Готовый перевод Harry's Secret Friend / Тайный друг Гарри - Архив: Глава 4. Часть 37

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Как ты мог?» только и сказал Гарри. Его голос был низким и сбивчивым.

«Ты спросил меня, почему я ненавижу тебя, Поттер. Я ненавижу тебя, потому что ты - постоянное напоминание о моей ошибке. Каждый раз, когда я вижу тебя, я вижу своего главного врага и женщину, которую я любил. Я ненавижу тебя, потому что ненавижу себя». Снейп медленно произнес. Его голова низко висела.

Гарри мог только смотреть. Он хотел причинить Снейпу боль, как можно больше боли. Чтобы Се́верус Снейп страдал за свои обиды. Гарри медленно встал. Он сделал шаг к учителю «Зельеварение». Его разум кричал, чтобы он протянул руку и забрал жизнь профессора зельеварения так же, как он забрал жизнь своих родителей. Но он не мог этого сделать. В глубине души Гарри знал, что это не его дело - вершить правосудие.

«Я не прошу прощения. Я его не заслуживаю. В ту ночь я поклялся в память о ней, что буду присматривать за тобой, защищать тебя, как только смогу».

«Расскажи мне, что ты услышал, что заставило Волан-де-Морта преследовать их». Гарри сказал, его голос был размеренным.

«Я не могу. Я поклялся никогда не рассказывать о том, что слышал той ночью. Насколько я знаю, все это известно только Дамблдору. Тебе должны были рассказать задолго до этого. Я не могу защитить тебя лучше, чем он. Даже Дамблдор больше не может защитить вас. Вы, конечно, знаете, что в доме ваших родственников не сработали заклятия. Это потому, что они были испорчены Темным Лордом. Когда он взял твою кровь для того ритуала, она разорвала чары. Если бы кто-нибудь знал, где находится этот дом, вас бы убили еще летом».

«Я должен знать содержание этого пророчества». прорычал Гарри.

«Забудь об этом, Поттер. Пророчество спрятано глубоко в Министерстве. Ты никогда не получишь его, как и Темный Лорд».

«Ты бастард!» крикнул Гарри. «С каждым днем он все ближе. Это лишь вопрос времени, когда он получит его. Ты знаешь это так же хорошо, как и я. Ничто не поможет остановить его. Ни Окклюменция, ни Орден, ничто! Он получит его, и что тогда?»

Снейп лишь пристально смотрел на юношу. Гарри тяжело дышал, пытаясь думать. В голове все перемешалось, он не мог разделить эмоции. Ему нужно было уйти, выбраться из этого тесного класса. Ему нужен был воздух. Он пристально посмотрел на жирного, похожего на летучую мышь профессора.

«Мы закончили». Гарри сказал это с такой злобой, какой Снейп никогда не чувствовал ни от кого. Гарри схватил свою сумку и ушел.

Гарри сидел в одиночестве на своей кровати. Вот уже четверть часа он пытался связаться со своим крёстным отцом. Наконец Гарри отложил зеркало в сторону. Он отчаянно хотел поговорить со своим крестным, но Сириус не появлялся в зеркале. Гарри казалось, что голова может взорваться.

Спустя столько времени он наконец-то узнал, почему Снейп так плохо к нему относился. Профессор Зельеварение сам виноват в смерти родителей Гарри. Он хотел наброситься на него, разрушить что-нибудь, выплеснуть свое разочарование, но у него все отняли. Его метла была заперта в кабинете Амбридж. Его выгнали из команды по квиддичу, так что в эту субботу он не будет играть за кубок Дома. И ОД узнали. Амбридж даже поставила охрану в Выручай-комнате, чтобы убедиться, что никто не воспользуется ею.

Гарри все еще тяжело дышал. Он чувствовал, как его трясет от злости на жирного профессора зельеварения. Гарри так долго считал Снейпа отвратительным человеком. Правда оказалась куда более тревожной. Теперь Гарри знал, что Снейп полон ненависти к самому себе. И что он, Гарри, был ежедневным напоминанием обо всем, что Снейп потерял.

Гарри не мог себе представить, чтобы ненависть так долго держалась в нем. Гарри даже не мог представить, как можно так долго сохранять ненависть к Малфою, особенно зная, что однажды он, скорее всего, больше никогда не увидит эту маленькую крысу.

Но Снейп, он процветал на этом. Гарри стало интересно, что произойдет, если профессор, похожий на летучую мышь, когда-нибудь отпустит свою ненависть. Перестанет ли он существовать? Или Снейп надеялся, что его ненависть к себе в конце концов уничтожит его самого?

«Сириус?» снова позвал Гарри в зеркало. Он подождал несколько мгновений, прежде чем повторить призыв. По-прежнему ничего. Гарри провёл руками по волосам, сделав их ещё более растрёпанными, чем обычно.

«Мерлин, мне нужно поговорить с тобой, Сириус». сказал себе Гарри, глядя в зеркало.

«Наверное, он оставил его где-то или что-то в этом роде». сказал Гарри, опускаясь обратно на подушку. Он решил повторить попытку позже. Было уже очень поздно, и он очень устал. Возможно, Сириус ответит ему утром.

Сириус был единственным, кто мог помочь Гарри осмыслить то, что он узнал. Его друзья, конечно, посочувствовали бы ему, но не смогли бы посоветовать, что ему делать. Они, конечно, попытаются помочь, но никогда не смогут по-настоящему понять.

«Сириус поможет. Это то, что он делает». подумал Гарри. «Наверное, он встретил милую даму и занят». Гарри содрогнулся при мысли о Сириусе со спутницей.

Глаза Гарри отяжелели, и он тяжело зевнул. Завтра он сможет поговорить со своим крестным отцом. Все будет хорошо, когда он поговорит с Сириусом.

Ему показалось, что он парит. Он смотрел на темную пещерную комнату с огромным фонтаном посередине. Он видел золотого волшебника, держащего высоко над головой свою палочку, из которой в огромный бассейн падала прозрачная вода. Вокруг волшебника стояли другие существа: кентавр, домовой эльф и красивая ведьма - все они с благоговением смотрели на золотого волшебника. Вода вокруг них ярко блестела.

Он быстро шел по коридору, а затем вошел в голубую дверь. Он оказался в коридоре, который видел в других своих снах, темном и сыром, освещенном двумя факелами.

Дверь, как всегда, была на месте и ждала его. Сердце забилось быстрее, когда он протянул руку и взялся за ручку. Дверь открылась в небольшую круглую комнату со множеством дверей. Он прошел вперед и свернул в дверь слева от себя.

Он оказался в комнате, сверкающей, как ночное небо. Вокруг него сияли тысячи и тысячи маленьких шариков тускло-голубого света.

«Принесиэто мне».

«ААА!» Гарри быстро сел, поднеся руку ко лбу. Шрам горел. Гарри успокоил дыхание.

http://tl.rulate.ru/book/128888/5856149

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода