Читать Fate/Juggernaut / Джаггернаут: Глава 14 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Плановая очистка брошенных работ

Готовый перевод Fate/Juggernaut / Джаггернаут: Глава 14

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

===Годрик, пятнадцать лет===

Юный воин остановился у подножия холма, с которого за ним наблюдали Агравейн и Галахад.

Он осмотрел замок, который ему предстояло взять, и город, построенный вокруг него. Ему предстояло нанести минимальный урон и при этом убить четырех охотников за головами.

Охотники за головами были одними из самых жестоких бойцов военачальника, которые, как говорят, были на уровне низших чинов Круглого стола.

Они были «правой рукой» военачальника, можно сказать, сразу после четырех генералов. У каждого генерала был свой помощник, отсюда и четыре охотника за головами.

Теперь ему предстояло сразиться с каждым из них, надеюсь, не со всеми сразу.

«Что ж. Лучше приступить к делу». сказал себе Годрик, разминая плечи и потягивая шею.

«Начинаем.» Агравейн в предвкушении обратился к Галахаду на вершине холма.

Идя вперед, Годрик начал набирать скорость, перейдя на легкий бег, а затем на полной скорости помчался к воротам.

В городе, заключенном за стенами, зазвенели колокола, оповещая жителей замка Аберрейдол о том, что на них напали.

«Почему они звонят в этот чертов колокол? Это всего лишь один рыцарь». сказал один из стражников на крепостной стене, прежде чем его участок стены был полностью разрушен.

Годрик с такой силой ударил по массивной железной портупее, что она впечаталась в такие же массивные деревянные двери, которые взорвались внутри.

Механизмы, удерживающие портключ, были разорваны на части, в результате чего тяжелые противовесы были выброшены вверх через верхнюю часть стены.

Пройдя сквозь поднявшуюся пыль, Годрик приготовил свою алебарду: он появился из пыли, как жнец, намереваясь уничтожить всех, кто будет сражаться против него.

Мужчины кричали, уводя свои семьи, женщины кричали, прижимая к себе детей.

Солдаты собрались у входа в ворота и приготовились сражаться с этим одиноким рыцарем.

«Знаете ли вы, что приютили здесь охотников за головами военачальника?» спросил Годрик, его громкий голос зазвучал на всю улицу.

Несколько солдат оглянулись, явно не понимая этого факта.

«Те, кто хочет сложить оружие и встретить милость короля, могут сделать это сейчас. Возвращайтесь к своим семьям. Те, кто хочет сражаться...» Годрик крепче сжал алебарду, едва не щелкнув рукоятью в предвкушении.

Несколько солдат бросили оружие на землю и побежали от группы, возвращаясь к своим семьям.

«Трусы!» крикнул человек сзади, пробиваясь сквозь ряды мужчин.

Наконец он вышел вперед, и Годрик увидел, что этот человек немного выше его.

Он был одет в черные пластинчатые доспехи, а в руках держал алебарду.

«Назови себя!» потребовал он.

Годрик ничего не ответил, уставившись на мужчину.

«Я требую, чтобы ты назвал себя! Кто ты такой, чтобы нападать на мой город?» закричал он.

«Я здесь не для того, чтобы обмениваться словами. Сдавайся или встретишь мой топор!» ответил Годрик.

«Ты маленький ублюдок. Ты не имеешь права приходить сюда и выдвигать требования». Мужчина надел шлем и приказал своим рыцарям отойти назад.

Тот внезапно бросился на него, и Годрик привстал на ноги, когда черный рыцарь попытался пронзить его шипом своей алебарды, но молодой воин успел блокировать удар и оттолкнуть противника рукоятью своего оружия.

Вражеский рыцарь попытался сделать быстрый выпад в сторону Годрика, но безуспешно, так как тот был готов к этому. Он сумел отбить удар и нанести сокрушительный удар по голове врага тыльной стороной алебарды, ошеломив рыцаря.

Это дало Годрику возможность перевернуть алебарду и вонзить ее острым концом под нагрудник мужчины.

Затем Годрик притянул врага к себе и, наклонившись, перебросил закованного в броню человека назад через плечо на усыпанный обломками камень позади себя.

Когда рыцарь в тяжелых доспехах рухнул на землю, у Годрика на долю секунды появился шанс, и он им воспользовался. Обрушив на врага лезвие своего топора, он перерубил ему шею и быстро закончил бой.

Затем он поднял голову и увидел, что все остальные мужчины смотрят на него, готовясь к бою.

Он чувствовал себя хорошо после только что состоявшейся дуэли, ему казалось, что он может контролировать себя.

«Держите его!» крикнул один из солдат.

Внезапно на Годрика набросилась масса покрытых металлом людей, и он с размаху обрушил на них свою алебарду, срезая их, словно пшеницу.

Взад-вперед он прорубался сквозь людей, заливая улицу кровью, пока пробирался к главному замку.

Вскоре ряды прорвались, и люди побежали во все стороны, но им не удалось спастись, так как Годрик бросился вперед и зарубил каждого из них.

«СУКИН СЫН!» закричал мужчина, потерявший обе ноги.

Годрик топнул ногой по его голове, а затем ударил другого, полностью лишив его головы.

Вот что чувствуют остальные рыцари Круглого стола, когда сражаются с обычными рядовыми солдатами? подумал Годрик, нанося удар головой мужчине, размозжив ему череп.

Он поднял левую руку и поймал меч на предплечье, чувствуя, как лезвие прорезает доспехи и впивается в кожу.

С помощью шипа на навершии алебарды он пронзил человека, отбросив его вправо, к другим встречным солдатам.

Он чувствовал, как постепенно теряет контроль над собой, желая вырваться на свободу и разрушить сам город.

Все закончилось тем, что он увидел вереницу убегающих солдат, что заставило его ухмыльнуться. Он взял свою алебарду и бросил ее в них, заставив вращаться.

Оружие пробило их насквозь и врезалось в здание, откуда вдруг послышались крики.

Крики вывели его из состояния берсерка, заставив взглянуть на то, что он натворил.

Здание начало рушиться, и крики стали еще более неистовыми.

Он среагировал и бросился на здание, пробив входную дверь, прежде чем здание полностью рухнуло.

Годрик, обнаруживший в доме мать и дочь, ухватился за одну из опорных балок, когда здание рухнуло само на себя, и выбросил ее на улицу.

Увидев, что двое в порядке, но пошатнулись, он подошел к своей алебарде и поднял ее, а затем пошел прочь.

Мать и дочь быстро убежали, но девочка оглянулась на уходящего рыцаря, длинная грива золотистых волос которого ниспадала с забрала шлема.

Когда Годрик направился к главной крепости, на улицах города уже не было ни одного солдата с оружием в руках, но он заметил несколько человек, убирающих с дороги женщин и детей, предположительно членов их семей.

Вернувшись на главную дорогу, ведущую к храму, Годрик наконец увидел четыре цели.

Двое мужчин и две женщины. Все они были по-своему экзотичны, что говорило о том, что Владычица была занята своими завоеваниями. Годрик знал, что военачальница побывала во многих других местах мира, и во время учебы с матерью она знакомила его с различными регионами мира.

Первые двое, похоже, были родом откуда-то из восточных областей мира. Та, что сидела справа, была одета в традиционные доспехи: все ее тело, за исключением верхней части лица и кончиков пальцев, было покрыто черным костюмом.

Четыре металлические пластины были сплетены вместе для защиты ее груди, еще четыре - для живота и паха.

Шлем оставлял лицо открытым, а остальную часть головы и шею прикрывал веером.

Вокруг ее талии была намотана толстая ткань, чтобы не стеснять движений и служить держателем для ее длинного клинка - меча с одним краем, слегка изогнутым.

Справа от нее стоял мужчина ростом выше самого Годрика. На нем были такие же доспехи, как и на женщине справа от него, но на этот раз он носил большие металлические наплечники и больше ничего, оставляя руки голыми, кроме перчаток.

Его волосы были сбриты, за исключением верхней части головы, а оставшиеся волосы собраны в высокий хвост. Его лицо закрывала маска с металлическими клыками, выходящими из пасти, оскаленной злобными клыками.

В руках мужчина держал большую деревянную дубину с металлическими шипами.

Справа от женщины стоял еще один мужчина. Его грудь была полностью обнажена, за исключением волчьей шкуры, покрывавшей левое плечо и левый бицепс.

Большой ремень проходил от левого плеча до правой грудной мышцы и доходил до талии.

Он носил шлем с двумя большими рогами, спускавшимися вниз и обрамлявшими его лицо, верхняя половина которого была скрыта за черепом. Длинная борода была заплетена в косу и заканчивалась металлическим кольцом, которое медленно колыхалось на ветру.

В руках он держал большой топор с одним лезвием, который, казалось, мог бы перерубать деревья, не говоря уже о людях.

Справа от него стоял последний член охотников за головами. Женщина, укутанная в меха до колен, держала длинное копье и щит в правой и левой руках соответственно. Те участки ее кожи, которые были видны, были покрыты руническими татуировками, которых Годрик не понимал.

http://tl.rulate.ru/book/125031/5290981

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку