драконов, я не скрывала. Просто сказала те слова намеренно, потому что хотела, чтобы вы помогли мне убедить Юэ Аня и не дать ему больше тратить время на меня. Я — человек с глубокой кровавой враждой в сердце. Не хочу, чтобы из-за меня…

Из-за этого он был обречен. Я тоже была неправа, сблизившись с ним. Просила его с добротой научить меня всем техникам водной стихии морского народа.

В тот день я плакала у вашего ледяного гроба так сильно, что не могла остановиться. Это было потому, что я знала, что у меня не будет хорошего исхода с ним, поэтому и плакала так горестно. К тому же, верите вы или нет, я действительно поладила с Чу Цзюнин. Я согласилась…

Быть её клиенткой только ради того, чтобы получить нечто, что она мне обещала.

В это мгновение Юэ Чи, который неотрывно и мрачно смотрел на нее, увидел едва заметные слезы в её глазах. Когда она приоткрыла рот, внезапно раздался крик Юэ Аня: - Сяосюэ!

Я тут же обернулся и увидел, что Юэ Ань вернулся. Наверное, он подумал, что кто-то обижает его, увидев ее плачущей снаружи?

Чу Цзюнин быстро подняла руку, притворно вытирая слезы. Юэ Ань подбежал к ней, прижал к себе и посмотрел на Юэ Чи сложным взглядом.

– Брат…

При взгляде на него, Юэ Чи сказал:

– Ань, я сначала вернусь в море. Спасибо госпоже Сюаньюань за то, что сообщила мне о местонахождении Чу Цзюнин.

Чу Цзюнин незаметно прикусила губу. Что он этим хотел сказать? Разве это не явный намек Юэ Аню на то, что она и Чу Цзюнин заодно?

[Маленький Снеговик: Вы не заодно, вы одно лицо. Если братья Юэ узнают, цок-цок-цок.]

Сделав два шага, Юэ Чи снова остановился, слегка обернулся и посмотрел на Чу Цзюнин в лучах заката.

– Я опасался, что госпожа Сюаньюань передаст мне еще одно сообщение от Чу Цзюнин. Кто не делает, тот не знает, но я обязательно найду необходимые ей доказательства.

Чу Цзюнин почувствовала себя так, будто сердце забито ватой. Похоже, Юэ Чи совсем не поддался на ее недавние "искренние чувства".

Да, наверное, он уже один раз был обманут Чу Цзюнин, и теперь у него выработался иммунитет, словно после прививки.

[Маленький Снеговик: И Бессмертный Цзюньсюй тоже.]

Ах, как же сложно с ними иметь дело!

Конечно, как только Юэ Чи ушел, Юэ Ань тут же спросил ее:

– Сяосюэ, о чем вы только что говорили с моим старшим братом?

Чу Цзюнин небрежно пожала плечами:

– Он просто хотел узнать настоящее местонахождение Чу Цзюнин, но я действительно мало что знаю. Поэтому я могла только сказать ему, что Чу Цзюнин должна появиться после того, как я помогу молодому мастеру из императорской семьи найти кое-что.

Юэ Ань верил наполовину, наполовину сомневался. Потому что слова, сказанные Юэ Чи перед уходом, явно на что-то намекали.

Однако Юэ Ань не стал расспрашивать дальше. Он понимал, что его Сяосюэ наверняка что-то скрывает ради Чу Цзюнин. Значит, она теперь помогает Чу Цзюнин в ее делах?

Что ему было непонятно, так это почему она предпочла принять помощь Чу Цзюнина, а не его, чтобы убить Цзюнь Сю?

Однако он мог это понять: в конце концов, убить врага, к которому пылала глубокая ненависть, своими руками — это совершенно иное чувство, нежели когда тебе просто помогают расправиться с кем-то.

Цзюнь Сю все еще должен был оставаться в Клане Фэн из-за дел Фэн Цзюцина, но на этот раз он попросил остаться Цзянь Туна, в то время как Фэй Юй и Чу Цзюнин с группой отправились искать сокровища.

Цзянь Тун упал на колени и умолял Цзюнь Сю позволить ему уйти. Когда он провожал Чу Цзюнин в Клан Фэн, он плакал так же горько, как и тогда.

Это было настоящее море соплей и слез.

Чу Цзюнин не мог не почувствовать легкую печаль, видя его истинные чувства. Она снова вспомнила, как до слияния девяти миров, когда все обвиняли ее в сговоре с кланом демонов с целью отравления главы и кражи бессмертного оружия, только Цзянь Тун загородил ее своим телом.

Он утверждал, что верит ей.

Цзянь Тун так сильно плакал, что вынул более дюжины пачек семечек дыни и протянул ей.

- Младшая, младшая сестрица... ты... если будешь скучать по мне... ешь семечки... я купил их... я так скучаю по тебе...

Чу Цзюнин взяла их со слезами и горько улыбнулась.

- Второй брат, в прошлый раз я проиграла пари и до сих пор должна тебе двадцать пачек семечек.

Цзянь Тун поднял руку, чтобы вытереть слезы с ее глаз.

- Все в порядке, возьмешь меня купить, когда вернешься.

Чу Цзюнин многократно кивала.

- Второй брат, не волнуйся, подожду, пока вернусь, и куплю тебе еще.

Юэ Ань и Бай Юй смотрели на них и, казалось, закатывали глаза уже неизвестно который раз.

Ло Ли не удержался и сказал:

- Госпожа Сюаньюань, если не уйдете сейчас, скоро стемнеет.

Тогда Чу Цзюнин неохотно рассталась с Цзянь Туном. Цзянь Тун смотрел ей вслед и плакал, зовя «Младшая сестрица».

Чу Цзюнин услышала плач за своей спиной, подавила желание кого-нибудь побить и быстро побежала вперед.

Цзяньтун, увидев это, заплакал ещё горше. Младшая сестрица, которая казалась такой бесчувственной, только что смотрела на него покрасневшими глазами, а теперь отвернулась и убежала.

Женщины! Все они лгуньи!

Хотя на этот раз рядом с Чу Цзюнин не было второго брата Цзяньтуна, который был ему словно родственная душа, она и её спутники всё равно были очень счастливы.

И вся эта радость исходила от безжалостных подшучиваний над подделкой, которые следовали одно за другим.

Например, ребята с чистым сердцем преподнесли ей тарелку каши "любви" с половиной тарелки соли. Подделка чуть не отправилась на тот свет от такого количества соли, прямо-таки вознеслась на небеса от удивления.

Однако ребята свалили всё на неё, заявив, что она изменила своё отношение к ним, поэтому они и подсыпали столько соли в кашу.

Видя, как подделку, которую силой заставляли съесть эту кашу, принудительно "морально шантажируют", Чу Цзюнин смеялась, одновременно ужасаясь за неё.

И это лишь небольшой пример того, как ребята подшучивали над ней. Чу Цзюнин серьёзно подозревала, что ребята воспользовались случаем и выместили на подделке свою злость, предназначенную для самой Чу Цзюнин.

[Снеговик: Хозяйка, будь уверена и не сомневайся в этом.]

Чу Цзюнин: ...

Тем временем Юэ Чи, поручив кому-то расследовать дела Сюань Юань Сюэ и Чу Цзюнин, случайно натолкнулся на важные зацепки.

Пришёл Лун Ми доложиться:

– Лун-цзюнь, мы поймали девушку по имени Оно. Похоже, у неё много общего с Чу Цзюнин.

Автор говорит:

Булочки, хоть сегодня и одна глава, но она очень большая. Так как я тороплюсь с рукописью, мне лень делить её на части.

После возвращения из родного города завтра возобновляю три ежедневных главы и буду потихоньку копить рукопись, чтобы восполнить пропущенные главы за эти дни.

Так что, пожалуйста, используйте хорошие отзывы и голоса, чтобы подбодрить меня! Дайте мне сил!

Да, кстати, кто-нибудь помнит эту девушку по имени Оно? Я упоминала её в главе 131, но тогда она ещё не появлялась, поэтому многие читатели спрашивали, кто такая Оно. Так вот, она здесь.

http://tl.rulate.ru/book/129596/6492943

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода