Читать This is what Ravenclaw looks like / Так вот на что похож Рейвенкло: Глава 54 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод This is what Ravenclaw looks like / Так вот на что похож Рейвенкло: Глава 54

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

### Глава: "Тени и подозрения"

---

В полумраке кабинета Квиррелл лежал на полу, лоб прижат к земле, выражение лица ужасённое, рот широко раскрыт, как у умирающей рыбы. Камин в комнате горел красным пламенем, но холодный пот и непроизвольная слюна текли по полу, собираясь в небольшое, отвратительное пятно. Платок, который обычно плотно обёртывал голову, лежал на беспорядочной столе. На открытой лысой спине появилось мёртвое белое лицо с двумя алыми пятнами.

— "Что ты хотел сделать? Предупредить Дамблдора?" — прозвучал холодный, скрипучий голос.

— "Я ошибся... Мастер..." — прошептал Квиррелл, его тело беспорядочно извивалось, но голова, казалось, была придавлена чем-то невидимым, и он выглядел, как уж, приколотый к разделочной доске.

Минуты тянулись, как века. Квиррелл перестал сопротивляться, лишённый сил. Алые пятна на его спине снова замигали.

— "Мастер... Мастер..." — слабый, льстивый голос вызывал на лице, не находящемся на своём месте, искажённую улыбку. После короткого отдыха, как у мёртвого пса, Квиррелла снова обернули толстым полотенцем.

---

— "Вы сказали, что всё будет безопасно!" — Снейп, с жёстким взглядом, глядел на Дамблдора в его кабинете.

— "Минерва ведь там всё время наблюдала, разве нет? И ты, Сэверус, согласился..."

— "Но вы сказали, что Тёмный Лорд никогда не отвлечётся от философского камня!" — Снейп прерывал.

— "Я всё ещё верю в это. Ты и я знаем нашего "друга" — сейчас его интересует только философский камень, а не Гарри."

— "Но он уже начал действовать против него!"

— "Я думаю, это лишь попытка создать хаос, чтобы облегчить кражу камня. Он не убьёт Гарри, по крайней мере, не позволит кому-то другому это сделать."

— "Но единственный, кто проник в ловушку философского камня, — это Квиррелл!" — Снейп топнул ногой, и его твёрдое выражение внезапно исказилось.

— "Он обязательно пойдёт, ведь он доверяет только себе. Это ближайший шанс за все эти годы, ближайший к тому, чтобы поймать его. Ты должен продолжать давить на Квирина, Сэверус." — Лицо Дамблдора, обычно доброжелательное, стало страшно серьёзным. — "Только так мы сможем вывести его из тени и положить конец всёму. Я подготовил последнюю клетку."

— "Хорошо..." — Снейп с трудом согласился, но перед уходом он повернул голову. — "А как насчёт уроков Защиты от Тёмных Искусств? Вы так уверены, что Гарри может оставаться в этом классе без защиты?"

— "Поэтому я и слушаю. Должен сказать, что уроки Квирина действительно... плохи." — Дамблдор улыбнулся.

---

— "Так раздражает... так раздражает..." — Эндрю притворялся внимательным, но его мысли унеслись куда-то далеко. Это регулярное собрание было скучным и затянутым, без каких-либо нововведений. Если бы не стандартные форматы документов, эти два часа были бы практически полностью потрачены впустую.

Однако, нельзя не признать, что, хоть и радикально, документы, полученные клубом, были подлинными — оригиналы документов Министерства Магии, не слишком важные, рассылки школы для старост, документы, которыми обменивались школа и Министерство после окончания срока конфиденциальности.

В общем, всё выглядело пугающе, но было много бесполезного. Хотя это и было сделано для того, чтобы воспитать у членов клуба хорошие привычки в написании документов и повысить процент приёма, для Эндрю это стало удобным поводом для рыбной ловли в мутной воде.

Более того, такая удобная среда для размышлений наконец-то успокоила Эндрю. Таинственный человек — это таинственный человек, Квиррелл — это Квиррелл, и их поведение было, как у сумасшедших. Кроме того, что они действительно были безумными, существовала ещё одна, довольно магическая, версия.

А именно, Квиррелл временно освободился от контроля — например, от заклятия Империус.

Даже если это был скоростной прогон, Эндрю вспомнил жалобы на заклятие Империус. Комментатор с плохими навыками вставил почти полминуты бреда от Империус в повествование, что было действительно незабываемо — второе место после бреда от зелья Полиморфус.

Эта гипотеза немного успокоила Эндрю, но лишь немного. Квиррелл нужно было донести, и донести нужно было обязательно, нельзя было терять ни минуты.

Дни без Квиррелла и Носа были хорошими днями. Тогда он мог свободно изучать магию и тренироваться в полёте в замке, вместо того чтобы внезапно терять контроль, когда он был на метле. Как можно жить так?

Он легко нашёл просроченную "Ежедневную пророку" и, не спеша, отправился в подвальный класс, включил свет и приступил к работе.

Даже почерк левой руки мог выдать, но метод вырезания газетных статей, упомянутый в детективных романах, отличался. Эндрю просто постучал по буквам газеты, и печатные слова сами перепрыгнули на новый пергамент.

— "На спине у Квиррелла скрывается таинственный человек." — Эндрю взглянул на эту фразу, подумал о важности анонимного доноса и профессора, и решил усилить достоверность информации.

— "Его цель — философский камень, спрятанный на третьем этаже Хогвартса — тот, который Дамблдор спрятал в зеркале." — Эндрю не знал, какое именно зеркало имелось в виду, но этой информации было достаточно.

После написания письма и его запечатывания Эндрю начал трансфигурацию, меняя свой облик — причёску, цвет волос, набивку, эмблему на мантии, добавляя несколько веснушек на лицо, приклеивая слой деформированной бумаги для румян, надевая деформированные контактные линзы и набивая нос деформированным материалом (хотя он не мог попробовать трансформацию человеческого тела, инструменты для переодевания, которые использовали бьюти-блогеры, легко восстановили полный образ).

— "Ну, хорошо, теперь я первокурсник Хаффлпафта..." — После того как он дал себе имя, первокурсник Хаффлпафта с радостью отправился в Совую Хижину и отправил письмо профессор Макгонагалл, притворяясь формальным документом, который профессора отправляют на кампус.

— "Редкое использование клуба." — Эндрю сделал такую оценку, а затем счастливо ушёл. Если бы не клуб, он бы никогда не подумал об этом. Хотя проверка такого метода была сложнее, чем притворяться поставщиком, что Хаффлпафту отправляет письма, ему было всё равно.

После того как он покинул Совую Хижину, Эндрю направился к Чёрному озеру по соображениям безопасности, чтобы найти уединённое место для снятия костюма.

Всё прошло так гладко, как и предполагалось: снятие макияжа, обходный путь обратно, укрытие от портретов и поход в библиотеку, затем открытое покидание библиотеки, обед и отход ко сну.

— "Теперь я могу хорошо поспать..." — Эндрю сказал себе перед сном.

http://tl.rulate.ru/book/125203/5262065

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку