Читать Harry Potter /Stormcaller / Гарри Поттер / Штурмовик: Глава 1. Часть 3 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Уважаемые пользователи, команда Rulate благодарит вас за поддержку и доверие!

Готовый перевод Harry Potter /Stormcaller / Гарри Поттер / Штурмовик: Глава 1. Часть 3

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Он врезался в дом с титанической силой, разрывая, раздирая и уничтожая все на своем пути. Бревна стонали и трещали, алюминиевый сайдинг рвался, как туалетная бумага, черепица летала в воздухе, как скрепки. Совы уже давно улетели, предчувствуя надвигающуюся катастрофу, и только Дурсли ощутили на себе весь удар шторма-убийцы. За десять минут дом номер четыре превратился в руины, крыша рухнула сама на себя, убив всех, кто находился внутри.

Всех, кроме одного темноволосого мальчика, который каким-то образом спасся, потому что находился в шкафу, а шторм, как позже сообщили соседи, разрушил только дом Дурслей. Ничьи дома больше не пострадали.

Полиция и спасатели нашли мальчика, лежащего без сознания среди обломков, и доставили его в местный травмпункт. Казалось, с ним все в порядке, если не считать синяков и шишки на голове, и его признали счастливым выжившим. Но потом у него поднялась температура, и врачи никак не могли ее сбить, несмотря на все современные препараты, которыми его пичкали. Заведующий педиатрическим отделением боялся за жизнь мальчика... или за его рассудок.

Пока не произошло нечто странное.

Мальчик, который до сих пор не был опознан, исчез с больничной койки на следующую ночь, и больше его никто не видел. Об этом инциденте несколько месяцев писали газеты, но загадка исчезновения мальчика, пережившего обрушившийся на него дом, так и не была разгадана.

На следующий день

Св. Мунго, Лондон:

«Уменьшилась ли у него температура после того, как мы ввели более сильную дозу?» - спросил Целитель Николсон у своего помощника.

«Да, немного».

«Хорошо. Я хочу держать его под седацией, пока мы не решим, что с ним делать».

«Что с ним делать? Я не понимаю», - сказала его стажерка, прикусив губу. «Он маленький мальчик, который случайно натворил дел с магией, вот и все».

Целитель фыркнул. «О нет, мисс Найтингейл, он гораздо больше, чем это. Неужели вы не узнаете шрам? Это Мальчик-Который-Выжил, Гарри Поттер. Мы должны позаботиться о нем как можно лучше, и сейчас ему нужен отдых, его магическое ядро очень слабо».

«О! Так вот почему к нему приходили министр и профессор Дамблдор?» - вздохнула она.

«Да». Он бросил взгляд на мальчика, спящего в кровати, а затем выпроводил стажера из комнаты.

В другой комнате, расположенной дальше по коридору, трое мужчин что-то бурно обсуждали.

«Но он же Мальчик-Который-Выжил! Шрам - результат отражения Убийственного проклятия. Жертва его матери создала щит, и он отразился от Волан-де-Морта», - возразил Дамблдор.

«Нет, директор. Я думаю, вы ошибаетесь», - раздался мягкий шелковистый голос высокого мужчины, сидевшего справа от директора в фиолетовой мантии. «Этот шрам не был вызван магическими средствами».

«Конечно же, вы не имеете в виду...», - потрясенно проговорил Корне́лиус Фадж, крепкий министр. «Это невозможно! Последняя известная запись об одном из них была сделана более трех столетий назад! Вы хватаетесь за соломинку, Снейп».

«А я?» - холодно спросил Снейп, встретившись взглядом с обсидиановыми глазами собеседника. «Подумайте об обстоятельствах. Десять лет назад, когда Сами-Знаете-Кто пришел в Годрикову Впадину, в ту же ночь, когда погибли он и Поттер, разразилась сильнейшая буря. Единственными выжившими были Лили и Гарри. Сейчас произошло то же самое. Вы хорошо знаете, что вызыватель бури невосприимчив к эффектам своего собственного призыва».

«Но что тогда с Лили? Почему ее тоже не убили?» - возразил Дамблдор.

«Возможно, ее защитила магия. Или он сделал это инстинктивно». ответил Снейп. «Вы не можете отмахнуться от этого, потому что не хотите разбираться с правдой, хотя она и уродлива, но с реальностью нужно считаться».

«Но Северус, этот дар чрезвычайно редок, только один из миллиона проявляет даже намек на него, не говоря уже о полноценной способности», - заикался Фадж, его глаза расширились от страха.

«Метка не лжет, - непримиримо сказал Северус. «Каждый громовержец со времен рассвета человечества носил на себе молнию».

Фадж вздрогнул. «И каждый рожденный громовержец в конце концов сходил с ума и уничтожал себя и тех, кто его окружал. Последний из них вызвал Великий лондонский пожар! Потребовалось более тридцати волшебников и ведьм, связанных в круг, чтобы остановить его, и даже тогда число погибших было невероятным. Что же нам делать? Есть ли способ заставить его силы дремать, Целитель?»

Северус покачал головой. «Нет. Это уже пытались сделать. Если вмешаться в его разум и попытаться подавить дар, он может сойти с ума, и это будет катастрофой для всех».

«Безопасно ли ему посещать школу?» размышлял Дамблдор.

«Нет!» закричал Фадж. «Он опасен для всех вокруг. Если он снова потеряет контроль над собой... Хогвартс может быть разрушен. Он не должен присутствовать, директор!»

«Но Корнелиус, я записал его имя еще до его рождения», - запротестовал Альбус.

«Я запрещаю! Он - угроза! Да простит меня Мерлин, но, возможно, нам стоит... подумать о его нейтрализации».

«Убийство, Корнелиус?» - усмехнулся Снейп. «Это низко даже для тебя».

«Я не хочу этого делать, но... ты же знаешь, Северус, какую опасность может развязать настоящий громовержец».

«Да», - мрачно сказал Снейп. «Но это не дает нам права играть в Бога с жизнью ребенка. Его нужно обучать. Научить управлять своей силой, чтобы он не был так опасен для окружающих».

«Это ничего не даст», - фыркнул министр. «Все они сходят с ума и рано или поздно умирают. Самый старый из них не дожил и до семнадцати. Гораздо добрее было бы просто...», - он махнул рукой.

Взгляд Северуса ожесточился. «Я отказываюсь быть участником убийства, как бы красиво вы это ни сформулировали, министр. Я даю присягу как Целитель Разума. Я спасаю жизни, а не забираю их».

http://tl.rulate.ru/book/123307/5168774

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку