Готовый перевод Harry Black Book 2: The Rising Darkness / Гарри Блэк Книга 2: Восходящая тьма: Том 1. Часть 33

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Кто?» спросила Гермиона.

«Уверен, он сам все объяснит», - сказал Майкл, не переставая ухмыляться, - „Похоже, защита от Тёмных искусств не будет скучной“.

(«Майкл П.О.В.»)

Майкл заинтригованно наблюдал, как Грозный глаз идет по центральному проходу к столу персонала. От Тонкс он узнал, что Грозный глаз был преподавателем в Академии Мракоборцев, но недавно был уволен Министерством из-за своего параноидального поведения. Майкл был рад, что вопреки всему нашелся профессор, способный преподавать защиту от Тёмных искусств не хуже Ремуса, но в то же время его беспокоило другое : если он недостаточно стабилен, чтобы преподавать Мракоборцам, зачем Дамблдору нанимать его для обучения детей?

«Аластор», - с теплой улыбкой произнес Дамблдор, - „Рад видеть тебя, старый друг“.

«Рад видеть, что ты еще не умер, Альбус», - проговорил Аластор, - „Хотя, похоже, все еще пьешь из открытых кубков“.

«Возможно, я просто больше верю в людей», - добродушно отозвался Дамблдор.

«Глупая ошибка», - ответил Грозный глаз, прежде чем его магический взгляд обратился к Снейпу: „Особенно если учесть, что на свете всегда есть люди, не внушающие доверия“.

«Я понимаю ваши опасения, - проговорил Дамблдор, - но сейчас не самое подходящее место для их обсуждения. Пожалуйста, присаживайтесь, скоро к нам прибудут новые гости».

Еще гости? подумал Майкл, но не успел он договорить, как двери Большого зала распахнулись и из них вышли трое мужчин, которых он узнал. Первый, очевидно, был министром, его лаймово-зеленая шляпа подтверждала все подозрения. За ним следовал человек, которого Майкл мельком видел на игре, и ему потребовалось некоторое время, но в конце концов он понял, что его зовут Бэгмен. Наконец, последним вошел человек, которого Майкл видел год назад. Его похожая на череп внешность, аккуратно уложенные седые волосы и усы, похожие на зубную щетку, были удивительно запоминающимися чертами, как он помнил, - Барти Крауч. Но на этом загадка не закончилась: Крауч осторожно протянул перед собой древний предмет.

Кубок? подумал Майкл, хотя он не был похож ни на один кубок, который он когда-либо видел. Он был сделан из дерева, но находился в большой шкатулке, украшенной драгоценными камнями, и, в отличие от любого другого кубка, который он видел раньше, этот не был наполнен жидкостью, а горел неистовым синим пламенем. Что это? размышлял он.

«А, Корнелиус, Людовик, Бартемиус, - заговорил Дамблдор дедовским тоном, - спасибо за своевременное прибытие, надеюсь, путешествие было не слишком трудным».

«Ну, как ты можешь себе представить, Альбус, - заговорил Корнелиус своим обычным самодовольным тоном, - Путешествие с горящим Кубком может быть довольно трудным, хотя, полагаю, мы добрались сюда нормально».

«Превосходно», - проговорил Дамблдор, после чего по взмаху его палочки перед ним появился большой подиум, и Дамблдор мягко кивнул: „Будь так добр, Бартемиус, пожалуйста, открой кубок и освободи руки“.

Усатый мужчина повиновался, осторожно опустив кубок и вынув из него шкатулку с драгоценными камнями. Студенты зашумели, многие обменялись взглядами, выражающими то ли замешательство, то ли волнение, прежде чем представители Министерства заняли свои места, и Дамблдор заговорил: «Как многие из вас, похоже, знают, то, что лежит перед вами, - это беспристрастный судья, известный как Кубок огня».

«Кубок огня?» Майкл услышал, как Гермиона сказала вопросительным тоном: «Я не читала об этом в „Истории Хогвартса“».

«Причина, по которой мы получили такой ценный артефакт, заключается в том, что Хогвартс был выбран местом проведения Турнира Трёх Волшебников!» Майкл мгновенно бросил на Гарри вопросительный взгляд, но Гарри лишь пожал плечами с таким же потерянным видом: «Для тех, кто не в курсе, Турнир Трёх Волшебников - это магическое состязание, проводимое между тремя крупнейшими школами во всей Европе. Он призван проверить магические способности, интеллект и смелость представителя каждой школы».

«А теперь, чтобы представить две школы, которые будут соревноваться с нашей, мы начнем с наших друзей из-за пруда, пожалуйста, поприветствуйте студентов Академии магии Шармбатон и их главную учительницу мадам Максим!»

В третий раз за этот праздник дверь распахнулась, и в этот момент в зал ворвалась целая армия красивых девушек с длинными волосами и в бледно-голубых платьях, наполненных ароматом духов и щелканьем каблуков. Хотя каждая девушка была необычайно красива, Майкл заметил, что все взгляды были устремлены на одну девушку, в частности на женщину с длинными серебристыми волосами, от которой у мужчин текли слюнки, когда она проходила мимо. Что происходит? подумал он, - Почему у меня такое легкое головокружение?

Он повернулся к Гермионе, надеясь получить ответы, но вместо этого увидел на ее лице столь же недоуменное, если не раздраженное выражение. Он быстро взглянул на Гарри, но понял, что тот, в отличие от Рона, сидевшего рядом с ним, или Дина, кажется, в полном порядке. Не зная, что ещё предпринять, он медленно поднёс руку ко рту и сильно прикусил её, выведя себя из транса и оглядевшись по сторонам.

Он не совсем понимал, что происходит, но, увидев, как изо рта Бута потекла река слюней, почувствовал отвращение к себе за то, что поддался на то, что на Бута подействовало. «Что, черт возьми, случилось?»

«Майкл, ты в порядке?» Гермиона спросила: «Секунду назад ты выглядел ошеломленным, а теперь твоя рука кровоточит».

«Я в порядке, - прошептал Майкл, - по крайней мере, мне так кажется. Я не могу объяснить, что это на самом деле, такое ощущение, что на меня только что вылили гигантский котел Амортенции, я никогда раньше не чувствовал ничего подобного».

http://tl.rulate.ru/book/126044/5292912

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода