Читать Cursed Gamer / Система Проклятого Геймера [Магическая битва x Геймер]: Глава 10 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Cursed Gamer / Система Проклятого Геймера [Магическая битва x Геймер]: Глава 10

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

— Я готов тебя выслушать, — Фушигоро обернулся на звук шагов. В проёме пагоды стоял Адам.

Чернявый вздохнул, потерев ладонью затылок, и поманил одноклассника за собой — отчёт мог подождать ещё несколько минут.

Владелец техники Десяти Теней повёл Адама вдоль пагоды к тренировочному полю, где четыре дня назад они сражались. Губы серебровласого сжались в тонкую линию — тишина растягивалась из секунд в минуты, давя на плечи невысказанными словами.

Наконец Мегуми остановился у ряда торговых автоматов и принялся рыться в кармане в поисках мелочи. Бросил несколько монет в оранжевый автомат, дважды нажал кнопку и обернулся к однокласснику с непроницаемым выражением лица. Адам наблюдал за ним, пока машина, погромыхивая, выдавала два баночных кофе со льдом.

— Держи, — Мегуми бросил одну банку, и Адам ловко поймал её на лету. — Я хотел извиниться за свои слова в первый день. Я не знаю, откуда ты пришёл, не понимаю твоих обстоятельств. Наверное, нечестно с моей стороны относиться к тебе так, как я относился.

Адам сощурился, открывая банку с тихим шипением:

— Значит, Блайндфолд растрепал?

Фушигоро никак внешне не отреагировал, лишь открыл свою порцию кофе и сделал глоток.

— Нет, не совсем, — его лицо слегка исказилось от горечи напитка, и он принялся покачивать банку в руке. — Просто думаю, что был слишком резок с тобой, — он поднял взгляд и увидел, что его собеседник прикрыл глаза. — Ревин?

Адам промычал что-то в ответ, глубоко вздохнув:

— Позволь рассказать тебе историю, Фушигоро, — он отпил кофе и опустился на ближайшую скамейку. Облупившаяся красная краска и ржавые края придавали ей вид столь же потрёпанный, как история, которую он собирался поведать. Мегуми понял намёк и сел рядом.

— Жил-был мальчик, не похожий на других. Пока остальные дети играли со своим пламенем, он мог лишь смотреть на синий экран перед глазами. Когда взрослые узнали о его особой силе, они заперли его. Матери это не понравилось, — по телу Адама пробежала дрожь, пальцы до побелевших костяшек сжали банку. — Тот мальчик часто слышал, как родители ругаются за дверью его темницы. Но однажды голоса стихли. Он обрадовался, решил, что споры закончились и скоро его выпустят. Эти надежды разбились вдребезги, когда ему передали спортивную сумку с парой клинков — прощальный подарок матери.

Глаза Фушигоро едва заметно расширились. И без того было ясно, что беловолосый говорил о себе, но последняя фраза окончательно это подтвердила.

— Поначалу он думал, что мать просто уехала. Спрашивал через дверь, где она — в ответ тишина. Плакал и кричал, требуя внимания — в ответ тишина. Однажды он сдался, но ничего не изменилось, — голос Адама звучал ровно, но в нём слышались отголоски давней боли. — Он провёл взаперти столько времени, что кожа стала призрачно-бледной. Волосы последовали её примеру. К одиннадцати годам их естественный чёрный цвет сменился снежно-белым. Единственное, что осталось неизменным — пылающие оранжевые глаза, фамильная черта его рода.

Адам залпом допил остатки кофе, его огненный взгляд впился в стену автоматов напротив.

— В конце концов им надоело держать комнату занятой. Они вышвырнули мальчика и отправили в не такую уж случайную страну, — он помолчал. — Этот мальчик — я, если ты вдруг не догадался.

Фушигоро закатил глаза, большим глотком прикончив свой кофе:

— Да что ты говоришь.

В его голосе не было издёвки — лишь горькое понимание и что-то похожее на сочувствие, спрятанное за привычной маской равнодушия.

Повисла тишина, но теперь она была другой — не давящей, а почти уютной. Словно между двумя юношами протянулась тонкая нить понимания, сотканная из общей боли одиночества и отверженности. Осеннее солнце клонилось к закату, окрашивая пустые банки из-под кофе в тёплые медные тона — такие же тёплые, как янтарные глаза мальчика, которому пришлось повзрослеть слишком рано.


***


За прошедший месяц Адам начал постепенно сближаться с Фушигоро. Они проводили много времени вместе, делясь историями из детства — хотя в случае Адама это были скорее рассказы о том, чему он научился в пределах своей комнаты. Их встречи часто заканчивались импровизированными уроками — Фушигоро учил его японскому, а Адам помогал с английским. Иногда к ним присоединялся Годжо, щедро приправляя свои наставления шутливыми подколками.

Но самые значительные изменения произошли в развитии магических способностей Адама. Его проклятые щупальца стали намного прочнее, теперь выдерживая куда большую нагрузку. Он часто использовал их как путы, сдерживая буйных духов перед уничтожением. Хотя новых навыков в списке не появилось, уже имеющиеся значительно усилились, как и его характеристики — в которые он по-прежнему отказывался вкладывать очки.


-СТАТУС-

Имя: Адам Ревин

Возраст: 15

Уровень: 24

Класс: Ученик

Здоровье: 210/210

Проклятая энергия: 310/310

Выносливость: 220/220

-Характеристики-

Здоровье: 11

Сила: 8

Проклятая энергия: 30

Стойкость: 12

Харизма: 6

Нераспределённые очки: 90

-Навыки-

Манипуляция проклятой энергией [2/100]

Проклятое щупальце [13/100]

-Инвентарь-


Рост показателей подтверждал теорию Годжо о том, что они отражают физическое состояние Адама. Это только усложняло понимание механики очков характеристик в его проклятой технике. Возможно, всё строилось на какой-то системе обязывающих обетов, о которой он не знал? Каковы требования для изучения новых навыков? Он пробовал разные приёмы на тренировках, но ни один не привёл к появлению новой способности. Может, не все действия могут порождать навыки?

Пока что основная теория Адама заключалась в том, что навыки формируются либо при освоении принципиально новых способностей, либо в смертельных схватках. Он склонялся к первому варианту, хотя второй казался более вероятным. После встречи с мстительным духом у него не было по-настоящему опасных битв — недостаток опыта не позволял браться за серьёзные миссии. Но скоро всё должно было измениться.

http://tl.rulate.ru/book/128009/5484584

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку