Читать When I Announced A Divorce, The Obsessive Maniac Went Crazy / Когда я объявила о разводе, одержимый маньяк сошёл с ума: Глава 51 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод When I Announced A Divorce, The Obsessive Maniac Went Crazy / Когда я объявила о разводе, одержимый маньяк сошёл с ума: Глава 51

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В это время Чезар гулял возле особняка.

 

Джозеф поставил нелепый диагноз, что причиной всех этих странных симптомов, которые он испытывал, была любовь.

 

Что значит любовь?

 

Я не думал, что простое произнесение этого слова его ртом будет соответствовать ощущению весеннего ветерка.

 

 

 

Чезар. Те, кто в состоянии взять на себя ответственность за кого-то, должны уметь думать на шаг вперед в отрыве от своих эмоций'.

 

 

 

Это были слова его матери, сдерживавшей его, когда он был еще ребенком.

 

Бывшая герцогиня Булстроад была справедливой и мудрой женщиной, которую все уважали.

 

 

Эмоции, как и вода, меняются и не имеют фиксированной формы. Но когда вы принимаете ответственное решение, у вас должен быть твердый принцип, который не меняется. Эмоции могут привести к импульсивным решениям и ошибочным результатам".

 

 

 

Бывшая герцогиня говорила мне, что нужно быть особенно осторожным с чувством любви.

 

Она добавляла, что нет такой эмоции, которая бы сжигала и остужала, как лихорадка.

 

У нее был скучный брак, как будто она применяла на практике то, что говорила. Это были отношения с ответственностью за роль, но без дальнейших эмоций.

 

И Чезар, который вырос, наблюдая за этим, жил такой же жизнью.

 

Для того чтобы развивать поместье, он ездил за границу, заключил контракт на пивоваренный бизнес, управлял людьми герцогства.

 

Императорская семья выполняла свои необходимые обязанности,

Его жена, Дафна, также следила за тем, чтобы с ней обращались должным образом, как с герцогиней.

 

Ведь именно это и должен был делать Чезар, герцог Булстроадский.

 

Первый раз Чезар поступил импульсивно в тот момент, когда забрал Габриэля из охотничьих угодий.

 

Когда я впервые увидел Габриэля, мой взгляд привлекло его появление, как в сказке, но это было все.

 

Даже сейчас я не понимаю, зачем привел этого демона в особняк. Он просто сказал себе, что, вероятно, потому, что обязан заботиться о нем как герцог.

 

Однако, как назло, с того дня импульсивное поведение Чезара усилилось.

 

В итоге он делает то, чего обычно не делает. Разве он не заставил Габриэля заниматься оформлением документов, потому что не хотел, чтобы Дафна была с Габриэлем?

 

Это было действительно непрактично.

 

 

Кроме того, он делал то, чего не сделал бы изначально рациональный Чезар.

 

Я думал, что все просто делали то, что должны были делать как мужья и главы семьи.

 

Но неужели все это из-за того, что он любил Дафну?

 

"Ха..."

 

Чезаре покачал головой.

 

Я не понимаю. Любой на его месте поступил бы точно так же. Ведь в этом и заключается ответственность и роль герцога и мужа.

 

И все же я не понимаю, почему я брожу здесь, как ребенок, которому некуда идти.

 

Чезар, который прогуливался по особняку, остановился. Вдалеке показалась маленькая головка.

 

Это Дафна.

Как только он узнал, что его противником является Дафна, сердце Чезара начало биться так, как будто он этого ждал.

 

Почему-то кажется, что оно звенит громче обычного. Ему вдруг стало жарко.

 

Сам того не замечая, его шаги уже устремились вперед. Туда, где находится Дафна.

 

 

 

*****

 

 

 

Шаг за шагом.

 

Мне действительно казалось, что это доносится от моих ног. Я чувствовала себя очень подавленной.

 

Обычно возвращаясь домой, я обнимала Черри и сразу же засыпала.

 

Я шла, глядя на землю, и тут передо мной появились туфли. Подняв голову, я немного испугалась.

 

"Чезар?"

"... С того момента, как вы вдруг сказали, что идете к графу Пелиарду, мне показалось это странным. Что случилось?"

 

прямо спросил Чезар.

 

Ласковые и теплые слова Чезара прозвучали неожиданно.

 

Неужели это из-за этого? Слезы навернулись на глаза.

 

Мне хотелось плакать. Я была в таком ошеломленном настроении.

 

Как может быть, чтобы ни в прошлой жизни, ни в этой мне не везло с семьей?

 

Возможно, у меня были какие-то ожидания. Пусть это будет обычная семья, с которой я никогда раньше не сталкивалась.

 

Я почувствовала, что эмоции, которые я пережила в прошлом, вырвались наружу, как будто я освобождаю целый комок.

 

"Дафна?"

Чезар удивленно взял меня за руку.

 

"Как и ожидалось, что-то случилось".

 

Чезар погладил меня по щеке, нахмурившись. Казалось, Чезар знал, что Пелиар был таким.

 

"Почему ты не остановил меня?"

 

Чезар вздохнул от малейшего недовольства. Чезар схватил мою руку и сжал ее в своих объятиях.

 

"Я сказал тебе не ходить".

 

"Я думала, есть причина".

 

Спокойный пещерный низкий тон дал мне ощущение стабильности. Слезы продолжали беззвучно падать.

 

Это жизнь в ложке грязи. Это то же самое, что иметь семью и не иметь семьи. Я сирота или кто?

Мои губы дрожали.

 

По сравнению с моей предыдущей жизнью, я чувствовала, что мое бедственное положение стало более заметным.

 

А как же настоящая Дафна?

 

Даже ее семья такая, но когда она потеряла мужа, потому что он был одержим красивым блондином, а не Дафной...

 

Я шлепнула Чезара по груди от малейшего недовольства.

 

"Ты тоже не сделал ничего хорошего".

 

"Да, да".

 

Чезар нежно похлопал меня по спине. Это было прикосновение без приказа.

 

Глупо. Ты даже не знаешь, что я чувствую. Ты милый в такие моменты.

 

Я прислонилась лбом к груди Чезара и долго плакала.

****

 

 

 

Габриэль стоял на балконе и смотрел вниз, под Императорский дворец. С этого места открывался панорамный вид на город.

 

Дафна там.

 

Новость о том, что Дафна и Чезар прибыли в Императорский город, дошла и до его ушей. Разве это не было планом Габриэля с самого начала?

 

В глазах Габриэля мелькнула жуткая искра.

 

Спасти Дафну от Чезара. Дать сладкую свободу, которой у Дафны никогда бы не было.

 

Такова была цель Габриэля.

 

Для достижения этой цели он был готов взяться за что угодно.

 

"Его высочество наследный принц".

 

Габриэль холодным голосом обратился к помощнику, который склонил голову.

"Что я сказал тебе подготовить?"

 

"Говорят, что они купили особняк недалеко от императорского дворца и сейчас занимаются его ремонтом".

 

Габриэль кивнул.

 

"Здесь не должно быть недостатка ни в чем".

 

"Да, Его Высочество наследный принц".

 

Именно здесь Дафна будет жить, пока Чезаре предстанет перед судом. Это место должно было стать новым домом Дафны.

 

Габриэль отвернулся от ярких городских огней. На его лицо легла тень.

Казалось, это еще больше раскрыло темную сторону Габриэля.

 

Положение дворецкого было половинчатым. Пока что Альберт, бывший дворецкий особняка Булстроад, не был убит и оставлен в живых.

 

Альберт был придурком, полным жалости к себе. Стоило лишь несколько раз успокоить его и в одно мгновение переманить на свою сторону.

 

Альберт твердо верил, что если он сделает то, что ему скажет Габриэль, то он его освободит. Он сказал, что будет свидетелем того, как Чезар устроил пожар.

 

Благодаря этому согласию, Чезар попадет в яму, приготовленную Габриэлем.

 

'Добро пожаловать, герцог Булстроад'.

 

Габриэль холодно улыбнулся.

*****

 

 

 

"Ах."

 

Чезар зачерпнул суп ложкой и подал его мне.

 

Пикантный вкус распространился по всему рту. ... Проплакав так долго, я прилегла под предлогом, что заболела.

 

Чезар неуклонно кормил меня так, как я хотела.

 

"Ты все еще больна? Хм... Думаю, лучше вызвать врача".

 

"У меня болит сердце, но что может сделать врач?"

 

Чезар вздрогнул от моего мрачного бормотания.

 

"Мое сердце...."

 

пробормотал он и покачал головой.

Что с ним не так?

 

"Да, я вижу... Тогда как я могу это вылечить?"

 

Какой бестактный, романтичный мужчина.

 

В такие моменты...

 

Ты должен был сказать: "Не волнуйся, потому что я рядом".

 

Например, "Я буду твоей семьей".

 

Ты должен бросать такие фразы. Как ты можешь исцелить мое сердце?

 

В любом случае...

 

Тем не менее, рука, кормящая меня, была неуклюжей, но дружелюбной.

 

Я чувствую себя лучше, когда ем, как птичка. Чувство, что кто-то заботится обо мне... Как давно это было?

 

"... Пошлите кого-нибудь к графу Пелиарду, Чезар".

Чезар нахмурился.

 

"Когда я это узнала, оказалось, что у графа Пелиара все еще есть то, что оставила мне моя мать. Я должна вернуть это. И если в графе Пелиарде остались мои вещи, я хочу, чтобы ты вернул их".

 

"Я понял. Я сделаю это".

 

Чезар кивнул, как будто знал, о чем я говорю.

 

"Этого достаточно? Что еще ты хочешь сделать?

 

"Что значит, ты хочешь сделать больше?"

 

"Я могу сделать все, что ты хочешь".

 

Я открыла глаза и уставилась на Чезара. Это версия Чезара: если ты чего-нибудь хочешь, я это сделаю, только скажи. Не так ли?

 

"Что ты можешь сделать для меня?"

 

"Если ты просишь меня уничтожить графа Пелиара, это займет время, но я смогу это сделать".

 

сказал Чезар с серьезным лицом.

 

"А еще?"

 

"Если тебе нужен Пелиард, я отдам его тебе".

 

"Ого."

 

Неосознанно я разразилась смехом.

http://tl.rulate.ru/book/128260/5486733

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку