«Верно, но если нет другого способа, то мне придется охотиться на него снова», - говорит богиня, стараясь, чтобы в ее голосе звучали нотки веселья, - „К тому же я думаю, что мой дядя увидит в этом поэтическую природу - иметь звездное чудовище под морем“.
Дафнис усмехается: «Конечно, миледи, я прослежу, чтобы это было сделано», - говорит он, склонив голову.
«Спасибо, друг мой, я буду рад, если твоя музыка снова будет с нами во время этой охоты», - говорит Артемида Дафнису с улыбкой, которую он не может видеть, но знает, что она есть.
«Ну, это значит, что мне придется немного потренироваться, чтобы убедиться, что я не слишком заржавел, миледи», - говорит он с усмешкой.
«Я вернусь через несколько дней с местом встречи, а ты пока займись этим», - говорит Артемида, собираясь уходить, но тут в разговор вступает слепой охотник.
«Миледи, - говорит он, и Артемида оборачивается к нему, приподняв бровь, - могу ли я быть смелой и задать вам вопрос?»
Артемида вздыхает, она знает, о чем идет речь: «Формально ты только что задал, но я разрешаю откланяться», - говорит она ему, добавляя в голос легкомыслия.
Дафнис кивает и открывает рот, но слова не выходят, он закрывает его, прежде чем снова попытаться заговорить, но Артемида видит, что миры его не выдерживают, он не хочет сомневаться в ней, в Богине, которой он присягнул. Артемида терпеливо ждет и вскоре наконец спрашивает: «У тебя... есть ребенок?» Дафнис спрашивает медленно, неуверенно и с некоторым страхом.
«Нет, - говорит Артемида и видит, как на его лице расцветает растерянность, - у меня не было ребенка, но есть ли ребенок с моей собственной божественной искрой внутри? Да, - говорит она, наблюдая, как он задумчиво наклоняет голову, а затем медленно кивает.
«Я... верю, - осторожно говорит он, - я понимаю, миледи, простите меня, если я чем-то оскорбил вас, - говорит Дафнис, низко склонив голову.
«В твоем вопросе не было оскорбления, Дафнис, - говорит ему Артемида, - ты не ставишь под сомнение ни меня, ни мои клятвы». Артемида разворачивается и начинает уходить, как слышит его шепот.
«Я расскажу остальным, миледи», - в последний раз опускает голову Дафнис, прежде чем повернуться и отправиться выполнять ее просьбу.
«Проследи за этим, Дафнис», - шепчет Артемида в ответ, прежде чем исчезнуть в лунном свете. Теперь ей предстояло иметь дело с самым твердолобым из двух ее командиров.
Охотники из лагеря Артемиды.
Это случилось меньше суток назад, и охотников охватила дрожь: это не было похоже на волнение, испытываемое охотниками после убийства, скорее на то, что к ним присоединилась новая сестра, но гораздо, гораздо более сильная. Невозможная мысль пронеслась среди охотников Артемиды: «Неужели Артемида взяла себе ребенка?» - и все обратились за ответом к второму помощнику Артемиды, но Зои Ночной Паслён была потрясена не меньше, чем они, но была уверена, что их Госпожа осталась верна своим клятвам. Она вернула охотников к их делам, сказав, что именно она спросит их Госпожу, и, согласно их клятвам, они должны молчать об этом, ибо никто не знает, знают ли другие боги, и никто не хочет повторения инцидента с Орионом, поэтому остальные охотники вернулись к своим делам, а Зои отправилась в палатку Артемиды, чтобы подождать.
Ноги ее подкосились, дыхание стало глубоким и ровным, и она стала размышлять, как задать вопрос своей госпоже, не задавая его самой богине. Она перебирала в голове возможные варианты, не в силах сказать, что за последние десять или даже двадцать лет не видела от Госпожи даже намека на это. Она ничего не говорила, ни о чем не упоминала, а теперь вдруг появилась Наследница Охоты, кем бы она ни была. Возьмет ли Леди ее с собой на охоту? Или оставит ее в лагере? Попросит ли ее уйти с поста второго командира Артемиды, чтобы дать возможность Наследнику возглавить ее?
Зои сомневается, что последняя, ее Госпожа, была справедливой Богиней, которая верит в то, что нужно зарабатывать, а не получать по наследству.
Но пока Зои перебирает в уме свои мысли, створки палатки открываются, и она слышит, как кто-то входит, и, поняв, что это ее Госпожа, Зои открывает глаза и видит входящую Фиби.
«Она еще не вернулась?» спрашивает Фиби.
«Нет», - отвечает Зои тоном, говорящим о том, что это и так очевидно, и Зои вздыхает, садится на другой край палатки и протягивает руку к Золотому Хинду, лежащему у стойки с луком во главе палатки. Хинд поворачивает голову и смотрит на предложенную руку Зои, затем обнюхивает ее и снова опускает голову. Фиби делает разочарованное лицо, на что Зои лишь ухмыляется: Золотая Шерсть не позволяет никому, кроме Артемиды, прикасаться к себе, и Зои уже давно отказалась от попыток погладить ее. Зои откидывает голову назад и снова закрывает глаза, намереваясь вернуться к своим размышлениям, но у Фиби были другие мысли на этот счет.
«Как ты думаешь, почему она никогда никому из нас не рассказывала?» тихо спросила Фиби.
«Я не знаю», - отвечает Зои, не открывая глаз.
«Как ты думаешь, наша Госпожа позволит им присоединиться к охоте?» спрашивает Фиби.
«Лагерь не справится с ней, если она такая же, как наша Госпожа», - говорит Зои.
«Она?» спрашивает Фиби с легким вопросом в голосе.
Зои делает вид, что открывает глаза и закатывает их: «Как будто у нашей госпожи может быть ребенок мужского пола», - говорит бывшая гесперида с оттенком отвращения к слову на букву «м».
«О, - говорит Фиби, - в этом ты права», - тихо произносит она.
Зои пытается вернуться к своим размышлениям, но в голове у нее пляшет полубог с тысячей вопросов, и покой, внутренний или мирской, никак не наступает.
«Как ты думаешь, она попросит тебя уйти в отставку?» спросила Фиби.
«Нет, наша Госпожа вряд ли сделает это, пока ее ребенок не проявит себя, - отвечает Зои на вопрос, который отражает ее собственные мысли, - но если она попросит, я с радостью сделаю то, что прикажет наша Госпожа».
«Думаешь, Аталанта весь год была именно там?» спросила Фиби. На этот вопрос Зои открыла глаза, затем сузила их. В этом есть определенный смысл, и логика в этом была: если ребенок достаточно взрослый, чтобы Охота могла на него повлиять, ей нужно показать, как контролировать ее, прежде чем она будет контролировать ее.
Хотя ни Зои, ни Аталанта не питали иллюзий относительно того, кто из них лучший охотник и воин, Зои в глубине души признавала, что фетиш контролирует Охоту лучше, чем когда-либо Зои. Фетиш была львом почти две тысячи лет и глубоко понимала Охоту. Она была лучшим учителем из них двоих в том, как контролировать ее и понимать, как игнорировать зов Охоты.
http://tl.rulate.ru/book/125095/5288848
Сказали спасибо 0 читателей