Читать Harry Potter and Voldemorts Bane / Гарри Поттер и Волан-де-Морт.: Том 1. Часть 2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины

Готовый перевод Harry Potter and Voldemorts Bane / Гарри Поттер и Волан-де-Морт.: Том 1. Часть 2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Я рад видеть, что информация об оставшихся Пожирателях смерти стала достоянием общественности, чтобы их можно было поймать и предать суду». В мире волшебников он ненавидел еще одну вещь. Правосудия здесь не существовало. Люди, у которых достаточно денег, просто выходят на свободу. Независимо от того, какие преступления против них были совершены. Гарри достаточно вспомнить Люциуса Малфоя, чтобы убедиться в этом. Коррумпированность правительства заставляла Гарри часто задумываться о том, какой смысл вообще в существовании министра и его руководителей, если они ничего не делают для решения проблем, с которыми сталкиваются остальные люди. Гарри подумал о том, что во многих странах Магл такое правительство не потерпели бы. Но эти люди, казалось, были совершенно счастливы иметь коррумпированного министра и Пожирателей смерти, которые убивают ради своего развлечения. Они ожидают, что кто-то защитит их и сделает мир безопасным. И Гарри было неприятно осознавать, что этим кем-то должен был быть он.

«Мы прошли долгий путь с тех пор, как возросла власть темных волшебников. У нас есть талантливые Мракоборцы и замечательный директор Хогвартса, который был отцом для многих из нас, пока мы росли». В ответ раздались бурные аплодисменты. Гарри захотелось просто уйти. Ему было противно вспоминать, как алчные люди пытались сместить Альбуса с должности, потому что он угрожал их власти, а также обвинения, которые газеты быстро принимали за факт.

«С такими замечательными помощниками в борьбе с Пожирателями смерти не было никаких сомнений, что мы не победим». Снова аплодисменты. Гарри позволил последним остаткам сочувствия, которое он испытывал к этим людям, покинуть его. Они не хотели слушать. Так много людей можно было спасти. Эти люди позволили бы себе умереть, если бы не было никого, кто мог бы попытаться бороться. Гарри сказал им то, что они хотели услышать, и ему стало так же плохо, как когда он прочитал какую-нибудь ложь из «Пророка».

Гарри подождал, пока стихнут аплодисменты. Гарри приготовил речь о том, что Пожиратели смерти больше не представляют угрозы и что он поможет их выследить, что маглорождённые и чистокровные волшебники смогут работать бок о бок, и никогда не наступит время, когда тёмные волшебники снова будут разгуливать на свободе. Это была чушь, насколько Гарри был уверен...

Гарри рассмеялся. Он почувствовал, как окружающая его магия схватила его сердце и дала ему толчок. «Это самая большая чушь, которую я когда-либо говорил. Я даже не смог сохранить прямое лицо». В толпе воцарилась тишина. «Я выполнил свое предназначение в этой жизни и теперь намерен прожить ее спокойно... Подальше от всех вас». Молчание было болью для друзей Гарри. Он сразу же обратил внимание на каждого, кто стоял в толпе.

Через минуту из толпы раздался рев. В них звучали слова, похожие на просьбы к Гарри остаться.

«Этот мир полон отбросов». Гарри кивнул головой в сторону стоящего за ним священника. «Пусть он ведет вас в ад, мне все равно». Гарри оглянулся на правительственных чиновников, которые уже посылали Мракоборцев арестовать его, им всем было велено увести его с трибуны, пока он не успел причинить еще больший вред. «Мы были в состоянии войны, население волшебников сократилось на треть всего за двадцать лет». Он повернулся к репортерам. Он увидел среди них Гермиону, которая улыбалась, но слезы грозили захлестнуть её, даже когда она записывала слова Гарри слово в слово. «И когда нам грозило вымирание, ваши дети, все еще находящиеся в Хогвартсе, должны были спасти нас». Гарри посмотрел за прессу и увидел, как сотни людей неловко переминаются с ноги на ногу, глядя на своего героя. «У меня нет желания жить среди таких, как мы. Я провел семь лет в мире волшебников, и, несмотря на все чудеса, которые я видел, и зло, с которым я столкнулся, никто из них не был так ужасен, как ведьмы и волшебники этого народа. Вы все увековечиваете свое невежество и учите своих детей ненавидеть одну группу людей за другую. Мне противно видеть, что вся тяжелая работа, которую я проделал, и жизни, потерянные в борьбе с Волан-де-Мортом, пропали даром, потому что никто не захотел измениться, даже после суровых уроков, что это значит для всех храбрых ведьм и волшебников, которые сражались и погибли. Что это значит для всех погибших?»

«Я не великий волшебник. Меня просто воспитывали, чтобы я знал, что хорошо, а что плохо. Настоящими героями были те, кого сегодня здесь нет». Гарри посмотрел прямо на Гермиону, потом на Рона, а затем повернулся к Сьюзен. Единственному человеку, которого, как считал Гарри, он любил. Она улыбнулась ему и кивнула в знак понимания того, что он пытается сказать. Гарри увидел, как трое Мракоборцев наконец двинулись вперед после долгих криков Фаджа, чтобы заставить его замолчать. Гарри с грустью смотрел на эту сцену. Снова люди, которые не думали о себе и слепо следовали за жадным человеком. Гарри с грустью посмотрел на трех Мракоборцев. Они не были для него врагами. «Я ухожу». Толпа молчала. Гарри ожидал чего-то, но кивнул, когда никто ничего не сказал. «Когда-нибудь, если все изменится, я смогу вернуться. Но даже я не бессмертен. Всего хорошего». С этими словами Гарри направился к наступающим Мракоборцам.

Гарри медленно подошел к трем Мракоборцам и начал превращаться в серебристый свет. С яркой вспышкой он растворился в воздухе, едва миновав Мракоборцев.

Толпа и пресса всколыхнулись. Половина журналистов бросилась на поиски интервью. Другая половина стояла и переосмысливала свою работу.

Гермиона Грейнджер, Рональд Уизли и Сьюзен Боунс собрались вместе перед кабинетом Альбуса. Прессе не разрешалось входить в Хогвартс. А вот четверым выпускникам вход был разрешен - формально, поскольку они были студентами до 1 сентября следующего семестра. Альбус пропустил их в свой кабинет. «Прежде чем вы начнете задавать вопросы. Да, Гарри действительно пропал. И нет, я не знаю, куда он отправился». Все трое лучших друзей Гарри уставились на своего директора. Тишину прервали первые слезы Сьюзен.

http://tl.rulate.ru/book/122791/5143010

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку