Читать Hogwarts: Voldemort, don't stop me from studying / Хогвартс: Волан-де-Морт, не мешай мне учиться: Глава 13 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Изменение комиссии

Готовый перевод Hogwarts: Voldemort, don't stop me from studying / Хогвартс: Волан-де-Морт, не мешай мне учиться: Глава 13

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Вейдер думал, что с правильным руководством большинство заклинаний будет легко освоить, но оказалось, что дело не в этом. Уровень магии зависит в конечном итоге от таланта.

Простые заклинания, такие как очищающие или ремонтные, не дают особого эффекта, если их произносят несколько человек. Но когда сложность заклинаний возрастала, Тео начинал испытывать трудности. После десятка попыток освоить заклинание левитации он всё ещё не мог сказать, что у него получается. Райан и Майкл справлялись лучше, но и у них бывали провалы. Гермиона, хоть и добилась успеха однажды, не могла поднять тяжёлые предметы.

Но для первокурсников, только начинающих своё обучение в школе магии, даже освоение простого заклинания вызывало восторг. Когда ребята шли в актовый зал на ужин, Майкл продолжал хвастаться Тео:

- Ты видел моё последнее заклинание ремонта? Прекрасно получилось! Люстра на потолке мгновенно восстановилась! Смею утверждать, что она даже стала ярче, чем была!

Райан всё ещё размахивал своей палочкой, бормоча под нос, практикуя заклинания. Неожиданно из кончика палочки вырвались искры, чуть не подпалив Гермионе волосы.

- О, ради всего святого! Не направляй палочку на людей, - сразу же возмутилась она, но затем, с любопытством в голосе, спросила:

- Что ты отрабатываешь?

На её лице читалось: «Спроси меня, я знаю!»

- Левитацию, - ответил Райан. Он был терпелив и понимал её желание помочь, несмотря на её высокомерный вид, поэтому сохранял спокойный тон.

- Но ты же справился с этим заклинанием! – удивилась Гермиона.

Райан покачал головой:

- Мне кажется, в моём заклинании чего-то не хватает.

Когда они вошли в актовый зал, изобильный ужин распространял соблазнительный аромат, и ребята осознали, что их уже разрывает от голода.

Тео пробормотал:

- Мерлин! Я сейчас бы съел целую корову!

Смысл в освоении заклинаний есть, но работа над ними требует огромных усилий. После ужина Майкл, наконец, не выдержал и покинул группу занятий, договорившись с Терри, с которым он делил комнату, поиграть в круглые камни во дворе. Гермиона с остальными отправились в гостиную за выполнением домашних заданий, а Вейдер воспользовался тем, что библиотека ещё не закрывалась, и взял две книги, которые читал днем.

Днём они убрали тренировочную комнату, отремонтировали столы и стулья, поставив их у стены. Пустой шкаф рядом использовался как книжная полка. Вейдер включил свет, убрал чернила и перья. За окном доносились звуки смеха и аплодисментов юных волшебников, в то время как Вейдер открыл книгу и погрузился в чтение.

«Магическая теория» – [Вмешательство в самые сокровенные тайны – источник жизни, суть самого себя – требует готовности понести самые крайние и опасные последствия.]

«Анализ принципов работы базовых заклинаний» – [Магия – это воплощение воли волшебника.]

Юные волшебники, стремящиеся хвастаться перед друзьями или получить мощную силу, чаще всего тянутся к крутым и эффектным заклинаниям, готовы часами отрабатывать сложные заклинания. Сложные, труднопроизносимые и скучные теории их не интересуют. Даже «Магическая теория», которая является учебником первого курса, вызывает у них отвращение. Маленькие волшебники предпочли бы выучить два проклятия вроде «Огненного шара», чем читать такие скучные книги.

Но Вейдер был другим. Возможно, это было связано с тем, что в прошлой жизни его учитель постоянно подчёркивал, что понимание сути, принципов и правил помогает избежать механического заучивания, справиться с любыми задачами и получить высокие оценки. Это называется эффективным обучением.

То есть – знать, что это такое, но и понимать, почему это так.

Такая привычка к обучению сделала Вейдера «богом учёбы» в глазах учителей и одноклассников в его прошлой жизни. Он ложился рано и вставал рано, успевал играть в мяч и видеоигры, при этом его оценки всегда были среди лучших, несмотря на то, что многие с трудом справлялись с учёбой.

Вейдер сохранил эту привычку и в этой жизни. Он верил, что будь то наука или магия, наличие «золотого пальца» или его отсутствие, прочный фундамент обязательно принесёт большую пользу в обучении.

Защита от тёмных искусств оказалась хуже, чем ожидалось.

Вейдер слышал, что профессор Квиррелл – это был очень умный Когтевранец, который год назад преподавал в Хогвартсе курс по маггловским исследованиям. Он был молод, красив, эрудирован и очень популярен среди студентов. Вейдер думал, что несмотря на то, что на затылке Квиррелла сидит Волан-де-Морт, его знания не исчезли, и в его занятиях должно быть что-то полезное.

Но на деле Квиррелл читал лекции по заранее заготовленному сценарию, его речь была запутанной, а голос – невнятным. Сложно было что-то разобрать, когда он стоял далеко, но когда он подходил ближе... запах чеснока от него вызывал у Слэйров поблизости мучительную тошноту.

Вейдер ставил себя на место Квиррелла и понимал его состояние – любой, у кого на голове паразитирует крайне злой дух, едва ли будет заниматься подготовкой уроков. Но понимание не означало принятие. На втором уроке защиты от тёмных искусств Вейдер сидел в дальнем конце класса и занимался самообучением, читая книгу.

Трансфигурация оказалась самым сложным и опасным заклинанием в учебной программе Хогвартса.

- Трансфигурация – это самая сложная и опасная магия, которую мы изучаем в Хогвартсе. Кто угодно, кто будет шалить на моём уроке, будет изгнан и больше никогда не допущен к занятиям! – строго сказала профессор Макгонагалл. Она взмахнула палочкой, и стол превратился в поросенка, а затем снова в стол. Глаза учеников загорелись от удивления.

- Трансфигурация – это самая элегантная магия, но чтобы её освоить, нужно сначала понять законы трансфигурации... Запишите, пожалуйста! Не будьте глупыми.

- Перед использованием заклинания трансфигурации вы должны чётко представить в уме, как будет выглядеть объект после превращения. Никаких отвлекающих мыслей, беспорядочное мышление обязательно приведёт к провалу. Истории изобилуют примерами таких ошибок...

- Очень важно взмахивать палочкой твёрдо и решительно... Начинающим нужно чётко произносить заклинание, но опытные волшебники могут выполнить трансформацию, даже не произнося слова...

- Неполная трансформация – это как безответственность, так и опасность, особенно в биологических превращениях. Это касается трёх теорий закона трансфигурации... Если трансформация провалилась, это может привести к очень серьёзным последствиям. Например, несколько лет назад французский волшебник... Поэтому, если трансформация провалилась, её нужно остановить и вернуть объект в исходное состояние. Заклинание [Восстановить первоначальный вид]. Повторяйте за мной...

Вейдер записал не менее тринадцати сантиметров заметок на пергаменте и несколько раз попрактиковался в заклинании [Восстановить первоначальный вид], прежде чем профессор Макгонагалл разрешила им приступить к практике трансфигурации. Она раздала каждому по спичке и попросила превратить её в иголку. Некоторые студенты громко произносили заклинание и тыкали спичку, но ничего не происходило.

Вейдер не торопился. В его голове всплыла фраза из книги, которую он читал вчера:

- Магия – это воплощение воли волшебника.

http://tl.rulate.ru/book/125206/5261568

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку