Лу Вэй не был глупцом. Немного подумав, он понял: если охранники осмелились лгать от имени Чжоу Юаньшаня, значит, с семьёй Чжоу что-то случилось. Виновными, скорее всего, были именно эти охранники. Ведь защищать предателя, который ест людей, — дело вполне обычное.
Услышав вопрос Лу Вэя, один из охранников усмехнулся и презрительно посмотрел на него:
– Малыш, советую не лезть не в своё дело. Иди лучше спать. Это тебя не касается.
Другой тут же подхватил:
– Это не то, во что тебе стоит вмешиваться, если не хочешь неприятностей.
Лу Вэй, услышав это, решил не тратить время на пустые разговоры. Он медленно вытащил топорик, посмотрел на двоих с убийственным взглядом и шаг за шагом начал приближаться к ним.
Охранники, увидев его решимость, сразу же рассвирепели.
– Этот парень действительно решил напасть на нас? Он что, не дорожит жизнью? Ну что ж, если он сам напрашивается, пеняй на себя.
Не говоря ни слова, они выхватили длинные ножи из-за поясов и рявкнули:
– Малыш, раз ты сам ищешь смерти, не вини нас.
– Хватит болтать, дадим ему урок, а то он так и не поймёт, где его место.
И с этими словами они оба бросились на Лу Вэя с ножами. Ударом они не собирались убивать его — ведь Лу Вэй был учеником мастера боевых искусств. Они лишь хотели немного его ранить, чтобы он отступил.
Однако в глазах Лу Вэя их движения казались медленными, как у улиток, и абсолютно несущественными. Разница между настоящим воином и обычным человеком была просто огромна. В этот момент Лу Вэй наконец понял, почему он не мог даже коснуться края одежды своего учителя, когда сражался с ним.
Лу Вэй легко взмахнул топориком, и в темноте мелькнул чёрный свет. Раздались два тихих щелчка. С металлическим звоном две руки, державшие ножи, упали на землю. Кровь брызнула, как фонтан.
Только в этот момент охранники осознали, что произошло, и закричали от боли:
– Ааа!! Моя рука! Моя рука!
Лу Вэй нахмурился и спокойно произнёс:
– Уже поздно, ведите себя тише. Не стоит будить людей.
Страх появился в глазах охранников, и прежняя их наглость исчезла. Они крепко сжимали свои раны, пытаясь остановить кровотечение. Только так они могли спасти свои жизни.
– Ты… ты воин?! – прохрипел один из них.
Лу Вэй посмотрел на них без эмоций и спокойно сказал:
– Теперь я спрашиваю вас: что произошло с семьёй Чжоу?
Один из охранников, полный ненависти, прошипел:
– Ты никогда не получишь от нас никакой информации. Даже если ты воин, я не верю, что ты справишься с десятками наших. Наш начальник обязательно отомстит за нас. Когда это случится…
Свист! Чёрный свет мелькнул, и горячая кровь брызнула на второго охранника. Первый почувствовал холод на шее, а затем что-то хлынуло из его тела.
Он попытался что-то сказать, но изо рта потекла кровь, и звуки больше не выходили. Постепенно он почувствовал, как его тело холодеет, и в отчаянии упал на землю.
Лу Вэй даже не взглянул на него и повернулся к оставшемуся:
– Ты хочешь повторить его судьбу и ждать, пока твой начальник отомстит за тебя?
– Нет, нет, пожалуйста, пощадите! Я всё расскажу! – охранник дрожал от страха.
Он начал объяснять всё, что произошло с семьёй Чжоу. На самом деле всё было просто: эти охранники решили ограбить и уничтожить семью, чтобы захватить их имущество. Они планировали действовать сегодня ночью.
Изначально они не собирались так спешить, но, услышав, что Чжоу Юаньшань ищет ученика мастера боевых искусств в зятья, они запаниковали. Если не действовать сразу, вмешательство воина могло всё усложнить, поэтому капитан отряда решил нанести удар этой ночью.
Услышав это, Лу Вэй почувствовал себя немного странно. Он не ожидал, что всё произошло из-за него.
– Ну что ж, добрым человеком, каким я являюсь, я не могу позволить другим страдать из-за меня, – подумал он.
К тому же семья дяди Чжоу была старыми друзьями его семьи, и он не мог стоять в стороне, как с моральной, так и с практической точки зрения.
– Я обязан разобраться с этим, – решил он.
Ну, и конечно, это никак не связано с тем, что он якобы хочет завладеть имуществом семьи Чжоу.
Одним движением он убил последнего охранника. Под его полным отчаяния и ненависти взглядом Лу Вэй начал обыскивать их тела. После долгого поиска он нашёл лишь десяток лян серебра и два длинных ножа.
Качество этого длинного ножа, похоже, вполне приличное. По крайней мере, им пользоваться гораздо удобнее, чем моим топором.
Лу Вэй положил топор и ещё один длинный нож обратно в лагерь, взял второй нож и направился прямиком к лагерю семьи Чжоу.
В это же время У Лаоэр собрал нескольких друзей, чтобы обсудить, как незаметно напасть на лагерь Лу Вэя.
Один из них не смог сдержать беспокойства:
– Я слышал, что этого парня взял в ученики воин. Если нас обнаружат, нам конец.
Человек, худой, как скелет, с лицом, напоминающим высохшего призрака, зловеще прошептал:
– Нам нечего бояться. Если мы продолжим так жить, через несколько дней мы всё равно умрём. Лучше уж пойти на риск, чем сдохнуть с голоду.
– Верно, будем осторожны и убьём всех. Если не оставим следов, никто не догадается, что это мы. А если кто-то увидит, разберёмся с ним. Если не получится – просто сбежим.
– Второй брат, твоя жена и дочь там. Ты сможешь это сделать? – кто-то посмотрел на У Лаоэра.
На лице У Лаоэра мелькнула тень борьбы, но в конце концов он стиснул зубы:
– Не беспокойся об этой стерве. Сяоя всё равно не выживет, если останется здесь. Пусть уйдут вместе, чтобы не мучиться в этом мире.
Взгляды остальных, устремлённые на У Лаоэра, наполнились презрением. Такой человек, способный убить собственную жену и дочь, действительно не имеет никаких моральных границ. Даже бандиты вроде них презирали таких.
Лидер фальшиво улыбнулся и похвалил:
– Молодец, настоящий мужчина. Тогда давайте подготовимся как следует. Лучше сделать это сегодня, чем ждать ещё день. Действуем сегодня.
– Согласны, – хором ответили остальные.
Через некоторое время пять фигур, пользуясь темнотой, скрылись от глаз всех и медленно двинулись в сторону лагеря Лу Вэя и его друзей.
В это время Лу Вэй уже подошёл к лагерю семьи Чжоу. Едва он приблизился, как два крепких мужчины с оружием преградили ему путь.
– Что тебе нужно? Это частный лагерь, уходи, – один из них размахивал стальным ножом, пытаясь прогнать Лу Вэя.
Но прежде чем они успели что-то предпринять, мелькнул свет клинка, и две головы взлетели в воздух.
Даже не взглянув на упавших, Лу Вэй направился прямо в лагерь семьи Чжоу.
Едва он вошёл, его встретил резкий запах крови.
Лу Вэй вздрогнул. Чёрт, неужели он опоздал?
Оглядев разбросанные вокруг тела, он не смог сдержать вздоха:
– Эх, жаль. Слишком поздно. Похоже, мне остаётся только помочь семье Чжоу собрать тела и позаботиться об их делах.
Только он собрался разобраться с теми, кто предал своих хозяев, и отомстить за семью Чжоу, как вдруг услышал голос, доносящийся из большого шатра впереди.
Лу Вэй поспешил туда и увидел группу из более чем двадцати человек, окруживших шатёр и пристально смотрящих на него.
Из шатра раздался голос Чжоу Юаньшаня:
– Лю Хайлун, ты неблагодарный ублюдок! Если посмеешь войти, я подожгу весь шатёр, и все золотые и серебряные сокровища сгорят вместе со мной.
Из толпы вышел человек. Это был лидер стражников, который остановил Лу Вэя днём.
– Чжоу Юаньшань, я даю тебе десять вдохов. Если не выйдешь, не вини меня за жестокость.
Попробуй поджечь. Золото и серебро не боятся огня. Максимум, что ты потеряешь, – это несколько сокровищ.
Чжоу Юаньшань рассмеялся в шатре:
– Правда? Ты думаешь, я, Чжоу Юаньшань, настолько глуп, что ношу с собой настоящее золото и серебро? У меня здесь только чеки на золото и серебро. Ты думаешь, я боюсь огня?
http://tl.rulate.ru/book/128779/5654321
Сказали спасибо 5 читателей