× Дорогие участники сообщества! Поздравляем вас со светлым праздником Воскресением Христовым, с чудом Господним! Желаем вам провести этот день в кругу семьи, в тепле и гармонии. Пусть в вашей жизни, всегда находится место для надежды, вторых шансов и новых свершений. Мира вашему дому, крепкого здоровья и неиссякаемого вдохновения для авторов и переводчиков. С праздником!

Готовый перевод I'm a scumbag for my career, and I've scumbed nine big villains / Карьерист и девять злодеев: Глава 108

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

– Принц Джу, у меня было всего две встречи со старшей Чу. Разве я могу сказать о ней что-то хорошее? Но раз уж ты настаиваешь, если мне выпадет честь увидеть её снова, я непременно спрошу, зачем она забрала твои глаза.

Вспомнив о возможности получить ещё одно настоящее лицо через испытание в Королевстве Масок, Чу Цзюнин наполнилась уверенностью, и на её лице появилась улыбка.

Джу Линьюань слегка наклонился, и его мужественное лицо приблизилось к её замаскированному лицу:

– Хорошо. После выхода отсюда я хочу посмотреть, на что способна мисс Сюаньюань, раз уж ей удалось скрыть от меня Кровавый Взгляд и Око Перерождения.

Губы Чу Цзю сжались, и она тут же мысленно попросила Снежинку проверить, что это за техники — Кровавый Взгляд и Око Перерождения.

Через мгновение Снежинка ответила с тревогой:

[Хозяин, если это правда, то Джу Линьюань может быть потомком Богов Шести Путей, живших миллиарды лет назад. Кровавый Взгляд позволяет одним взглядом проникать в суть всего сущего, а Око Перерождения может отследить тебя через шесть перерождений. Перед ним любая маскировка — детская забава.]

Услышав это, Чу Цзюнин почувствовала, как настроение резко ухудшилось. Хотя на её лице была маска, в глазах читалась растерянность, и она невольно сглотнула. Каждая её мелочь не ускользнула от внимания Джу Линьюаня.

Он заметил её реакцию, и уголки его губ слегка приподнялись.

– Разве ты не говорила, что нужно устроить ещё несколько ловушек? Пошли.

Чу Цзюнин с пересохшими губами облизнулась, развернулась и последовала за ним. В голове мелькнула мысль: а что, если ослепить его прямо сейчас?

Снежинка тут же отреагировала:

[Хозяин, откуда у тебя такая уверенность? По силам ты ему не ровня!]

Чу Цзюнин кивнула. Да, её худенькие ручки и ножки вряд ли справятся с Джу Линьюанем.

– Нет! – Внезапно Чжу Линьюань выдал ей эту информацию. С какой целью? Зачем предупреждать врага заранее?

Маленький Снеговик:

– Может, он хочет сбросить маску и подбросить тебе улики?

Это только часть правды. Вероятнее, он ещё не освоил технику Кровавого Взора и Глаз Перерождения. Иначе, по его характеру, он действовал бы тихо, без лишних слов.

Но Чу Цзюнин чувствовала – всё не так просто. Даже если он не овладел этими техниками, зачем было рассказывать именно ей? Что он задумал?

Маленький Снеговик:

– Хозяйка, может, он просто пытается тебя напугать, чтобы ты допустила ошибку?

Чу Цзюнин мрачно покачала головой. Да, она вела девятерых боссов к выполнению задачи, но тревога не отпускала её.

Разве кто-то думает, что она покорила их лишь поверхностной актёрской игрой? Будто она – невежда, не видавшая мира? На самом деле, именно потому, что эти боссы повидали слишком много, их сложно тронуть.

Перед каждым заданием она изучала все данные от Бюро Быстрых Перемещений, затем долго наблюдала за целью в мире миссии, анализировала каждую деталь – от характера до привычек. План прорабатывала до мелочей: время появления, каждое слово, даже интонации.

Она вкладывала душу в свою работу.

И потому знала их всех досконально. И её знание Чжу Линьюаня подсказывало: его внезапный сигнал неспроста. В нём был скрытый смысл.

Чжу Линьюань резко обернулся, заметив её задумчивость:

– Сюаньюань-гунцзы всё ещё размышляет над моими словами?

Chu Юйнин сразу раздвинул кусты рядом и начал что-то искать, пробормотав:

– Грибы ижёвеные грибы ищу.

Оказалось, что в кустах действительно росли три зелёных гриба.

Она наклонилась, сорвала их и, держа на ладони, показала ему:

– Смотри, какие симпатичные?

Он посмотрел на три маленьких грибка с каменным лицом:

– Чем красивее гриб, тем он ядовитее. С женщинами – то же самое.

– Пфф! – она фыркнула. – О ком это ты?

Недовольно подняв подбородок, она продолжила:

– Это же зелёные съедобные грибы, они не только безопасные, но и вкусные. Не надо всех под одну гребёнку.

С этими словами она швырнула грибы в корзину, которую нёс он, затем нагнулась и, раздвигая кусты, двинулась вперёд.

Неожиданно она развернулась и стремительно вернулась к Линьюаню, шепнув возбуждённо:

– Хи-хи! Впереди фазан!

Она достала из корзины складной лук и стрелы, подготовила тетиву, взяла стрелу и осторожно, пригнувшись, двинулась вперёд.

Двое спрятались в кустах, наблюдая за фазаном, который клевал корм неподалёку.

Чу Юйнин прищурилась, целясь, но птица двигалась, и стрела на луку тоже не стояла на месте.

Линьюань тихо выдохнул – скорее всего, ей не удастся попасть.

Пока она колебалась, её руку, державшую лук, вдруг накрыла чья-то тёплая и сильная ладонь.

Линьюань обхватил её сзади, взяв её руку в свою.

– Не шевелись, – его слегка хрипловатый голос прозвучал прямо у неё над головой.

Она даже чувствовала, как его кадык касается её затылка, когда он говорил.

Сердце забилось чаще, дыхание стало глубже.

– Ты умеешь стрелять? – ей не нравилось это странное ощущение, от которого внутри всё сжималось, и хотелось поскорее закончить.

– Тсс... – его низкий голос звучал сейчас удивительно мягко.

В тот момент, когда она уже собралась выпустить стрелу, его рука, до этого прикрывавшая её ладонь, неожиданно разжалась. Он аккуратно отошёл за её спину, присел рядом и, слегка повернув голову, тихо произнёс:

– Не шевелись.

Наконец-то он перестал быть таким навязчивым, и Чу Цзюнин с облегчением выдохнула.

Прошла минута, и, услышав его:

– Отпускай,

она разжала пальцы, державшие тетиву. Стрела взметнулась в воздух и с ходу вонзилась в цель.

– Получилось! Я попала! – обернулась она к Цзю Линьюаню с сияющей улыбкой.

Тот тоже повернул голову, и в этот миг их губы нечаянно соприкоснулись…

Лишь на секунду. Чу Цзюнин тут же отпрянула, отвернувшись. Смотреть ему в глаза сейчас казалось невозможным.

Цзю Линьюань замер на месте, но забыть мягкое прикосновение уже не мог.

Когда Чу Цзюнин, отчаянно пытаясь разрядить обстановку, собралась что-то сказать, он вдруг встал и направился к подстреленному фазану.

– Фу-ух… – она с облегчением выдохнула, делая вид, что ничего не произошло. – Он мёртв?

– Ещё дёргается.

Она вытянула шею, разглядывая добычу:

– Давай положим в корзину, поставим ещё пару ловушек и возвращаемся.

На опушке леса их уже ожидали Фэн Цзюцин и двое её спутников, сидевшие у ручья.

– Цзю, сколько грибов собрала? А кордицепс нашла? – с улыбкой спросила Чу Цзюнин.

Фэн Цзю с гордостью протянула полную корзинку:

– Кордицепс нет, но грибов – хоть отбавляй!

Чу Цзюнин с трудом сдержала гримасу и, присев на корточки, принялась сортировать добычу:

– Серые и жёлтые – ядовитые. Разве Богиня цветов не предупредила?

Она подняла взгляд на Лоло.

Цзяньтун поспешно объяснила:

– Предупреждала. Но Фэн Цзю не послушала – сказала, пусть ты сначала посмотришь.

Фэн Цзю виновато сморщила нос:

– Ну они же все как настоящие… Жалко выбрасывать.

Чу Цзю Нин улыбнулась и погладила малышку по голове:

– Ничего, я кое-что собрала. Должно хватить на скромный ужин.

Несколько человек перешли ручей и вернулись на противоположный берег. Юэ Ань первым делом протянул ей стакан воды:

– Тебе удалось подстрелить фазана?

Почему-то вопрос Юэ Аня вызвал в Чу Цзю Нин странное облегчение. Да, она подстрелила горную курочку.

Но надо признать: если бы не советы Цзю Линьюаня, она, скорее всего, промахнулась бы.

Может, именно поэтому её грызла совесть?

Она лишь кивнула в ответ и сделала глоток воды.

Юэ Ань заметил, что она уклоняется от разговора. Может, здесь что-то ещё? Он незаметно сжал кулаки.

http://tl.rulate.ru/book/129596/6144451

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода