Готовый перевод The Time Meddlers / Посредники времени: Том 1. Часть 6

---

После того как Гарри достал из своего хранилища еще кучу денег (как магических, так и магловских) и положил их в купленную там же бездонную сумку, он направился прямиком на Лютный переулок, держа свою палочку в рукаве, чтобы ее можно было легко достать - на всякий случай. Он не собирался использовать магию до тех пор, пока не получит возможность попрактиковаться, поскольку не был уверен, придется ли ему заново учить заклинания, но хотел быть в состоянии защитить себя. Как бы то ни было, его маскировка заставила людей, которые не стали бы опасаться маленького мальчика, избегать его. Первым местом, куда он заглянул, было полуразрушенное деревянное здание, выглядевшее так, будто его следовало бы снести. На выцветшей вывеске значилось: «Волшебные палочки Венделина». Он открыл дверь и вошел внутрь.

Шелковистый, зловещий голос встретил его почти сразу. «Я Венделин. Могу я вам помочь?»

Гарри посмотрел на женщину за прилавком. Ее лицо было почти полностью бледным, а глаза - бледно-зелеными. Ее длинные волосы выглядели так, будто их покрасили в черный цвет. Гарри не мог определить ее возраст. На ней была черная остроконечная шляпа и черная мантия. На прилавке он увидел две коробки. Одна была наполнена маленькими палочками, а в другой, похоже, находились магические ядра. На самом верху лежало то, что он принял за драконье сердце.

«Да, - ответил он замаскированным голосом. «Я хотел бы получить волшебную палочку и невидимую кобуру для нее».

«Палочка будет стоить сто галеонов, а кобура - двадцать. Вы уверены, что у вас достаточно средств? Я не люблю, когда люди делают палочку и не платят мне за нее». Она выглядела очень угрожающе, хотя ее голос по-прежнему был до жути шелковистым.

Гарри ответил: «Не волнуйтесь. Деньги у меня есть, но лучше, чтобы это была палочка высшего качества».

«Безусловно, самая лучшая. Гораздо лучше, чем все, что может сделать мошенник Олливандер, скажу я вам». Затем она указала на коробку с палочками. Теперь положите руку на эту коробку и скажите « mei talea».

Нервничая, он сделал все, как она велела. И тут он заметил, что обе коробки казались бездонными, а материалов в них было больше, чем он мог сосчитать. Как только слово «Талеа» слетело с его губ, одна из палочек из глубины ящика начала подниматься вверх, пока наконец не попала ему прямо в руку. Его навыки Ловца немедленно вступили в действие, и он поймал ее.

«Молодец», - прокомментировала она, забирая у него палочку. Теперь сделай то же самое с основными веществами, только скажи: « Мей Ортус». Он подчинился, и вскоре у него в руках оказалось «Драконье сердце», но это было не то, что сверху. Очевидно, этот дракон проделал долгий путь наверх. Венделин переложил палочку в левую руку Гарри, а сердцевину - в правую. На мгновение он почувствовал странный прилив магии в руках, прежде чем она выхватила оба предмета из его рук. «Да, они будут работать вместе. Волшебная палочка будет готова через час. Пока».

Поняв, что она хочет, чтобы он ушел, он развернулся и вышел за дверь, направляясь к следующему пункту назначения - в Косой Переулок. Он заметил, что уже стемнело, и подошел к магазину Бернарда Custom Trunks, все еще надевая свою маскировку.

«Здравствуйте, - поприветствовал его мужчина. «Чем могу помочь?»

«Мне нужен багажник на заказ. Мне нужно, чтобы в нем было несколько отделений, одно из которых должно быть удобной квартирой. Кроме того, он должен уменьшаться в размерах, чтобы его можно было легко переносить, не прибегая к заклинаниям».

«Думаю, у меня есть то, что вам нужно, но это будет очень дорого. Около пятисот галеонов».

«Отлично», - ответил Гарри, доставая из сумки горсть монет, чтобы доказать, что они у него есть.

«Хорошо», - сказал он, указывая на черный сундук, который выглядел так, будто его только что отполировали. «Это наша последняя модель высшего класса. В таком виде сундук всегда весит десять фунтов. В нем девять разных, волшебным образом расширяющихся отделений. В нем есть меблированная квартира. Его всегда можно открыть изнутри, чтобы вы не оказались в ловушке.

«Если для вас важна безопасность, то позвольте сказать, что у него очень надежная система запирания, которой можно управлять изнутри, чтобы никто посторонний не смог открыть багажник». Злобно ухмыльнувшись, он добавил: «А если они попытаются, то получат сильный колющий наговор». Гарри усмехнулся, хотя лавочник не мог видеть его лица. «Сундук также можно расколдовать и приклеить к месту. Его также можно уменьшить до наручных часов, которые показывают время и имеют будильник, слышимый только владельцем. Часы, как и сундук, магически неуязвимы для воды, физических повреждений и большинства заклинаний.

«Внутри квартиры-сундука есть часы, которые действуют и выглядят как большая версия головки часов, а в меблированной гостиной есть экран с видом на улицу, который выглядит как магловский телевизор со звуком, чтобы слышать снаружи. На самом деле я позаимствовал дизайн у телевизоров маглов, но для включения и регулировки громкости вы используете Волшебную палочку вместо пульта дистанционного управления. Большая книжная полка внутри квартиры имеет доступ к одному из отделений в багажнике. Другие отделения - это шкафы в квартире. В квартире есть кухня, обставленная магловской техникой, которая работает на магии. Холодильник оснащен охлаждающими чарами, но «морозилка» не охлаждает. Вместо этого в ней есть консервирующие чары, которые могут сохранять продукты свежими до года».

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/123993/5208892

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь