Готовый перевод 1 Second Invincibility in the Game / 1-секундная Неуязвимость в игре: Глава 148: Кости инкуба VII

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Сценарий «Кошмар Ирте» был подготовлен, чтобы отточить боевые инстинкты Белмана, Рикса и Эдины. Правильнее всего было позволить им сражаться самим, поэтому вмешиваться казалось неверным решением. Однако появилась одна переменная — неожиданное появление Сициллы, которой здесь быть не должно. Я почувствовал, что нужно проверить, смогут ли они обнаружить сердце Ирте, спрятанное в статуе. Напряжение было невыносимым, так что я намеревался подкинуть им подсказку и тихонько смыться…

— Хе-хе-хе, и что же вы теперь будете делать? Даже этот человек стал моим верным слугой.

Усыпляющий газ распространялся быстрее, чем я ожидал, и в спешке, пытаясь сбежать, я не успел добраться до барьера Белмана. Теперь у меня не было выбора, кроме как играть роль прислужника Ирте.

«Ситуация… довольно нелепая и жалкая, не так ли?»

{Именно так она и выглядит, Херсель.}

И все же они на это повелись. Способности Ирте внезапно показались мне впечатляющими. В конце концов, его рыцари в доспехах выслеживали именно тех, на кого не действовал гипноз. И несмотря на это, их хозяин был ни сном ни духом.

«Но, честно говоря, я сомневался, что это сработает, а оно взяло и сработало».

{Именно так, Херсель.}

Он применил ко мне не простой гипноз. Он использовал «Глаза Повеления», способные превращать в прислужников даже сильных противников. Должно быть, он был абсолютно уверен в себе. Я так покорно следовал приказам, что у него не было ни секунды, чтобы заподозрить неладное.

С суровым лицом Ирте спросил меня:

— Кто тот господин, которому ты служишь?

— Повелитель Снов, Ирте. Вы, разумеется.

Отвечая, я понял, как трудно сдерживать смех, используя лишь мышцы щек и губ.

Ему уже давно пора было все понять, особенно учитывая, как его рыцари гонялись за неуязвимыми к гипнозу, но этот дурак лишь удовлетворенно кивнул.

Этот гогот… с самого начала звенит у меня в ушах.

[— Глупый Ирте.]

Как и говорила Доросиан из будущего, Ирте и впрямь глупец. Вероятно, поэтому он и получил удар в спину и был погребен под землей.

***

Белман обливался холодным потом.

«Я думал, с одним лишь профессором Рокфеллером еще можно было бы справиться, но это…»

Шанс у них был ничтожно мал. У магии гипноза обычно есть слабость: попавшие под ее действие не могут использовать свои способности в полную силу. Особенно это касалось магов, применяющих сложные заклинания. Но с мечниками история была другой. Ослабевало лишь их фехтовальное мастерство. Физические же способности оставались нетронутыми, и, хотя они не могли точно управлять аурой, использовать ее они все еще были способны.

Рикс напряженно проговорил, его голос затих в конце фразы:

— Угораздило же попасться именно Херселю…

Он был человеком сильнее большинства профессоров — это они слишком хорошо знали по собственному опыту. Стиснув зубы, Белман укрепил барьер.

«Черт побери, мы в тупике. Как ни крути, выхода я не вижу».

Пока группа застыла в напряжении, Ирте хитро улыбнулся и указал на барьер.

— А ну-ка, сломай его.

По приказу Ирте Херсель шагнул вперед, с пылающим взором извлекая меч. Его взгляд, казалось, был особенно сосредоточен на Риксе. По мере нарастания напряжения Белман тихо отдал приказ своим дрожащим товарищам:

— Давайте… давайте пока отступим.

Удастся ли сбежать от Херселя, было неизвестно… и в тот момент, когда они уже искали лазейку для бегства, глаза Белмана расширились.

Херсель схватил меч обратным хватом, словно собираясь пронзить собственный живот.

«Что он делает?»

Этот миг замешательства длился недолго. Херсель сделал выпад, целясь в узкую щель между своим боком и рукой.

Хлюп—!

Нет, не в себя — он пронзил стоявшего за его спиной Ирте, вонзив клинок в зазор между рукой и ребрами.

— Кха…

Изо рта Ирте брызнула кровь. Он тупо уставился на спину Херселя, на его лице застыло недоверие.

— П-почему?

Спросил Ирте, но Херсель спокойно стряхнул кровь с меча и ответил безразличным тоном.

— Ты и вправду думал, что кого-то вроде меня можно контролировать обычным гипнозом?

Он занес ногу, готовясь раздавить все еще бьющееся в груди Ирте сердце. Ирте, уже стоя на коленях, протянул руку.

— П-подожди… ты…

Но он не успел договорить. Херсель не проявил милосердия, с тошнотворным хрустом раздавив сердце.

Когда брызнула кровь, увядший сад вернулся к своим первоначальным ярким краскам.

Вшууух—

Плоть Ирте обратилась в прах и начала развеиваться по ветру, оставляя за собой лишь перекатывающиеся по земле кости. Рокфеллер рухнул на колени, а затем и вовсе повалился на пол, потеряв сознание. Херсель посмотрел на него сверху вниз, покачал головой и направился к выходу из сада.

Топ-топ—

Все затаили дыхание, ошеломленные внезапно развернувшейся сценой. Первой тишину нарушила Сицилла.

— Ч-что… он что, сам освободился от гипноза?

Белман погрузился в глубокие раздумья. Гипноз был явно иного уровня, достаточно сильный, чтобы вывести из строя даже Рокфеллера. И все же Херсель избавился от него, словно от пустяка.

«Как и в деле с Гадюкой, сколько бы раз я ни был свидетелем, я не могу до конца постичь пределы его способностей».

Херсель спокойно переступил порог внутреннего сада, и его фигура медленно скрылась из виду. Белман не мог не подумать, что если и существует существо без слабостей, то это кто-то вроде него.

***

Выйдя из внутреннего сада, я погрузился в раздумья. Стоило ли мне уничтожать сердце Ирте? Этот вопрос тяжким грузом лежал на душе, ведь я украл у главных действующих лиц возможность для роста. А для меня это тоже никогда не было хорошо.

— Хм-м.

Но, по правде говоря, в этот раз выбора особо и не было. Если бы я не притворился слугой, меня бы уложил загипнотизированный Рокфеллер. А если бы я напал на группу Белмана, мне пришлось бы терпеть их безостановочные заклинания, пока действует перезарядка моей «1-секундной Неуязвимости». Я уже мог представить, чем бы это закончилось.

— Я проанализирую это и в следующий раз буду осторожнее.

К этому времени я уже брел по нижнему коридору. Студенты, валявшиеся повсюду с ошарашенными лицами, понемногу приходили в себя.

— А? Что мы только что делали?

— …не знаю?

Мне хотелось сказать им: «Вы только что создавали себе постыдные воспоминания под влиянием грез», но я, конечно, промолчал. К завтрашнему дню Рокфеллер выпустит уведомление, свалив все на неудачный научный эксперимент, из-за которого по всей академии распространился усыпляющий газ. Причина? Если люди узнают правду, скорее всего, последует волна самоубийств от стыда.

Естественно, тем, кто не был загипнотизирован или освободился, прикажут держать рот на замке.

— Ух, что-то плечи затекли.

Я потянулся, проходя мимо остальных. Незаметно для себя я добрался до этажа с кафе Адель-Холла. Я уже собирался пройти мимо, как звякнул колокольчик на двери.

Дзинь—

Наши взгляды встретились, и вырвался тихий вздох.

Это была Лиана.

Она подняла руку, словно для приветствия, но на полпути замерла и снова опустила. Я одарил ее своей обычной насмешливой улыбкой.

— Эту прядь ты к губам прилепила, чтобы жевать удобнее было?

— Какой же ты…

С раздосадованным видом Лиана отлепила прядь волос от щеки. Затем она разгладила нахмуренные брови и мягко улыбнулась.

— …чему ты улыбаешься?

— Мне просто приснился забавный сон. Вспомнилось вдруг.

Похоже, события в тайной комнате остались в ее памяти как сон. Не самое приятное развитие событий, поэтому я пошел своей дорогой. Но я не мог не услышать, как Лиана пробормотала себе под нос:

— Хотела бы я… чтобы ты был немного больше на него похож.

Я замер на месте и резко обернулся. Лиана, осознав, что только что сказала, прикрыла рот рукой. Я цокнул языком и покачал головой.

— Ц-ц-ц.

Она из тех, кого легко ранить, стоит лишь парню прикинуться паинькой.

— П-почему ты вдруг цокнул языком?

Иногда это просто знаешь.

***

После окончания сезона дождей десять дней пролетели как один. Вероятно, потому, что в последнее время не было никаких значимых сценариев, и время текло незаметно. Это был мирный период самосовершенствования. Впрочем, это не означало, что ничего не происходило. От скуки Рокфеллер значительно увеличил количество оборонительных боев с монстрами.

Поначалу довольно многие вскакивали среди ночи, в полусне бросаясь на подготовку, но их число неуклонно сокращалось.

— Снежные Обезьяны здесь!

— Не давайте им лезть на стены!

И-и-ик—!

В последнее время, очнувшись от спячки, все чаще стали появляться Снежные Обезьяны. Поскольку их было много, благословения Рикса тоже усилились.

[Ваша мана немного увеличилась.]

[Ваша мана немного увеличилась.]

[Ваша мана немного увеличилась.]

В результате количество слотов инвентаря, которое раньше было ограничено тремя, увеличилось до пяти.

Пока я так проводил дни, произошло новое событие.

— Ух, Херсель…

Как раз когда вокруг стало появляться все больше парочек, Лимбертон снова остался один. Мне пришлось приложить немало усилий, чтобы его утешить.

— Я же тебя предупреждал? Она просто использовала тебя ради монет, но ты проигнорировал мой совет, и вот теперь посмотри…

Я сумел сдержать слова и вместо этого похлопал его по плечу.

— Считай, что избавился от напасти. Ты ведь сильно вырос, правда? У тебя много хороших качеств, так что в следующий раз встретишь кого-нибудь получше.

— П-правда?

— Конечно. Половина мира состоит из женщин. Большинство, может, и гоняется за красавчиками, но обязательно найдется та, что разглядит твою истинную ценность. Может, за границей…

К счастью, он воспрял духом и перестал плакать.

Затем произошло нечто, заставившее меня быть начеку.

— Здравствуй, Херсель. Давно не виделись.

Доросиан стала чаще появляться на занятиях. Судя по книгам, которые она всегда носила с собой, она, похоже, проводила время за чтением в библиотеке. Естественно, это были не учебники, а жанровые романы, которых никогда не было на месте, когда я шел их одолжить.

Поскольку наши вкусы совпадали, мы в конце концов разговорились.

— Похоже, ты в последнее время серьезно увлеклась чтением.

— Правда? Я и сама удивлена. Кто бы мог подумать, что меня это так затянет?

Доросиан, казалось, была озадачена своим новым хобби. Постепенно количество прочитанных ею книг росло, и она начала выказывать некоторое разочарование.

— Трудно смаковать книги медленно. Мне так любопытно, что будет дальше.

— Хм, может, рассказать тебе концовку этой книги?

— Смелости тебе не занимать.

Спойлерить концовку книги женщине, которая и так знает будущее — если подумать, это все равно что играть с собственной жизнью.

И все же я сообщил ей, что скоро ожидается большой завоз новых книг.

— С этими можешь не торопиться. В библиотеку скоро поступит свежая партия.

Это стало возможным благодаря обещанию, которое я получил от Арентала, одного из старейшин Следопытов. Когда библиотека наполнится новыми книгами, ее скука скоро развеется.

Так я и проводил время с пользой, выстраивая новые отношения.

http://tl.rulate.ru/book/123773/7142138

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода